Все о Великобритании - [40]

Шрифт
Интервал

Более половины британцев являются косвенными инвесторами, поскольку страховые компании и пенсионные фонды, которым они доверяют свои вклады, инвестируют деньги в фондовые биржи. Но при этом большинство людей имеет весьма отдаленное представление о том, что происходит в «высших финансовых сферах». Личные счета британцев аккумулированы в основном в банках так называемой «большой четверки»: Нэшнл Вестминстер банк (National Westminster Bank (NatWest), Барклиз банк (Barclays Bank), Ллойдзбанк (Lloyds Bank), Мидленд банк (Midland Bank). Эти банки имеют отделения практически во всех городах Британии. Много отделений имеют также Банк оф Скотленд (Bank of Scotland) и Трасти Сейвингз банк (Trustee Saving Bank).

Британская валюта

Современный фунт стерлингов (the pound of sterlings, Ј), содержащий в себе 100 пенсов (penny), был введен в обращение сравнительно недавно — в 1971 году. В разговорной речи его иногда называют quid. Монета достоинством один фунт стерлингов имеет четыре разновидности: английская, шотландская, североирландская и уэльская. Первые три имеют надписи на латинском языке, четвертая — на уэльском. В Шотландии широкое хождение имеют банкноты со специальным шотландским дизайном. Они также официально признаны в Англии, Северной Ирландии и Уэльсе, но магазины и банки могут принимать или не принимать их по своему усмотрению, а клиенты не имеют права требовать сдачу именно в шотландской валюте.

До 1971 года использовалась так называемая система LSD: один фунт содержал двадцать шиллингов (shilling), а один шиллинг — двенадцать пенсов (penny). Общая сумма записывалась в виде Ј5 7s. 9d. (пять фунтов, семь шиллингов и девять пенсов); отсюда и обозначение LSD. Читая печатную продукцию того времени, можно встретить такие термины:

· a farthing — четверть пенса (начиная с 1960 года не используется);

· ha’penny — половина пенса;

· a threepenny bit — три пенса;

· a tanner — неформальное название шестипенсовой монеты;

· a bob — неформальное название шиллинга;

· a half crown — два с половиной шиллинга (два шиллинга и шесть пенсов).

С 1991 года официальный статус в Британии имеет экю (общая валюта ЕЭС), но многие магазины и банки отказывались ее принимать (так же как и шотландские банкноты). Сейчас британцы явно не спешат с переходом на евро.



Шоппинг: как британцы тратят заработанные деньги

В роли покупателей, как и в других сферах жизни, британцы не склонны к экспериментам, а тем более к авантюрам. Они отдают предпочтение надежности и при возможности покупают хорошо известные бренды. Важно также, чтобы была ясно указана цена, то есть британцы не любят торговаться.

Туристов, приезжающих с континента, иногда удивляет скромность оформления витрин, даже в престижных районах. Они не понимают, что это далеко не всегда означает плохое состояние дел в данном магазине. Просто большинство англичан не понимают отношения к шоппингу как к развлечению, и оформление витрин для них не имеет большого значения.

При таком положении дел большинство британских магазинов — это сети однотипных торговых точек и супермаркетов. Супермаркеты все чаще выносят на окраины городов, где можно обеспечить много мест для парковки. При этом они быстро перерастают в гипермаркеты, в которых продается еще более широкий спектр товаров. Но обычно это «товары ежедневной необходимости». Одежду, обувь, кухонную утварь и электротовары следует искать в других магазинах. Сейчас в Британии есть несколько «торговых клубов», в которых «член клуба» (человек, заплативший небольшой вступительный взнос) может купить практически все, и притом по сниженным ценам. Но пока не понятно, станут ли такие магазины в Британии столь же популярны, как сейчас в США. С другой стороны, туристов нередко удивляет многообразие индивидуальных магазинчиков. Каждый из таких магазинчиков самобытен, поскольку их хозяева не считают нужным следовать каким‑либо общепринятым принципам торговли.

Улица города, на которой сосредоточены основные магазины, называется high street (главная улица). Тенденция выносить торговлю за городскую черту приводит к тому, что многие магазины просто пустуют. Выживает такая торговля за счет продажи очень дешевых товаров людям, которые не имеют автомобилей и не могут ездить за покупками за город. Некоторые магазины, наоборот, специализируются на продаже изысканных деликатесов. К торговле одеждой сказанное относится в меньшей степени, поскольку универмаги не спешат перебираться в пригороды.

Режим работы магазинов до сих пор несет на себе отпечаток довольно сложного законодательного регулирования. Работать по воскресеньям магазинам было разрешено только в 1993 году после длительных дебатов, в которых одни отстаивали точку зрения, что воскресенье должно быть полностью выходным днем для всех, в том числе и для продавцов, тогда как другие убеждали, что для работающей женщины одной субботы для покупок недостаточно, и что хозяева магазинов должны иметь право сами определять режим работы. До этого закон был столь сложен, что магазины работали по воскресеньям исключительно на свой страх и риск, и нередко их владельцы отвечали за это в суде. Закон 1993 года разрешает супермаркетам и сетям магазинов работать не более шести часов, а маленькие независимые магазинчики могут работать без ограничений. Большинство магазинов открывается обычно в девять утра. Большие магазины работают без перерыва до восьми вечера; в маленьких бывает перерыв на обед между часом и двумя. В некоторых городах сохранился «сокращенный торговый день», когда все магазины прекращают работать около полудня. В других, наоборот, местные власти поощряют позднюю торговлю, стараясь оживить жизнь центральных улиц.


Еще от автора Юлия Анатольевна Иванова
Полная энциклопедия SMS

Вы держите в руках самый полный сборник SMS-сообщений на различные темы. Вам больше не нужно ломать голову над тем как остроумно и оригинально напомнить знакомым о своем существовании. Откройте эту книгу – она поможет вам скрасить скучную лекцию или унылый рабочий день, послать товарищу смешной анекдот, в том числе на английском языке, составить теплое поздравление с любым праздником, разыграть друга, пожелать спокойной ночи, пригласить в гости и даже… признаться в любви.


Рекомендуем почитать
Тайны глобуса Блау

Сколько живет человек, столько же он изучает окружающий мир. Результаты необходимо запоминать, записывать, зарисовывать. Исследуя Землю, материки, острова и океаны, мы, конечно, будем чертить карты и делать глобусы. Книга Марии Пономаренко расскажет о том, как люди путешествовали, как использовали карты, как эти карты менялись, что придумал великий картограф Герард Меркатор (его придумками мы пользуемся до сих пор). Но главные герои книги, конечно, глобусы. И самый главный из них — огромный загадочный глобус Блау, хранящийся в Государственном историческом музее.


Вкусы Бразилии

В ваших руках уникальная энциклопедия бразильской кухни, в которой рассказывается о традициях и истории возникновения блюд, о мифах и легендах, связанных с ними. Настолько разнообразная и настолько притягательная страна, с таким многообразием вкусов и оттенков, не может оставить никого равнодушным. Сплетение различных народов, культур, находящее свое отражение, в первую очередь, в кухне. Не зря говорят: «Мы то, что мы едим», так давайте отправимся в небольшое путешествие по Бразилии. В приложение к книге предлагается издание, в котором собраны восхитительные и оригинальные рецепты бразильской кухни.


Наедине со змеей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Охота за головами на Соломоновых островах

Приключения двух молодых женщин, пожелавших запечатлеть быт и нравы народа, проживающего в одном из самых экзотических уголков земного шара, Меланезии, — вот тема этой увлекательной книги, рассчитанной на самый широкий круг читателей.


Канака — люди южных морей

Книга дает общее представление обо всем коренном населении как Австралии, так и Океании, материальной культуре, земледельческом хозяйстве, быте населения.


Синай 97 - рекомендации для путешественников или о том как не попасть на 'полуночный экспресс'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.