Все мы злодеи - [6]
Не то чтобы она раскрыла все его тайны: она увидела лишь те его мысли, что были на поверхности.
Да, Изобель могла расценивать произошедшее вчера как победу. Но значение имела совсем другая победа. Та, которую весь мир ожидал от чемпиона Лоу.
И она собственными руками поставила себя под удар.
– Нервничаешь, – отметил папа, положив руку ей на плечо. Он очень много лет был заядлым курильщиком, и поэтому голос его был грубым и хриплым. Изобель поморщилась, когда его поломанные ногти впились в ее кожу. – Беспокоиться совершенно не о чем.
– Я знаю, – ответила Изобель, усилием воли придавая своему голосу фальшивую уверенность. Она хорошо умела это делать.
– Ты самая могущественная чемпионка нашей семьи за последние несколько поколений. – Кажется, он повторял эти слова уже в тысячный раз. – И сегодня ты заручишься поддержкой самого уважаемого в городе проклинателя.
Хотелось бы Изобель разделять папин оптимизм. Но с тех пор, как была опубликована «Традиция трагедии», ее жизнь пошла прахом. Изобель никогда не хотела быть чемпионкой, но одиннадцать месяцев назад ее имя появилось в газетах – без ведома ее семьи и задолго до того, как стали известны имена остальных чемпионов. В одночасье Изобель провозгласили смертоносной красавицей Ильверната. Журналисты подкарауливали ее у домов обоих ее родителей в надежде сделать скандальную фотографию. Одноклассники отвернулись от нее, словно она стала утратившим актуальность прошлогодним трендом. А ее единственная подруга, которая, как она думала, понимала ее как никто другой, сначала предала ее, а потом перевелась в другую школу – просто чтобы не иметь ничего общего с дурной репутацией Макасланов.
Мерцание сырой белой магии над могилой стало еще ярче и начало рассеиваться по кладбищу.
Макасланы дождались, пока процессия разойдется, поспешно спустились с холма и принялись за работу. За ними с сердитым видом наблюдали задержавшиеся на кладбище люди – в основном близкие покойного. Одна женщина в элегантном черном брючном костюме стояла чуть в стороне от остальных – и не сводила оценивающего взгляда с Изобель. Может быть, дело было в контрасте между безвкусной одеждой, в которую были одеты ее родственники, и мини-юбкой из лакированной кожи, которая была на девушке. А может быть, женщина была журналисткой.
Изобель проигнорировала их всех, заключила мерцающую магию в склянку и запечатала ее. Склянка приятно завибрировала.
– Вас здесь быть не должно, – прорычала другая женщина у нее за спиной.
Изобель повернулась к ней. Женщина пристально смотрела на нее, обхватив себя руками. У нее на щеках были разводы туши.
Изобель поджала губы. Ее родственники не чурались многих неприятных способов собирать магию – но посещение похорон, безусловно, было худшим из всех. Для большинства людей сбор магии на могилах был просто немыслимым. Но Макасланы слыли прагматиками. Мертвым она вряд ли понадобится.
Изобель оглянулась в сторону своих родственников в надежде, что они за нее заступятся. По правде говоря, до недавнего времени она была редким гостем на подобных вылазках. Но семья была слишком занята, чтобы заметить столкновение.
– Простите, – сказала Изобель, – но…
– Поганые падальщики, вот вы кто. Все вы.
Сказав это, женщина умчалась прочь, а Изобель стиснула серебряный медальон, который всегда висел у нее на груди. Несмотря на праймер и стойкий тональный крем, кожа Изобель оставалась болезненно тонкой.
До того как вышла эта книга, терпеть презрительное отношение горожан было куда проще. До того как на дверях дома Изобель начали появляться оскорбительные надписи. И до того, как благодаря папарацци во всех таблоидах появились фотографии, на которых она выносит мусор.
Но Изобель была сильнейшей чемпионкой Макасланов за последние несколько сотен лет.
И она не будет испытывать стыд, делая то, что нужно, чтобы выжить.
Чтобы победить.
Магазин проклинателя МакТавиша находился в самой криминальной части города. Здесь было полно фабрик, помещения которых давно уже не использовались по назначению, и заброшенных жилых комплексов. Каблучки Изобель то и дело скользили по уложенной булыжником дороге. Ничего не говорило о том, что это был за магазин: в витрине виднелась только неоновая вывеска с оранжевой стрекозой, тускло сияющая в свете полуденного солнца.
– Ты уверен, что нам сюда? – спросила девушка у папы. Магазины других заклинателей города были куда опрятнее, с модными интерьерами и элегантными витринами, на которых были разложены сверкающие магические камни.
Магией пользовались все, но обычно люди не создавали заклинания, а покупали их в универмагах или у местных заклинателей. Существовали целые династии заклинателей, в которых из поколения в поколение, на протяжении многих веков передавались секреты ремесла и крупицы знаний, собиравшихся по всему миру.
Заклинатели Ильверната хоть и не принимали непосредственного участия в турнире, но все же играли в нем жизненно важную роль.
В «Исследователе чар» их как-то назвали «торговцами оружием».
Поскольку мама Изобель была уважаемой заклинательницей, она уже пообещала, что к турниру снабдит дочь всеми своими заклинаниями. Но чтобы добиться победы, Изобель понадобятся еще и проклятья – чары, предназначенные для причинения вреда.
После трагической смерти сестры Вайолет переезжает в небольшой провинциальный городок, затерявшийся среди лесов. Однако это место полно таинственных загадок. И знакомство с жителями только усиливает подозрения Вайолет: здесь каждый что-то скрывает. В городе то и дело пропадают люди, а девушку начинают мучить необъяснимые видения и пугающие сны. Что за сила, которая держит в постоянном страхе всех обитателей? Семья Вайолет – одна из четырех семей-основательниц этого странного места, а значит, ответы на все вопросы стоит искать в прошлом… «Захватывающий дебют… Сложные персонажи и головокружительные повороты сюжета заставят читателей мечтать о продолжении». Kirkus Reviews.
Зверь уничтожен. Однако Серость истончила завесу между мирами и безумие готово захлестнуть Четверку дорог с новой силой. Лишь одна девушка понимает всю серьезность грозящей беды: Мэй Готорн должна остановить Серость во что бы то ни стало. Но сделать это в одиночку ей не под силу. Чтобы спасти город, Мэй необходима помощь человека, которого ее семья презирает уже много лет. Однако в мире, наполненном душами умерших, есть нечто гораздо более могущественное, чем люди могут себе представить. И кровожадная Серость – лишь завеса, за которой скрывается истинное зло.
Простой фермерский парнишка, поступает в Московскую Академию Магии. Что может пойти не так? Да всё! Вместо нормального факультета, попасть на заштатный и никому ненужный. Получить по лбу в первый же день. Еще и соседи конченные психи! А что будет дальше?! Уж лучше коров доить в навозе по колено!!! Ах да… Еще эта ведьма! Найду — прибью!
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.