Всего один взгляд - [100]
— Тогда почему он никому ничего не сказал?
— Отчего же никому? — опять улыбнулся Веспа. — Угадаешь сама?
— Своему адвокату?
— Именно!
— Но как Сандра Ковал убедила его не поднимать шум?
— О, это лучшая часть! Каким-то образом, надо отдать ей должное, она обстряпала все так, как было лучше для нее и ее брата.
— В смысле?
— Она сказала Ларю, что у него будет больше шансов выйти досрочно, если он не скажет правды.
— Не понимаю.
— Естественно, ты же никогда не сталкивалась с условно-досрочными освобождениями.
Грейс пожала плечами.
— Комиссия не желает слушать, что ты не виноват. Они хотят услышать признание вины и раскаяние. Если хочешь выйти на свободу, держи голову ниже и кайся, что был не прав. Ты признаешь вину — это первый шаг к реабилитации. Будешь настаивать на своей невиновности — пойдешь сидеть дальше.
— Разве Маккензи не мог дать показания?
— Он был очень болен, он умирал. Комиссию не заботила невиновность Ларю. Если бы он продолжал настаивать, что не виноват, пришлось бы подавать прошение о пересмотре дела. Это заняло бы месяцы, а может, и годы. Сандра Ковал — здесь она не покривила душой — сказала Ларю, что у него больше шансов выйти из тюрьмы в случае признания вины.
— Она была права.
— Да.
— Ларю знал, что Сандра и Джек — брат и сестра?
— Откуда?
Грейс покачала головой.
— Но для Ларю еще ничего не кончилось. Он хотел мести и восстановления своей репутации. Для этого необходимо было прежде всего выйти из тюрьмы. Весь вопрос в том как. Он знает правду, но как ее доказать? Кто, извини за пафос, изведает силу его гнева? Кого конкретно винить за случившееся в тот вечер?
Грейс кивнула, словно у нее что-то сошлось.
— Поэтому он похитил Джека.
— Да, того, кто угрожал Эксу ножом. Ларю нанял своего закадычного сокамерника Эрика Ву похитить твоего мужа. По плану Ву должен был удерживать Джека, пока Ларю не освободят. Он хотел заставить Джека рассказать правду, снять это на камеру и тогда… Ларю еще не решил, но, возможно, убить его.
— Реабилитировшись за восемнадцать смертей, убить девятнадцатого?
Веспа пожал плечами:
— Гнев — плохой советчик, Грейс. Может, дело ограничилось бы побоями с парой переломов, кто знает.
— И что случилось?
— Уэйд Ларю изменился.
Грейс нахмурилась.
— Ох, надо тебе было слышать, как он это рассказывал. Глаза такие чистые-чистые. Я ударил его в лицо, пнул в живот, угрожал убить, а у него на лице такая безмятежность… В тот момент, когда Ларю вышел на улицу свободным, он понял, что не сможет пойти дальше, не расставив все точки над «i».
— Что имеется в виду — пойти дальше?
— Понимай буквально. Свое он отсидел. Полной реабилитации ему бы не видать — ведь наш Ларю не без греха, он стрелял в толпе и спровоцировал массовую панику. Но главное в том, что, как он мне сказал, он освободился по-настоящему. Прошлое его отпустило. Он на свободе, а мой сын всегда будет мертв. Понимаешь?
— Кажется, да.
— Ларю всего лишь хотел жить своей жизнью. Он боялся того, что я могу с ним сделать, и решил заключить сделку: он расскажет мне правду, даст телефон Ву, а я, в свою очередь, оставлю его в покое.
— Так это вы звонили Ву?
— Звонил Ларю. Но говорил я.
— И вы сказали Ву, чтобы вез нас к вам?
— Я не знал, что ты у Ву. Я думал, у него только Джек.
— И каков был ваш план, Карл?
Веспа не ответил.
— Вы бы и Джека убили?
— Это уже не важно.
— А что вы собираетесь сделать со мной?
Веспа выждал, прежде чем ответить:
— У меня возникли кое-какие вопросы.
— К кому?
— К тебе.
Прошло несколько секунд. В коридоре послышались шаги. Мимо дверей провезли каталку со скрипучим колесиком. Грейс слушала, как звук становится тише, и пыталась успокоить дыхание.
— Сначала тебя едва не убили в Бостонской давке, а потом ты выходишь замуж за человека, имевшего косвенное отношение к трагедии. Я знаю, что Джимми Экс приходил к тебе после того, как мы ездили к нему на репетицию. Ты от меня это скрыла. Кроме того, ты почти ничего не помнишь о том, что случилось не только той ночью, но и за неделю до нее.
Грейс старалась дышать ровно.
— И вы подумали…
— Я не знал, что и думать. Теперь как будто разобрался. Я считаю, твой муж хороший человек, совершивший ужасную ошибку. Он бежал из страны сразу после трагедии — видимо, чувствовал за собой вину. Вот почему он хотел с тобой познакомиться. Он читал газеты и решил убедиться, что с тобой все в порядке. Может, даже планировал извиниться. Он нашел тебя на пляже во Франции и невзначай влюбился.
Грейс закрыла глаза и откинулась на подушки.
— Все закончилось, Грейс.
Они сидели молча. Добавить было нечего. Через несколько минут Веспа беззвучно вышел из палаты, безмолвный, как ночь.
Глава 53
Но ничего еще не кончилось.
Прошло четыре дня. Грейс стало лучше. Ее отпустили домой. Кора и Вики остались с ней и детьми. Крам тоже заглянул в первый день, но Грейс попросила его уйти. Он кивнул и откланялся.
Массмедиа обезумели. Им достались лишь обрывки информации, но того, что печально знаменитый Джимми Экс воскрес только потому, чтобы быть убитым, оказалось достаточно, чтобы газетчики, Интернет и теленовости посходили с ума. По распоряжению Перлмуттера перед домом Грейс постоянно дежурила патрульная машина. Эмма и Макс ходили в школу, Грейс все дни проводила в больнице с Джеком, Чарлин Суэйн время от времени составляла ей компанию.
Гибель жены стала для него трагедией. Восемь лет не может он забыть ужас пережитого. Восемь лет вспоминает ту ночь, когда видел ее живой в последний раз. Но теперь на его электронный адрес стали приходить письма, подписанные именем погибшей жены, – и он понимает: возможно, все, что он считал истиной все эти годы, – чудовищная ложь.Он намерен раскрыть тайну случившегося, какой бы страшной она ни была. Но кто-то снова и снова пытается остановить его…
В небольшом городке, где все друг друга знают, при невыясненных обстоятельствах погибают парень с девчонкой, ученики выпускного класса. Прошло пятнадцать лет, однако та трагедия все не дает покоя детективу Напу Дюма. Он не может принять ни одну из версий следствия, у него вообще не складывается целостная картина тех дней, когда его жизнь столь роковым образом переломилась. Ведь тогда он потерял не только своего бра-та-близнеца – ровно в тот же день неожиданно пропала его любимая девушка, и попытки найти ее ни к чему не привели.
Когда-то трагическая случайность привела Мэтта Хантера за решетку.Однако тюремный срок давно позади, и Мэтт изо всех сил старается забыть о прошлом.Но у полицейских – долгая память…И теперь, когда жена Мэтта стала жертвой изощренного шантажа, а преступников-шантажистов убирают одного за другим, именно он становится главным подозреваемым.В его невиновность не верит никто.И единственный способ снять с себя подозрения – самому найти убийцу…
Ваша дочь связалась с плохим парнем. Она уходит из дому и ясно дает вам понять, что искать ее не нужно. Однажды вы случайно встречаете ее в парке. Но перед вами уже не та взбалмошная девчонка, какой вы ее помните, а женщина, которая сильно напугана и явно находится в беде. Вы умоляете ее вернуться домой, но она убегает от вас. И вы делаете единственное, что могут сделать родители в подобной ситуации: следуете за ней в темный и опасный мир, о существовании которого никогда не подозревали. Прежде чем вы это осознаете, и ваша семья, и ваша жизнь будут поставлены на кон.
Шесть лет прошло с тех пор, как Джейк Фишер видел, как Натали, любовь всей его жизни, выходила замуж за другого мужчину. На шесть лет он, скрывая разбитое сердце, ушёл с головой в карьеру преподавателя колледжа. Шесть лет он сдерживал обещание оставить Натали в покое. Шесть лет мучительных снов о её жизни с мужем Тоддом.Но эти шесть лет не погасили его чувства, и когда Джейку попадается на глаза некролог Тодда, он не может удержаться, чтобы не посетить его похороны. Там он мельком видит жену Тодда, надеясь на… но она не Натали.
Кэти Калвер, невеста восходящей футбольной звезды Кристиана Стила, бесследно исчезла. Полиция уверена — девушку убил из ревности сам футболист. Однако известный спортивный агент, талантливый детектив-любитель Майрон Болитар, ведущий собственное расследование, убежден: Кэти жива. Более того, он считает, что она имеет самое непосредственное отношение к двум загадочным убийствам…
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.