Все в твоих руках - [4]
Сара понимала, что в ее интересах не произносить ни слова. Особенно если она не хочет окончательно испортить отношения с Куртом, который считался второй по величине, после Брайана, звездой салона. Однако что-то ворочалось в душе у Сары, заставляя ее вставлять свои комментарии. Брайан то и дело проходил мимо, и это жутко нервировало. Сара повернулась спиной к проходу и уставилась на Френсис в зеркало. Та ей незамедлительно подмигнула. Похоже, у Френсис улучшилось настроение.
– Высветли эти несколько прядей, – сказала Сара, обращаясь к Курту. – Здесь нужно сделать пробор, а вот здесь подстричь.
В зеркале мелькнуло отражение Брайана, и Сара поняла, что за ней наблюдают. Возможно, сама того не ведая, она сейчас проходила тест на профессиональную пригодность.
Почти через полтора часа Курт наконец закончил работу. Он сам был приятно поражен получившимся результатом: не привнеся кардинальных изменений во внешность Френсис, он умудрился сделать так, что женщина стала выглядеть так, словно вдруг стала совершенно другим человеком. Сара готова была громко хлопать в ладоши от радости. Она даже не заметила, как к ним подошел Брайан.
– Ну как, миссис Макклюин? – произнес он, отодвигая Курта в сторону, и картинно снимая с Френсис специальную накидку. – Жалобы есть?
Френсис поднялась с кресла, осмотрела себя в зеркале и с улыбкой повернулась к Брайану.
– По-моему, просто великолепно, – сказала она, и Курт раздулся от гордости. – Ваш ученик достоин своего учителя. И, следует признать, – обратилась она к Саре, – что вы были правы. Хочу поблагодарить вас за то, что отговорили меня уродовать свои волосы. Просто не знаю, что бы я делала, если бы вы не решились подойти ко мне. Правда, я не совсем понимаю, почему не вы делали мне прическу. Я настаиваю, чтобы в следующий раз именно вы были моим мастером.
Улыбка Курта погасала. Он готов был убить Сару тут же, на месте, но присутствие босса не позволяло ему обнаружить свои истинные чувства.
– Думаю, что так и будет, – сказал Брайан. – Я слышал все советы, которые давала Сара. Должен признать, что все они попали в точку. Она каким-то образом почувствовала вас. А именно это – залог успешной работы. До встречи, миссис Макклюин. – Брайан слегка поклонился.
Френсис еще раз одарила улыбкой Сару, кивнула Брайану и Курту. После ее ухода все трое вернулись в комнату для персонала.
– Завтра будешь тренироваться на манекенах, – сказал Брайан, обращаясь к Саре.
– На манекенах? – удивилась она.
– Я пока не могу доверить тебе голову кого-нибудь из наших клиенток. Но вот старых париков у меня полно. Я хочу посмотреть, можешь ли ты работать самостоятельно.
С этими словами Брайан снова вышел в зал, оставив Сару и Курта наедине.
– Ты молодец, Курт… – сказала она, но тут же поняла, что совершила непоправимую ошибку.
– Разумеется, я молодец, – скорчив брезгливую гримасу, отозвался Курт. – Я пробыл почти год на побегушках у Брайана, прежде чем он допустил меня к самостоятельной работе. А какая-то выскочка…
Не договорив, он вышел из комнаты. Сара пожала плечами. То, что Курт не смог сразу завоевать уважение, – это только его проблема. Нечего срывать злость на ней.
Сара вовсе не собиралась так же, как и Курт, «год работать на побегушках у Брайана».
2
– Больше срезай! Я тебе руки оторву!
Брайан разорялся подобным образом уже почти сорок минут. Сара с трудом сдерживалась, чтобы не отбросить ножницы в сторону. Она стригла вот уже восьмой парик. На ее взгляд, все получалось просто изумительно. Но, как оказалось, ее мнение совершенно не совпадало с точкой зрения Брайана.
– Как тебя не избили собственные клиенты, когда ты работала в этой своей цирюльне? – с неприкрытым изумлением вопрошал Брайан.
– Мои клиенты были довольны, – буркнула Сара. – И это была не цирюльня, а вполне приличная парикмахерская.
– Ну да, знаю я такие, – с усмешкой сказал Брайан. – Именно из-за таких псевдомастеров, как они, по городу ходит столько уродов.
Сара стиснула зубы, чтобы не сказать что-нибудь грубое в ответ. Брайан своими комментариями почти доводил до слез. Судя по его виду, он прекрасно знал, как злят его слова Сару, и потому еще больше подначивал ее.
Она дернула локон сильнее, чем нужно, и парик съехал набок, скользнув по лысой голове манекена.
– Детка, – Брайан наклонился к ней и заговорил громко, в ухо, словно надеясь впечатать каждое слово в мозг Сары, – если ты так дернешь за волосы живого человека, то у него голова отвалится! А после этого я и с тебя сниму голову!
– Ты не мог бы не орать мне на ухо? – огрызнулась Сара.
Парочка стилистов, отдыхавших в это время в комнате, с удивлением взглянули на нее. Никто не позволял себе так разговаривать с мэтром.
Ну и пусть, подумала Сара. Я не собираюсь терпеть его нападки! Если он решит меня выгнать, плевала я на это! Даже после месяца практики в его салоне меня с руками оторвут другие работодатели!
– Ты совершенно не дорожишь своим местом у меня в салоне, – словно прочитав ее мысли, сказал Брайан. – Мне это о многом говорит…
– И о чем же тебе это говорит? – язвительно поинтересовалась Сара.
– О том, что ты, возможно, занимаешь чье-то место.

Нэнси Миллер можно назвать счастливой, однако саму Нэнси вовсе не устраивает ее жизнь, ей хочется блеска и светских приемов. И вот ее мечта сбывается. Отец Нэнси, который оставил семью много лет назад, неожиданно приглашает дочь к себе в гости. Нэнси знакомится со своей сестрой, готовящейся к замужеству, и... спустя некоторое время с ужасом понимает, что влюбилась в жениха сестры. Что же ей делать? Разбить прекрасную пару или разбить свою жизнь? Из этой казавшейся тупиковой ситуации девушка вышла с честью, а помогла ей в этом конечно же любовь...

Красавица и умница Лили вполне счастлива: у нее есть хорошая работа, верные друзья и состоятельный поклонник. Однако однажды к ней приходит разъяренный Кевин Маклейн и требует, чтобы она оставила в покое его младшего брата, за которого Лили якобы собирается замуж, чтобы заполучить его весьма солидный капитал.Лили и не предполагала, что ее решение проучить бестактного Кевина перевернет всю ее жизнь…

Джесси Маклеллан, наследница огромного состояния, лишь однажды поступила наперекор родителям — она вышла замуж за бедняка. Но, наверное, ему действительно нужны были только ее деньги, потому что Род вскоре разбил ей сердце и исчез из ее жизни. Но не из мыслей. Через пять лет он объявился снова, разбогатевший, успешный и все такой же красивый. Род утверждает, что Джесси отказалась от большой любви к нему лишь в угоду родителям. А он… он всегда любил ее. Кому же верить? Бывшему мужу, предавшему ее, или матери, которая до сих пор следит за каждым шагом своей взрослой дочери? А может, своему сердцу?

Кэтти легко добивается всего, чего захочет: как в делах, так и в любви. Но все в ее жизни переворачивается с ног на голову, когда она берется за новую работу. Миллионер Серж Деверю поручает ей найти ему жену! Разумеется, Кэтти, которая не боится трудностей, берется за столь щекотливое дело. Но, узнав Сержа ближе, понимает, что сама хочет стать его женой. Вот только как обратить на себя внимание холодного красавца? Тем более когда собственная родная сестра строит за ее спиной козни…

Ребекка Грин, молодая журналистка, начинает работать в одном из самых популярных журналов Сан-Франциско. Новый коллектив поначалу относится к ней настороженно. Именно здесь она встречает Алекса Лоуренса, с которым ей приходится вступить в острое профессиональное соперничество и пережить множество самых рискованных приключений. Однако постепенно Ребекка обретает друзей, а ее с Алексом бурное взаимное неприятие превращается в нечто совершенно иное...

Тяжело жить в золотой клетке, особенно если нет никакой возможности когда-нибудь из нее выпорхнуть. Линдси Фэлкон знает об этом не понаслышке. Ее жизнью распоряжается властный и очень богатый отец. Линдси неоднократно пыталась сбежать из отчего дома, но ее всегда возвращали. Даже мужа она не сама себе выбрала. Однако однажды Линдси решила во что бы то ни стало получить свободу и… развелась. Но правильно ли она поступила? Быть может, спасаясь от гнета отца, она убежала и от своего счастья?

Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?

— А если серьезно? Как тебя зовут? Меня зовут Амелия. — он улыбается и смотрит на меня. — Я же не отстану от тебя. — двусмысленно говорю я, на что он останавливается и смотрит на меня. — И не нужно, но если хочешь, можешь звать меня «мишкой».

Книга о жизни обычной женщины, которая просто хочет быть счастливой. Рано или поздно у каждого человека встает проблема выбора. Находясь на распутье, каждый из нас с замиранием сердца выбирает свой дальнейший путь в надежде, что он будет верным. Вот уж, действительно, надежда умирает последней…Эта книга – участник литературной премии в области электронных и аудиокниг «Электронная буква – 2019». Если вам понравилось произведение, вы можете проголосовать за него на сайте LiveLib.ru http://bit.ly/325kr2W до 15 ноября 2019 года.

Иногда сны сбываются… Новая любовь, как спокойная река. Но прошлое тянется черным шлейфом по светлым волнам… Сильные мужские руки помогают Анастасии не сломаться, прогоняют тяжелые сны… Свет новой жизни ждет героев впереди…

Белое безмолвие Аляски — не место для женщины! Гонки на собаках — не женское дело! Однако отчаянная Келли Джеффрис так не считает — и намерена доказать свою правоту лихому парню Тайлеру Скотту, вместе с которым участвует в захватывающей гонке на собачьих упряжках. Вот только чем ближе Тайлер и Келли к победе, тем сильнее они чувствуют совершенно непрофессиональное и неспортивное влечение друг к другу…

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…