Время сновидений. Мифы и легенды аборигенов Австралии - [34]

Шрифт
Интервал

Этот рассказ о том, насколько чужды этим девушкам образ жизни их похитителей, их язык, пища. Охотник соблазняет и учит девушку есть его пищу, подслащивая ее медом. Он смазывает своим потом глаза, нос и рот девушки, побуждая таким образом ее чувства к взаимности.

Дочь Змея-Радуги становится женой охотника, а потом возвращается в воду к сестрам и отцу. Охотник долгое время безуспешно пытается найти девушку. Когда он наконец находит ее, выясняется, что она уже его забыла и не обращает на него никакого внимания.

Охотник в отчаянии кидается в реку, зная, что там ждет Змей-Радуга. Змей хватает охотника, топит, а затем вышвыривает на берег реки.

Кунманнгур, Змей-Радуга, лежал на дне реки, которая впадает в реку Киммул (Фитморис). Он поднялся из воды и осмотрелся вокруг. Затем вновь погрузился в воду. Он выпустил из себя всех Муринбунго, водяных лубр. Вода вокруг Кунманнгур а кишела рыбой и была полна этих девушек, которые лежали на дне рядом со Змеем.

Человек, по имени Нгалмин шел своим путем и оказался в этом месте. Девушки грелись на солнышке на берегу реки. Когда они увидели, что к ним подходит человек, они повскакали, помчались вниз и попрыгали в воду.

Нгалмин отошел от этого места и обмазал всего себя, а также лицо и волосы речным илом, (затем он взял копье и ползком стал подкрадываться к берегу. Он вновь увидел девушек, лежащих на солнышке по всему берегу. В это время поднялся сильный ветер. Нгалмин разглядывал девушек через ветки деревьев. Он был надежно скрыт от них. Он думал: «Какую же из них мне ударить моим копьем? О, наверное, вот эту. Нет, вот эту. Нет, лучше ту. Да, да. Я должен ударить своим копьем именно эту девушку».

Нгалмин ударил своим копьем одну из девушек в бедро, вскочил и охватил ее. Все остальные девушки попрыгали в воду. Муринбунго сильно сопротивлялась и, чтобы она не кусалась, он сунул ей в рот свою дубинку. Она искусала всю дубинку. Наконец Нгалмин связал ей руки, поднял и понес в свой лагерь.

В лагере Нгалмин привязал девушку за руки и за ноли к дереву. — Затем он ушел, напился воды и принялся искать мед. Найдя, он наполнил им свой куламон и вернулся в лагерь. Он ничего не говорил, а слегка ослабил путы на девушке и положил рядом с ней куламон с медом. Зятем он отошел в сторону, сел в тени и стал наблюдать за девушкой.

Муринбунго протянула руки к куламону. Сначала она потрогала мед пальцем, потом положила его в рот. Она попробовала мед. Снова и снова она макала палец в мед и лакомилась им.

Нгалмин тихонько подошел к девушке. Он стер с себя пот и помазал им лицо, нос, рот и глаза девушки. Девушка заговорила на его языке.

— Воды, — попросила она. — Принеси мне воды. Как достать роды? Я хочу лить.

Нгалмин отвязал ее.

— Здесь есть вода, — сказал он. — Пойдем, я покажу тебе.

Он показал ей маленький биллабонг, и девушка напилась. Она не стала убегать от Нгалмина. Он позвал ее:

— Пойдем. Пойдем к моему отцу.

Но Нгалмин так и не вернулся к своему племени. Он и девушка занялись поисками меда и ямса. Нгалмин устраивал лагерь только в сухих местах. Он не останавливался у криков, обходил большую воду.

Нгалмин и Муринбунго расположились у маленького биллабонга. Там оказалось в изобилии меда, много поссумов, гоан и ямса. Они остались в этом (месте и прожили там в течение одной луны.

Затем Нгалмин сменил лагерь, сделал навес из веток в другом месте. Как-то они зажарили бандикута, и девушка опросила у Нгалмина:

— Ты принес воды?

— О, — ответил Нгалмин. — Я забыл. Пойди сама и принеси.

Девушка в это время ела мед, она встала, взяла куламон и пошла за водой.

Муринбунго спустилась к воде — большому билла-бонгу, окруженному скалами и холмами. Вода была чистая и прозрачная. Девушка принялась пить ее. Когда она напилась, из воды поднялись ©се Муринбунго, водяные лубры с длинными блестящими волосами. Они стали звать девушку:

— О сестра, сестра! Где же ты живешь? Мы плачем по тебе. Вернись к нам, сестра!

Водяные лубры протянули к ней руки и стащили девушку в воду.

А Нгалмин все ждал ее в своем лагере. Наконец он поднялся и стал кричать:

— О жена моя, где ты? О жена моя, где ты?

— Он прислушался, но ответа не было. Он бросился к биллабонгу, осмотрел берег, но не нашел ее. Он все знал ее:

— О жена моя, где ты? О жена моя, где ты?

И каменистые холмы вторили ему:

— О жена моя, где ты?

Нгалмин посмотрел в воду. В ней плескались рыбы в огромном количестве. Вода начала бурлить. Сильный ветер задул с биллабонга. Нгалмин испугался. Он верну лея в свой лагерь и принялся плакать. Он плакал и бил себя камнем по голове.

Тем временем следы Нгалмина и девушки обнаружили два мальчика. Они пошли по следам и скоро нашли Нгалмина, который находился в каком-то бреду.

— Нгалмин, что с твоей головой? — опросили они. — Где ты был? Где — женщина, которая был;а с тобой?

— О, простонал Нгалмин. — Она прыгнула в воду.

Нгалмин потерял рассудок. Он рыдал. Он бил себя по голове. Он оплакивал Муринбунго, ее острые груди, ее белые зубы, ее блестящие волосы.

Нгалмин пустился в путь. Он отправился к тому месту, где ударил девушку своим копьем.

«Я вернусь туда и осмотрю то место, — думал он — Может быть, я найду мою жену там».


Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Кабардинские народные сказки

В эту книгу вошли сказки, записанные на территории Кабардино-Балкарии, рассказанные на кабардинском языке. В устном народном творчестве кабардинцев, не имевших своей письменности до Октябрьской революции, запечатлелись и важнейшие исторические события жизни народа, и его национальные обычаи, и его представления об идеальном герое- богатыре. Сказки учат, каким должен быть человек: добрым, отзывчивым, трудолюбивым, скромным. Для начальной школы.


Боги Олимпа

Зевс, Аполлон, Афродита. Именами богов Древней Греции полна литература их образы нашли отражение в живописи, скульптуре, архитектуре. Увлекательные истории про обитателей Олимпа, которые должен знать каждый образованный человек, сопровождаются яркими, цветными иллюстрациями. Для среднего и старшего школьного возраста.


Шорские сказки и легенды

«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.


Трикстер. Исследование мифов североамериканских индейцев

В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.


Мифы и легенды народов мира. Т. 1. Древняя Греция

М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.


Visum et Repertum

В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.