Вселенная Неизбежности - [46]

Шрифт
Интервал

Ведомые неведомой силой, люди, миновав ряд проходов и больших холодных залов, очутились в центре этого странного комплекса. Здесь не было не потолков, ни каменных полов, и только гигантский обелиск полукругом возвышался по середине. Двадцатиметровый обелиск был увенчан двумя тороидами, соединенными перпендикулярно друг другу. Но самым удивительным было то, что внизу, рядом с уходящим в небо шпилем, в абсолютно сухой коричневой пыли, росли голубовато-синие цветы. Мелкие и невзрачные, они все же каким-то чудом уцелели на этой планете, где (по данным лабораторных анализов) не осталось даже микроскопических форм жизни.

Подойдя ближе, люди заметили, что обелиск расположен на круглом постаменте, и сверху донизу испещрен надписями. Многие символы было уже невозможно разобрать, но даже те, которые уцелели под разрушительным действием времени, казались им совершенно незнакомыми.

— Что это? — тихо спросила Лори. — Секрет, тайна, которую неведомые существа оставили после себя?

— Не думаю, — презрительно сказал Нокс, тем не менее бессознательно понизив голос. — Это вероятно была довольно примитивная цивилизация. Здесь они, наверное, поклонялись каким-нибудь идолам, и устраивали жертвоприношения. А надписи, быстрее всего, отрывки из их религиозных текстов. Это сразу видно — здесь идет ряд строчек, а затем, через промежуток, следующий ряд.

— Может быть и так, — пожала плечами Лори. — Но взгляните сюда внимательнее. Каждый отрывок содержит знаки, совсем непохожие на предыдущие. Интересно, почему?

— Дай посмотреть, — подошла ближе Кейлин. — Возможно они имели иероглифическую письменность. Если в языке десять тысяч знаков, не удивительно, что они не повторяются.

Кейлин осторожно смахнула пыль с поверхности камня, и принялась изучать ряды символов. Начав с самых верхних строчек, она постепенно опускала взгляд, и в конце концов даже присела на корточки, чтобы лучше рассмотреть нижние.

— Я конечно не специалист, — сказала она, — но все же знаю несколько земных языков, использовавшихся до введения универсального. На мой взгляд, знаки в каждом отрывке относятся к разным типам письменности. Здесь есть и простые буквы, и иероглифы, и клинопись, и даже нечто такое, что нельзя отнести ни к тому, ни к другому, ни к третьему. Думаю, что здесь один и тот же отрывок повторяется на тысячах различных языков.

— Конечно, исключая универсальный, — издевательски заметил Нокс. — Те кто писал это, явно не ждали нас в гости.

Поглощенная изучением надписей, Кейлин не ответила. Она несколько раз обошла обелиск кругом, что потребовало немалого времени.

— Взгляните сюда! — крикнула она своих спутников. — Вот в этом месте буквы похожи на один из древних земных алфавитов. Кажется… Я даже знаю этот язык!

— Не может быть!

— Лори и Нокс мгновенно оказались рядом, с напряжением рассматривая ряды букв.

— Никогда не видел ничего подобного, — заявил пилот.

— Не удивительно, — усмехнулась Кейлин. — Вот, слушайте:

"Вселенная содержит пять измерений. Измерение Знания. Измерение Жизни. Измерение Смерти. Измерение Прогресса. Измерение Любви. Каждое существо, которое имеет хотя бы одно из этих измерений в своем Разуме, должно возложить цветы к этому алтарю Ложного Бога".

— Ну и чушь! — возмутился Нокс. — В жизни не слышал такого бреда. Я же говорил, это религиозные фанатики.

— Может быть, мой перевод не совсем точен… — с сомнением сказала Кейлин.

— Он точен по духу, если не по сути, — ответила Лори, спускаясь с постамента на землю.

Там она сорвала несколько блеклых цветов, и вновь поднялась на постамент, чтобы положить их у подножия обелиска. Быстрым движением она смахнула с поверхности камня тысячелетний слой пыли, открыв часть сложного рисунка.

— Ничего себе! Взгляните-ка Нокс, на вашу примитивную цивилизацию!

— Да ведь это же… — Нокс мучительно старался вспомнить, что напоминает ему эта схема… — Будь я проклят, если это не темпоральная карта!

Через несколько секунд все уже лихорадочно очищали новые части рисунка, пока наконец перед ними не предстала вся карта.

— Бесполезно, — сказала Кейлин, с глубоким разочарованием в голосе. — Принцип такой же как у наших карт, но все поясняющие надписи сделаны на неизвестном языке. Перевода нигде нет.

— Должно быть, это язык для строителей был аналогом универсального. Но ведь карта выглядит такой обычной! Неужели ее никак нельзя использовать? — спросил Нокс.

— Как? — отмахнулась Кейлин. — Мы ведь не знаем даже названий систем, значит не можем ориентироваться по ней. Кроме того, тут должны быть пояснения, важные замечания… Вот хотя бы эта надпись, она проходит огромными буквами через всю карту, значит это очень важно. Но что здесь написано?

"Что здесь написано?" — этот вопрос тяжело вращался в головах всех троих. Мучительно было стоять в метре от ключа к спасению, и не иметь возможности воспользоваться им.

— Сравнить ее с нашими картами? — размышляла вслух Лори. — Но если вообще район неизвестен, это бесполезно… — она неожиданно замолчала, глядя на карту. Разрозненные символы в ее голове начали сами собой складываться в слова, и соответствующие звуки уже просились на язык:


Рекомендуем почитать
Красные осколки на Церере

Экспедиция профессора Фарнсворта отправляется для исследования астероида Церера. На борту обнаруживают "зайца" — двенадцатилетнего мальчишку Ронни, младшего брата пилота корабля Дейва Айвернесса. Именно Ронни суждено сделать роковое открытие — загадочные красные осколки, поначалу показавшиеся достаточно безобидными…


Темная охота

Сборник повестей фантастов, прочно утвердившихся на «подмостках жанра» в последние годы, посвящен теме духовного кризиса в обществе в котором царствует технократическое мышление.


Хроники Матери-Хины

У него было много имён… Когда-то он жил на Земле и любил ходить под парусом по морю — настоящему, ещё там, на Земле. Сейчас он одиноко живёт на морском берегу Матери-Хины и смотрит на звёзды. Ему никто не нужен, он никогда не ждёт гостей. Но гости всё же приходят… Третье место на конкурсе «Колфан-27».


Девушка мечты (сборник)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


[Мистер Рокфеллер и Библия]

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Весталка времени

Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…