Всемирный следопыт, 1928 № 10 - [7]

Шрифт
Интервал

Берген — это последний пункт, где мы видели настоящую ночь — темную, со сверкающими звездами, в которой ярко блестят электрические огни. Уже подходя к Лофотенам, мы заметили перемену в ночном освещении: ночи сделались серыми, настоящей темноты не наступало ни на минуту. Длиннее стали и наши дни, меньше Бремени стало уходить на сон. Продолжительнее сделались собрания в кочегарском клубе — на корме, около кормового брашпиля, на котором чрезвычайно приятно было сидеть, так как он постоянно подогревался пробивавшимся сквозь неплотные краны паром. Кочегары из душного кубрика перебрались сюда, и целые ночи за корму вместе с рокотом пенящейся от винтов волны уносились вперемежку то звонкая дробь «Яблочка», то заунывный мотив степной песни,


V. Профессор Хуль.

У меня есть на «Красине» свой уголок, достаточно уединенный, чтобы в нем можно было вести задушевные разговоры, и достаточно удобный, чтобы с него можно было наблюдать окрестности, когда они этого заслуживают. Этот уголок находится на заднем мостике, между двух спасательных шлюпок, на натянутых брезентах которых можно с достаточным удобством отдыхать в горизонтальном положении. В качестве шезлонга я употребляю сложенные здесь нарты, на поперечинах которых можно с комфортом сидеть.

Я затащил сюда едущего с нами от Бергена норвежского профессора Хуля. Адольф Хуль, директор государственного института по изучению Шпицбергена и Медвежьего острова в Осло, — чудесный старик, простой и приветливый, охотно отвечающий на всякий Еопрос.

После сумрачной дали Лофотенов подошедшие вплотную горы острова Хинейа, с одной стороны, и материковых мысов — с другой, производят чарующее впечатление. Склоны многих возвышенностей покрыты снизу довольно яркой зеленью и даже низкорослым лесом. С этими уютными зелеными склонами удивительно контрастируют горы, покрытые снегом, который спускается почти до самой воды.

Вдоль всего побережья, на некотором расстоянии друг от друга, иногда целыми группами расположены усадьбы норвежских рыбаков. Между ними непрерывной цепочкой тянутся столбы телеграфа и телефона, служащие для постоянной связи между рыбачьими поселками и отдельными хуторами рыбаков, постоянно держащие друг друга в курсе хода рыбы.

Хуль говорит, что в этих местах рыбаки имеют на месте все, кроме хлеба и предметов фабричного производства, в роде одежды и снаряжения. Овощи у них — свои, молочные продукты — сбои, мясо — свое, лес — сбой, а рыба, в изобилии идущая в эти теплые фиорды, дает рыбаку не только постоянную пищу, но и является продуктом обмена на все, что ему нужно от города. Средний доход рыбака составляет полторы-две тысячи крон в год. Живут здесь с полным достатком, но все же государству этот край стоит больших затрат, которые идут на организацию медицинской помощи, народное образование и телефонную связь. Дети не ходят учиться в школу, а приезжают на целый сезон и содержатся в интернате. Обучение — всеобщее и обязательное. Население грамотно на 100 %.

Залитые солнцем уютные двухэтажные домики, блестящие свежей краской и большими стеклами окон, свидетельствуют о том, что рассказы Хуля правдивы. Дальше Хуль рассказывает о нависших над фиордами снеговых вершинах, об огромном глетчере, занимающем четверть всего острова Тьелдейа, который он исследовал много лет назад, составляя его описание в качестве дипломной работы. Тогда он был первым человеком, посетившим сияющую поверхность Метчера. Теперь английские и американские туристы каждый год приносят несколько сломанных ног в жертву сверкающему величию ледника…

Здесь, в спокойной, как зеркало, воде между островами Тьелдейа и Хинейа, «Красин» остановился, не рискуя итти в пролив Тьелзунд ео время отлива. Пришлось простоять на якоре четыре часа в ожидании воды. Это — первый случай, когда фарватер фиордов оказался недостаточным для прохода глубоко сидящего «Красина» (почти все норвежские фиорды отличаются огромной глубиной, измеряемой сотнями метров). Дождавшись прилива, мы вышли в открытое море и, не теряя из виду скалистых норвежских берегов, двинулись прямо на север. Маяк у мыса Анденес на острове Андейа был последним пунктом твердой земли, который мы видели. Хотя мы проходили его в 12 часов ночи, однако, белая башня маяка ярко освещалась лучами незаходящего солнца. От плоского берега отвалил рыболовный бот, который, как пробку, кидало с волны на волну. Долго мы слушали тарахтение его мотора, прежде чем ему удалось добраться до нас, чтобы с большим трудом передать нам 200 кило трески — последний запас свежей пищи..

Здесь впервые я не смог заснуть из-за того, что резкий свет ночи, ничем не отличающийся от дневного, заливал мое жилище, врываясь снопом золотистых лучей в круглый глаз иллюминатора…

Начинало сильно качать. Принимая ванну, я испытал все неудобства размеренной бортовой качки, так как вода, переливаясь по ванне, то захлестывала меня до подбородка, то обнажала до пояса. На изразцовой палубе ванной в потоках соленой воды плавали мои туфли. Хозяин моей квартиры, санитар Анатолий Иванович Щукин, мой добрый друг, должен был признать, что ванна не совсем удачна, и предложил заняться чаем, который он по десяти раз в сутки приготовлял для себя в паровой водогрейке, расположенной тут же, в аптеке.


Еще от автора Джозеф Редьярд Киплинг
Маугли

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ким

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слонёнок

Сказка Р. Киплинга в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.


Искатель, 1963 № 01

«Искатель» вступает в третий год своего существования. Прошедшие годы были временем поисков и для самой редакции. Как лицо человека меняется несколько от года к году, так изменяется и облик издания, сохраняя в то же время наиболее характерные свои черты. В таком старом и новом облике предстанет «Искатель» перед читателями в 1963 году.На 1-й странице обложки: рисунок П. ПАВЛИНОВА к рассказу В. ИВАНОВА-ЛЕОНОВА «КОМАНДИР ОСОБОГО ОТРЯДА».


Откуда взялись броненосцы

Сказка Р. Киплинга о том, откуда взялись броненосцы в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.


Кошка, гулявшая сама по себе

Сказка Р. Киплинга в переводе К. И. Чуковского. Стихи в переводе С. Я. Маршака. Рисунки В. Дувидова.


Рекомендуем почитать
Газета Завтра 759 (23/2008)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Компьютерра, 2007 № 45 (713)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Компьютерра, 2007 № 42 (710)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Газета Завтра 793 (05/2009)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Компьютерра, 2008 № 24 (740)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Компьютерра, 2007 № 20 (688)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Всемирный следопыт, 1931 № 04

СОДЕРЖАНИЕПО ЗЕМНОМУ ШАРУ ■ ШАРФ И МЕЧ. Рассказ П. АРЕНСКОГО ■ КОРАБЛЬ УДАРНИКОВ. Из дневника участника рейса Абхазии вокруг Европы — комсомольца ударника завода «Серп и молот» Г. БЕБЧУКА (Продолжение) ■ В СТРАНЕ ИТЕЛЬМЕН. Очерк ЛЕОНИДА САЯНСКОГО ■ СДЕЛКА ГОСПОДИНА ЭНГЕЛЬ. Продолжение рассказа Ник. ШПАНОВА ■ ЭКСПЕДИЦИЯ В ГРЕНЛАНДИЮ. Очерк ИУНБ ■ УГОЛОК ФИЛАТЕЛИСТА. Шесть замечательных историйОрфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток — Гриня.


Всемирный следопыт, 1926 № 07

СОДЕРЖАНИЕ:Белый дикарь. Рассказ А. Беляева — Каспийские ловцы. Рассказ П. Егорова — Рудокоп Оладья. Рассказ Р. Бич — Охотники за золотом. Заметка. — Джеки Куган — охотник. Заметка. — В малайских джунглях: Путь к «Горе Духов». Приключения американского траппера Ч. Майера. — Бобровый городок. Рассказ Ч. Робертса. — Редкие гости в Америке. Заметка. — Не именинный подарок. Рассказ Б. Макдональда Xеcmuнгca. — Музей Народов СССР. Очерк Ю. А. Самарина — Пекинский карнавал. Фотографии с натуры — Лики Китая. Очерк. — По горным потокам Тибета. Очерк. — Охота летом.


Всемирный следопыт, 1926 № 06

СОДЕРЖАНИЕ:Ни жизнь, ни смерть. Научно-фантастический рассказ А. Беляева. — Странный матрос. Необычайные приключения капитана Фурга. — В подземном лабиринте. Рассказ С. Лихачева. — Идеофон. Рассказ А. Рома. — Пасть тигра. Фото с натуры. — Два берега. Рассказ Леонида Тютрюмова. — Победители моря. Очерк Н. Константинова. — Месть пумы. Рассказ Ч. Робертса. — Телеграфистка-краснокожая. Заметка. — Двести часов ожидания. Заметка. — Полярные следопыты. Очерки, отрывки, заметки по поводу экспедиции Амундсена к Сев. полюсу. — Охота летом. — Образовательные путешествия. — Чудовищная ящерица.


Всемирный следопыт, 1926 № 04

СОДЕРЖАНИЕ:Вокруг света в парусной лодке. Из записок капитана Джозуа Слокум. — Краб заболел. Заметка. — Бандэ Матарам. Рассказ из революционном жизни Индии Рамп Чаттерджи. — Остров погибших кораблей. Фантастический кино-рассказ А. Беляева. — Величайшая ветряная мельница. Заметка. — Воспитатель орлят. Рассказ А. Сытина. — Последний олень в Западной Европе. Заметка. — Пьяные фрукты. Приключения американского траппера в Малайских джунглях. — Фигурное катание на лыжах. Заметка. — Засыпанный лавиной. Рассказ Джона Хогг. — Быки призадумались.