Улица в нижней части Манхэттена — средоточие ночлежных домов и питейных заведений. (Там, где это не оговорено особо, — прим. перев.)
Искусство разведения карликовых деревьев.
Японская азартная игра, в которой в игральный автомат запускают металлические шарики.
Китайский квартал Нью-Йорка.
Вареный рис с кусочками свежего тунца и хреном.
Листья сушеных водорослей, в которые заворачивают рис.
Район в Нью-Йорке, населенный итальянцами.
Трубач — съедобный моллюск.
Знаменитый итальянский дирижер (1867–1957).
Китайский квартал старого Сайгона.
Волосохвост обыкновенный.
Рыба, сваренная на пару без всяких приправ.
Японская маринованная редька.
Колобки из вареного риса, покрытые рыбой, яйцом, овощами и приправленные уксусом и сахаром.
Крем из жира черепахи (англ.).
Американский ориенталист, специалист по японской литературе.
Японский писатель, мастер детективного жанра.
Когда мне случалось есть холодную индейку, я всегда поражался, до чего у нее жесткое и сухое мясо хотя выглядит она вполне аппетитно. Поэтому, если где-нибудь подают это блюдо, я к нему больше не притрагиваюсь. Мне не приходилось близко иметь дело ни с живыми, ни с мертвыми наркоманами, но, видимо они получили такое прозвище из-за того что их тела еще при жизни высыхают от истощения (прим. авт.).
Молитвенное восклицание буддистов.