Все по-взрослому - [53]

Шрифт
Интервал

— А вы — симпатичный мужчина, — заметила она воркующим голосом, и водитель обернулся. Он действительно был очень хорош собой, с волосами песочного цвета и голубыми глазами. Он выглядел на несколько лет моложе моей мамы, но не на много. — Моя дочь говорит, что мне пора вернуться в седло. Как думаете, ваше седло подойдёт?

Я прыснула со смеху, а водитель взглянул на неё и тоже тихо засмеялся. Я бросила на водителя неодобрительный взгляд.

— Так что там с вашими данными?

— Эйб, сорок восемь лет, разведён, только на этой неделе начал работать в такси. И пока вы у меня самые лучшие пассажиры.

После пяти бокалов вина у моей мамы, похоже, тормоза отказали напрочь, потому что она посмотрела на него в зеркало и сказала:

— Ну что ж, Эйб. Я — Пенелопа, а это — моя дочь Элис.

— Приятно с вами познакомиться, — ответил он весело.

— Ма, нам нужно поесть чего-нибудь жирного, — пробормотала я, чувствуя накатившую после выпитого дурноту. Несколько недель назад мы с Кристиной перебрали лишнего, и я обнаружила, что чизбургер отлично помог мне прийти в себя.

— Я как раз знаю такое место, — сказал Эйб, поворачивая к закусочной и останавливая машину на стоянке. Он развернулся на сиденье и обратился прямо к моей маме: — Позвольте, — сказал он, открывая дверь с её стороны, и мы обе, хихикая, вышли из машины.

Мама так изменилась, что я не верила своим глазам, но где-то глубоко в душе я подозревала, что она всегда мечтала позволить себе чувствовать. После немного шумной трапезы в закусочной мы снова вызвали такси, и через несколько минут снова увидев Эйба, я совсем не удивилась. Он ждал нас. Я была в этом уверена.

По пути домой я наблюдала за беседой Эйба и мамы, замечала, как они говорили одни и те же слова и одинаково реагировали во время разговора, и с улыбкой посматривала на свой молчавший телефон. Наши отношения с Рейфом были другими. Мы не заканчивали предложения друг друга, мы просто принимали наше отличие, но химия, заставлявшая двигаться дальше, у нас была такой же мощной, если не сильнее. Если он решил порвать со мной, то этому не бывать, потому что ничего не получится. Если честно, я не видела связи прочнее: кроме него я больше никого не видела.

Это не закончится, Элис. Не закончится.

С каждой прошедшей минутой сердце ныло всё больше. По моей щеке скатилась горячая слеза. Если бы мы расстались, то доказательством тому у меня стал бы шрам на сердце.

Однажды у Элис Бойд был роман с мужчиной мечты. Хоть и короткий, но красивый и настоящий.

Элис: Рейф, я — тупица. Полная тупица. Целую.

Тот вечер был лучшим в моей жизни.

Рейф

— Рейф, — услышал я раздражающий шёпот Мелоди, которая без приглашения усаживалась рядом возле стойки бара. В некотором смысле бар Энди был для меня домом, а присутствие тут сегодня моих товарищей по команде, только довершало картину.

Мы полностью выбили из борьбы «Йелоу Джекетс» и в честь победы команда решила закончить вечер частной вечеринкой в баре. На вечеринке были все, включая Голландку, которая смотрела на меня с подозрением, когда я объяснил пустующее рядом с ней место тем, что Элис уехала в гости к своей матери. Я видел её неодобрение и даже не сомневался, что она считала меня полным дерьмом.

В некотором роде я им и был.

— Как дела, Мелоди? — спросил я, даже не взглянув на неё.

— Могло бы быть и лучше, — послышался её звонкий голос. Она не обратила внимания на моё поведение в духе «отвали» и безразличный тон. — К тебе или ко мне?

— Ты же знаешь, что я с Элис. Ты меня с ней видела, — напомнил я, и в моём голосе послышалось глубокое презрение.

— Но что-то я её здесь не наблюдаю, — ответила Мелоди, когда я, наконец, повернулся к ней на стуле.

Мелоди была красивой женщиной с длинными тёмными волосами и светло-синими глазами. Её фигуристое тело рвалось из короткого красного платья наружу и буквально умоляло обратить на него внимание. У меня не было ни малейшего права судить её, но неожиданно я почувствовал к ней отвращение.

— Я не такой, — сказал я, забирая своё пиво.

— С каких это пор?

— С тех пор, как встретил ту, которая изменила правила игры, — ответил я, не церемонясь.

— Ну, что ж, — сказала она, притворно надув губы, и посмотрела мне за спину туда, где был Уотерс. — Если ты передумаешь, то знаешь, как меня найти.

— Конечно, — ответил я и посмотрел на Уотерса, который уже трахал её глазами. — Советую захватить с собой побольше презервативов, — пробурчал я еле слышно.

Я как раз собирался позвонить Элис, когда увидел в коридоре за баром ругавшихся Энди и Кристину. Кристина плакала, а Энди мотал головой и хватал её за плечи. Я встал, и уже было направился в их сторону, когда услышал позади голос.

— Сын!

Вот, чёрт!

Повернувшись, я увидел своего отца. С момента нашей последней встречи, казалось, он сильно постарел.

— Кто тебя сюда впустил?

— Неважно. Я звонил тебе, но ты не ответил на звонок, поэтому я пришёл.

На нём была футболка «Свэмпгейторс», из чего я сделал вывод, что он пришёл после игры. И его следующие слова были тому подтверждением.

— Ты великолепен. То есть я всегда знал, что ты станешь звездой, но твои подачи сейчас… Я горжусь тобой.


Еще от автора Кейт Стюарт
Стая

В юности я заболела. Сразу внесу ясность. В юности я верила, что истинные, по-настоящему достойные внимания истории любви состоят из страданий или потребности в колоссальных жертвах. Вот почему моя вера была так крепка – потому что я вынудила себя верить. Я породила сущего мазохиста в сердце романтика, что и стало причиной моего недуга. Мне это было неведомо, когда я проживала свою историю, свою исковерканную сказку, поскольку была юной и наивной. Я поддалась искушению и вскормила этого пульсирующего монстра, который с каждым ударом, с каждым толчком, с каждым вздохом алчно желал больше. Трипл-Фоллс был совсем не таким, каким показался сначала, как и мужчины, которые приняли меня под свое крыло.


Исход

Можно ли жить во лжи? Этот город-призрак — место, которое меня преследовало, которое меня создало. Мне стало совершенно ясно, что я никогда не перерасту Трипл-Фоллс и не забуду того, что здесь испытала. Я до сих пор чувствую их всех — моих ребят с того лета. Даже осознавая опасность, я охотно сдалась. Не вняла ни одному предостережению. Позволила своей болезни, своей любви, управлять мной и губить. Я играла свою роль, прекрасно все понимая и искушая судьбу, пока она не сделала свое дело. И даже не подумывала сбежать. Мы все виновны в случившемся и отбываем наказание.


Рекомендуем почитать
Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Острые грани

Рассказ о любви, страсти и смеха... между друзьями. Каждый рассказ ответит нам на вопрос — что произойдет, когда тот, кто предназначен тебе, был рядом все это время?


Гадюка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Раскачай лодку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Школа отчаяния

Представьте, что вас пытаются изнасиловать. Что вы сделаете? Правильно, позовёте на помощь. А если некому вам помочь? Что, если вы никому не нужны? Что вы сделаете тогда?


Выкуп за любовь

Он – высокий, привлекательный рыцарь, хранящий тайну. Она – отважная красавица, у которой также секретов немало. Финнуле Крейс нужны деньги на приданое сестре, и медлить нельзя. У Хьюго Фицстивена, графа Стивенсгейта, возвращающегося домой в Англию из крестового похода с мешками драгоценностей, денег в достатке. Так что же может быть проще, чем похитить его и потребовать выкуп? Но с самого начала Финнула совершает ужасную ошибку – влюбляется в своего заложника.