Все, что он потребует - [31]

Шрифт
Интервал

Я сглотнула. Может потому, что я уже была на грани «опьянения», но…это звучало так замааанчиво.

— Не слишком сильно, правда? — спросила я хриплым голосом.

— Нет. Ты все время будешь все полностью контролировать.

Я закатила глаза.

— Ага, как же.

Он улыбнулся.

— Да, так и есть. Если ты скажешь «полегче», я буду действовать легче. Если попросишь «жестче», я буду жестче. Если скажешь «больше не надо», тогда я остановлюсь. Единственное, что контролирую я…это либо я прикасаюсь к тебе, либо целую…либо делаю, что-то еще.

Внезапно у меня пересохло во рту, и я сделала глоток шампанского.

— Кажется, тебе это нравится, потому что ты все контролируешь.

— Это не значит, что тебе не понравится.

— Нет… — призналась я.

Он посмотрел в мои глаза.

— Есть только один способ узнать, не так ли?

Я молчала, обдумывая это.

— Все в порядке, забудь об этом, — сказал он и улыбнулся. — Ты только что спросила, что я…

— Хорошо, — сказала я.

Он наклонил голову, как будто неправильно расслышал

— …что?

— Я сказала, «хорошо». Я попробую.

— Правда?

— Да. Но, если мне не понравится…

— Тогда мы остановимся. Сразу же.

— …ладно.

— Но сначала я хочу, чтобы ты кое-что сделала.

Я нахмурилась.

— Что?

— Прими ванну.

Я отклонилась назад.

— Уххх — почему? Это намек?!

Он засмеялся.

— Нет. Просто…иди и прими чувственный душ или ванну. И обязательно вымойся везде.

Я искоса посмотрела на него, словно говоря, О чем ты толкуешь, Уиллис?

— Эм. ладно…ты присоединишься ко мне?

Он откинулся на спинку дивана.

— Нет…тут ты заставишь меня ждать.

Я прикусила губу, обдумывая это.

— Но, если ты продолжишь так делать, — проворчал он, придвигаясь ко мне и заключая в свои объятья, — я не смогу ждать.

Он нежно поцеловал меня, затем более страстно, и я растворилась в нем — пока он не перестал меня целовать.

— Иди, прими ванну, — прошептал он.

— Хорошо, — рявкнула я, встала и, пошатываясь, направилась в ванную.

Глава 30

Заколов волосы, я приняла восхитительную, горячую ванну с пеной (благодаря жидкости с ароматом сирени в бутылочке, стоящей у ванны), понежившись в ней несколько минут.

Хотя в уме я продолжала гадать, что же он задумал.

Я одновременно немного нервничала и испытывала радостное возбуждение.

Когда он впервые заговорил об этом, я вспомнила о повторном показе фильма Элли МакБил, который смотрела еще подростком. Странный коротышка всезнайка адвокат встречался с суперсексуальной блондинкой адвокатом, и она хотела быть отшлепанной. Большую часть фильма он отказывался делать это, а потом, бац, схватил ее расческу и отшлепал по заднице, когда она этого не ожидала.

Не стоит и говорить, что ей это не понравилось.

Но она была очень удивлена.

Я понимаю, что эта сцена была сыграна смеха ради, но она — единственное мое представление о шлепках. И это казалось странным и смешным, и слегка глупым.

Но то, что описал Коннор…

…это не звучало глупо.

Это звучало сексуально.

Так что, несмотря на то, какие замечательные ощущения вызывала ванна, и каким восхитительным был аромат, меня разобрало любопытство. Я намылила себя сверху донизу, везде (я все еще дулась, предполагая, что таким образом он вежливо намекал, что моей нижней части не мешало бы освежиться, или моим подмышкам, или еще чему-то). Затем я вылезла из ванны, быстро приняла душ, чтобы смыть оставшуюся пену, и вытерлась полотенцем.

Я собиралась выйти в одном из махровых халатов, но вместо этого решила обернуться полотенцем. Я подумала, что так будет сексуальнее: он увидит мои обнаженные плечи, верхнюю часть груди и мои ноги. Это было бы немного более соблазнительно, чем прикрыть все тело.

Итак, я вышла из ванной, испытывая легкое головокружение от горячей воды и шампанского, и застыла как вкопанная.

Горничная заправила нашу кровать, пока мы ужинали. Когда я шла принимать ванну, она все еще была заправлена, но Коннор скинул одеяло, и теперь кровать представляла собой лишь огромное пространство мягкой ткани.

По обеим сторонам кровати стояли свечи — крошечные чайные свечи, плавающие в стеклянной чаше. Это было великолепно, такое освещение создавало в комнате загадочное, страстное и романтическое настроение.

А в углу, в кресле сидел Коннор, ожидая меня.

Он снял ботинки и носки, выправил из брюк и расстегнул свою рубашку. Коннор сидел босиком, практически с обнаженной грудью, потягивая какую-то жидкость янтарного цвета из круглого, невысокого стакана… а когда я вошла в комнату, то увидела, как он поднял глаза, осматривая меня.

Он просто сидел, наблюдая… но его глаза сверкали в свете свечей.

Затем, он не спеша поднялся с кресла.

Боже, он был прекрасен.

Он был сама мужественность, его волосы слегка растрепаны, его точеные мускулы словно высечены тенью под его белой рубашкой.

— Забирайся на кровать, — хрипло произнес он, ставя стакан вниз, его голос был полон желания.

Я подошла и села на край кровати, в животе у меня порхали бабочки, мой взгляд блуждал по этой прекрасной груди, поднимаясь к его глазам и опускаясь к этим прекрасным кубикам пресса.

Мне так сильно хотелось коснуться их.

— Не так, — прошептал он. — Развернись и встань на колени на кровать.

Я занервничала еще больше, но встала, развернулась и опустилась на колени, держа спину прямо.


Еще от автора Оливия Торн
Все что он пожелает

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Все, чего он жаждет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мгла

Айла Лэйн – амбициозный скрипач, которая тоскует по карьере, которая была у ее бабушки, и всегда планировалась для нее. Несмотря на решимость оставить за собой след на Манхэттене и следовать своей мечте, казалось, она просто не могла вернуться на прежний путь. Угнетенная болью от потери своей бабушки, Айла думает, что нашла идеальное отвлечение, но это идеальное отвлечение будет подвергать ее таким испытаниям, какие она даже не могла бы себе представить. Работа – единственное в жизни для Габриэля Фостера.


Движение солнца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кто ищет, тот найдет

Любовно-приключенческий роман, рассказывающий о легендарной японской разведчице Азэми, а так же, тайных обществах и организациях, тайных островах в океанах, которых нет на картах мира, о том, как вербуют агентов в иностранные разведки, какие эксперименты проводят гипнотизеры над людьми, работающие на службе у разных организаций и многом другом интересном и познавательном для всех категорий граждан, а особенно для тех, кто любит романы про шпионов.


Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.