Всем сердцем - [2]
– Я был бы очень благодарен, – ответил Кленденнинг, – если бы вы взяли меня с собой.
– Тогда нам стоит познакомиться. Я – Хайрам Фостер. Моя жена, Марси. А это наша дочь, Серена.
Рори Кленденнинг с трудом обвел их взглядом. Затем голова его бессильно упала на грудь. Хайрам сделал знак Марси, и они вдвоем подхватили его под руки.
– Пора трогаться, – сказал Хайрам. – Хотя моя карта оставляет желать лучшего, но, судя по всему, к вечеру мы доберемся до реки Карсон. У нас осталось совсем мало воды, и пара лишних мулов тоже не помешала бы.
Рори попытался обойтись без их помощи. Однако самостоятельно взобраться в заднюю часть фургона, где располагались спальные места, оказалось ему не под силу. Марси и Хайрам совместными усилиями помогли ему.
– Я посижу с ним, папа, – сказала Серена. – Буду давать ему время от времени понемногу воды.
Хайрам вскочил на лошадь и дал знак жене трогаться. Фургон продолжал свой путь.
Кленденнинг лежал в полузабытьи. Его разбудил толчок фургона. Очнувшись, он обнаружил рядом сероглазую девушку, которая внимательно смотрела на него.
– Еще воды? – Серена протянула флягу. Кленденнинг схватил ее.
– Только немного, – предупредила она.
Сделав несколько глотков, Рори вновь бессильно опустил голову. Серена смочила водой носовой платок и стала бережно вытирать ему лицо.
– Не будете ли вы так любезны сообщить мне, что, во имя Господа, вы делали здесь, в пустынной прерии? Без воды, без лошади – вообще без ничего?
– У меня была фляжка, но она пропала. – Он повернул голову. – У меня была прекрасная лошадь и даже немного денег – около двух сотен долларов:
Она отерла ему лоб и спросила:
– А что произошло? Вас ограбили?
– Да! – воскликнул он. Затем покачал головой: – Нет, было бы не совсем верно сказать так. Я сам свалял большого дурака и потерял свое имущество. Это произошло пять дней назад. Только я остановился на ночлег, как подъехал незнакомец, представившийся Даррелом Квиком. После того как мы перекусили, он предложил перекинуться в карты – чтобы убить время, как он выразился. Ради большего интереса предложил мне играть на деньги. Поначалу я выигрывал, и он предложил мне повышать ставки. И прежде чем я успел моргнуть, он выиграл все мои деньги и лошадь заодно. Тогда я вспылил и потребовал вернуть все назад. Он наставил на меня ружье, забрал мою лошадь и провиант и показал рукой в сторону дороги, по которой ходят повозки. Он сказал – рано или поздно меня подберет кто-нибудь. – Помолчав, Кленденнинг с горечью добавил: – Джереми предупреждал меня, что карты – от дьявола! Но я его не послушался. И вот чем это кончилось.
– Думаю, не стоит так убиваться. В этих краях такое случается сплошь и рядом и с более опытными людьми, чем вы. А кто такой Джереми?
– Мой отец.
Кленденнинг откинулся на спину, как будто эта длинная речь отняла у него последние силы. У него было волевое лицо, и Серена подумала, что если он оправится после этих событий, то будет вполне в состоянии постоять за себя сам.
Находясь всегда под зоркой опекой родителей, Серена очень мало знала о лицах противоположного пола. И она еще никогда не находилась так близко от мужчины, если не считать, конечно, ее отца. Она ощутила жгучее любопытство. Ей хотелось узнать побольше об этом привлекательном молодом незнакомце.
Внезапно, чуть не напугав ее, он заговорил:
– А вы, Серена, кто вы? И что вы делаете здесь?
– Мы едем в Вирджиния-Сити. Папа получил письмо от адвоката, Спенсера Харда, что моя тетя Хетти умерла и оставила завещание на его имя. – Серена грустно улыбнулась. – Я никогда не знала тетю Хетти. Она уехала на Запад еще до моего рождения, и с тех пор от нее не было никаких вестей. Мы всю жизнь едва сводили концы с концами на маленькой ферме в Иллинойсе, а когда началась война, стало еще хуже. Отец продал ферму, мы купили фургон, мулов и запасы продовольствия на месяц путешествия. Вот так мы и оказались здесь. Мы даже не знаем, большое ли наследство получим от тети Хетти, но папа думает, что это все равно больше того, что было у нас раньше...
Серена прервала рассказ, заметив, что Рори спит. Остаток дня она дремала и просыпалась, только когда Кленденнинг просил пить или намочить ему лоб. Солнце уже склонилось низко над горизонтом, когда раздался крик отца:
– Вот эта река!
Серена пробралась в переднюю часть фургона и устроилась на сиденье рядом с матерью. Довольно долго она оглядывала окрестности, не веря своим глазам. Она привыкла не доверять миражам пустынной степи. Уже не раз ей виделись сверкающие голубые озера, мерцающие вдали. Но стоило приблизиться – и они исчезали. Однако это был не мираж. Последние лучи заходящего солнца скользили по гряде холмов, а заросшие тополями берега реки все еще не исчезали.
На опушке тополиной рощи Хайрам Фостер приказал остановить фургон. Пока он выпрягал мулов и водил их поить к реке, Серена помогала матери выгружать кухонную утварь и еду. Рори Кленденнинг попытался предложить свою помощь, но он был настолько слаб, что вряд ли смог бы им действительно помочь. Серена строго наказала ему не двигаться с места и пошла собирать хворост. Когда Хайрам вернулся, костер уже горел.
Кэтрин Карнахэн едва ли не с детства привыкла к опасной мужской работе – смело водила она по каналам баржу, при необходимости уверенно управлялась и с револьвером. А потому, увидев, что несколько пьяных негодяев жестоко избивают человека, сочла своим долгом вмешаться. Слишком поздно узнала Кэтрин, что спасенный ею Морган Кейн, такой обаятельный и милый, – один из самых лихих и дерзких игроков этих мест. Слишком поздно – потому что неотразимый авантюрист уже покорил ее сердце...
Юная Сара Мади имела все основания опасаться за свою жизнь. Ее похитили. Она оказалась в компании грубых и жестоких моряков на корабле, державшем курс на колонии Нового Света. Ее ожидала неизвестность.Однако именно в час опасности и горя девушка встретила свою великую любовь — бесстрашного капитана Джеба Хоукинса.Человека, отвага и мужество которого не знали границ. Мужчину, в чьих жарких объятиях Сара впервые в жизни познала наслаждение и счастье…
Красавица Марианна Харпер согласилась стать женой капитана Адама Стрита скорее с отчаяния, чем по зову сердца, ибо в душе девушки еще слишком свежа была память о первой любви – любви, которая завершилась трагедией. Но Адам полюбивший Марианну с первого взгляда, готов приложить все силы, чтобы излечить ее раненое сердце горячими волнами нежности и страсти...
Очаровательная Джемайна Бенедикт, отвергнув многочисленные возможности сделать блестящую партию, отправляется в Филадельфию, чтобы работать там в крупном журнале для дам, и встречает знаменитого журналиста Оуэна Тэзди. Джемайна твердо намерена не связывать себя тягостными семейными узами, Оуэн превыше всего ставит свою свободу и независимость. Однако никакие доводы рассудка, никакой здравый смысл не в силах переломить их пламенной, исступленной тяги друг к другу…
Двое мужчин боролись за любовь Мередит Лонгли, и каждый был по-своему великолепен. Один — Купер Мено, бесстрашный и веселый искатель приключений. Другой — Рикардо Вильялобос, изысканный аристократ. Однако кто из них — единственный, предназначенный девушке судьбой, способный подарить ей не только пожар чувственной страсти, но и свет настоящей любви? Кто не задумываясь рискнет для Мередит своей жизнью в час смертельной опасности?..
Красавица Лилиа выросла в тропическом раю, точно ярчайший из цветов. Однако жестокая судьба ввергла ее в водоворот жестоких испытаний и смертельной опасности. Кто же станет благородным спасителем девушки в час беды и несчастья? Кто увидит в прекрасной, гордой туземке не экзотическую игрушку, не невесту, которую можно купить за золото, но – женщину, достойную настоящей любви и подлинного счастья? Лишь один человек – мужественный Дэвид Тревелайн, который мечтает не только обладать телом Лилиа, но и покорить ее сердце...
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…