Время остановится в 12:05 - [53]
Твое знакомство с Керри этому поможет. Приятно встретить родственную душу, правда? Как не проникнуться доверием друг к другу, пройдя одни и те же испытания? В этом и заключается привлекательность ловушки.
Давай спи, набирайся сил. Тебе они понадобятся. Открытие, которое ты сделаешь, станет последним барьером. И тебе нужно будет его преодолеть. Не знаю, как ты отреагируешь, как воспримешь переворот всех твоих привычных ориентиров. И мне не терпится узнать. Но ожидание восхитительно само по себе. Весь интерес – в выборе, который я тебе оставляю. Всё удовольствие – в неизвестности, которая так редко встречается в моей жизни, настолько предсказуемы люди. Неопределенность – роскошь для Дьявола. И до сих пор ты был щедр со мной.
Не разочаруй же меня, Томас, и в этот раз. И ты не пожалеешь. Хотя компенсацию получишь в любом случае.
Он красив, твой новый дом. В панорамных окнах отражается солнце, от утренних лучей сверкает гладь бассейна, переливаются радугой веера воды поливальной установки.
Я смотрю на бронированный фургон, который срывается с места и теряется из виду на красивом проспекте Тишины, где выстроились в ряд, окруженные зелеными лужайками, казенные виллы главных сановников государства. Я расправляю измятую куртку. Секретарь Министерства госбезопасности любезно возвратил мне мою одежду и часы-браслет, чтобы я выглядел прилично на судебном процессе, который будут транслировать по телевизору. Я задействовал некоторые функции циферблата, и мне было достаточно послать сигнал в чипы моих конвоиров, чтобы они доставили меня к тебе и продолжили свой путь ко Дворцу правосудия уже порожняком. У них не останется никакого воспоминания об этом небольшом изменении маршрута, и они будут очень удивлены, обнаружив, что в фургоне никого нет. В новостной программе меня объявят в розыск, и, я надеюсь, это компенсирует потерю дохода от рекламы, которая сопровождала бы онлайн-трансляцию судебного процесса. Больше никто не увидит Оливье Нокса. Кроме его приемной семьи.
Я подхожу к решетке. Нажав две клавиши на часах, отключаю охранную сигнализацию, перелезаю через ограду, прохожу через сад между веерными струями искусственного дождя и направляюсь к красивому домику рядом с бассейном, предназначенному для гостей. Отличное укрытие, если учесть, что гостей у вас никогда не бывает.
Вы с матерью найдете меня в свое время. А пока предоставлю вас самим себе. Сегодня вы сделаете решающий шаг в ваших отношениях. И это заставит тебя поверить, что я безнадежно проиграл.
До встречи».
26
Будильник вырывает меня из сна. Шесть часов. На улице уже светло. Я встаю, удивленный ощущением счастья внутри меня. Мирной тишиной вокруг. Я зову Пиктона, повсюду ищу его. Но он исчез. И хронограф тоже.
С внезапной тревогой выскакиваю на балкон. Внизу я вижу клумбу недавно высаженных петуний, которая теперь похожа на поле битвы.
Я возвращаюсь в комнату, спускаюсь по лестнице и бегу туда, где установлена охранная система. Выбираю на пульте записи камер наблюдения. Откручиваю записанное назад. Смотрю, как с первыми лучами солнца медведь пятится к петуниям, подпрыгивает и взлетает к балкону. Включаю режим воспроизведения. Он плюхается в цветы, встает и топает к воротам, неся хронограф на плече, как ружье.
Я меняю угол обзора. Камера № 3 записала, как он протискивается сквозь прутья решетки, встает на тротуаре и ждет, когда с ним поравняется мусоровоз. Между двумя движениями подъемного крана, опрокидывающего контейнеры в кузов, я успеваю увидеть, как беглец прыгает на подножку. Затем мусоровоз выезжает из зоны видимости.
Надеюсь, мои слова подействовали и профессор решил вернуться к внуку. Но тогда зачем он унес ручку? Чтобы помешать мне вернуться в прошлое? Или чтобы послать туда кого-нибудь более сговорчивого?
Ладно, сейчас некогда ломать над этим голову. Я бегу на кухню готовить завтрак матери. Наверное, так даже лучше. Если бы медведь не стащил у меня хронограф, я бы наверняка уничтожил его, чтобы избежать соблазна вернуться в прошлое. Тем более что Керри тоже хочет вернуться и переписать в четыре руки нашу с ней общую судьбу. Но это невозможно. Никогда нам не удастся создать приемлемое настоящее, воздействуя только на прошлое. Если знаешь, что можно улучшить свою жизнь, вычеркнув то, что не нравится, ничего не выходит. Мы всегда недовольны, всегда хотим чего-то другого и всё исправляем, исправляем, ни на шаг не продвигаясь вперед.
Я мечтаю о реальной истории с Керри Лангмар в настоящем и особенно в будущем. И я не забыл о Бренде. Но воображаемые шансы, которые я ей даю, перекраивая прошлое, не лучше той искусственной жизни, которую поддерживают в ней врачи. И мне всё равно кажется, хотя, возможно, это бред, что ее собственное решение – не выходить из комы. Так что от самой Бренды зависит, останется ли она в живых, когда в пятницу ее отключат от аппарата. Но когда я пытался говорить с Брендой в больничной палате, я ни разу не спросил, чего она хочет.
Я всегда решал сам, как ей будет лучше. Но думал при этом не о Бренде, а о том, чтобы самому не страдать от ее отсутствия. Теперь, когда я переключился на Керри, я говорю себе, что Бренда, может, и не хочет просыпаться. Например, из-за последствий, которые неизбежно возникнут после комы. Хотя от этих мыслей я всё равно чувствую себя виноватым.
Первосортный психологический, любовный и мистический роман, с хорошим чувством юмора балансирующий на грани реальности, основанный как на исторических фактах, так и на материалах исследований паранормальных явлений… История рядового налогового инспектора, попавшего в изрядную передрягу, с явным участием темных — или светлых? — сил. При банальной проверке владельцев замка, подозреваемых в махинациях с налогами, силою обстоятельств далеко не героический герой оказывается втянут в историю любви шестисотлетней давности, которая через Мир желаний и иллюзий уводит его то ли в далекое прошлое, то ли в глубины собственного подсознания? — как всегда у ван Ковеларта, захватывающая интрига гарантирована вплоть до самой последней страницы, а кроме того: масса полезнейшей информации по вопросам борьбы как с демонами «внешними», так и с внутренними «тараканами».* Перевод с французского Ирины Волевич книги «Didier van Cauwelaert.
Дидье ван Ковеларт (р. 1960) — один из самых читаемых в мире современных французских писателей (известный в России как «ван Ковелер»), лауреат множества литературных премий, в том числе Гонкуровской, а также драматург, сценарист и режиссер. Его романы экранизируются, переводятся на двадцать с лишним языков, и с каждой новой книгой армия его поклонников по всему миру неизменно растет.«Погрузиться в роман этого автора — редкое удовольствие. Тонкий знаток жизни, он с легкостью превращает повседневность в волшебную сказку».
Необычная история, рассказанная в романе Дидье ван Ковеларта, посвящена судьбе «ребенка из пробирки». Франсуа, бизнесмен с железной хваткой, ворочающий миллиардами, но всегда остающийся в тени, под влиянием случайного стечения обстоятельств решает выступить в роли донора и помочь Симону, скромному продавцу игрушек из провинциального универмага, и его жене Адриенне стать родителями. Он не предвидит, как далеко заведет их всех эта минутная прихоть…Дидье ван Ковеларт (родился в 1960 г.) — один из крупнейших французских писателей современности.
Однажды писатель Куинси покупает на букинистическом развале свой дебютный роман, написанный много лет назад. Он открывает книгу и видит там посвящение — Полине и Максу. И Куинси замирает: эти двое были целой эпохой в его судьбе, по сути, они были его жизнью. Сколько же лет утекло. Он только-только издал свою первую книгу. Полина была студенткой. А Макс… Макс сидел за решеткой — в тюрьме, где Куинси и предложили провести первые в его жизни литературные чтения и куда так желала проникнуть Полина. В тот день их судьба была решена — они стали продолжением друг друга.
Внимание! Это Обязательные восьмичасовые новости! Всем совершеннолетним гражданам настроиться на государственную информационную программу! Исчез знаменитый ученый, член Академии наук профессор Леонард Пиктон. Создатель мозговых чипов и первооткрыватель недифференцированной антиматерии вышел сегодня на прогулку и не вернулся домой. Рассматриваются все версии: амнезия, несчастный случай, похищение…»Томасу Дримму еще нет тринадцати, так что он может отвернуться от телеэкрана – штраф ему не грозит. К тому же мальчишка прекрасно знает, где искать профессора Пиктона, ведь он и есть невольный виновник его исчезновения.
Планету охватила загадочная эпидемия: растения начали распространять вирус, опасный только для людей. Угрозу может таить и тенистая липа во дворе, и букет цветов, и помидор в салате… Армия спешно уничтожает леса, всем в обязательном порядке делают прививки – но от болезни не спасут ни вакцины, ни огнеметы, и знает об этом только один обычный подросток по имени Томас Дримм. Почти обычный.Томас однажды уже предотвратил конец света – и тут же невольно обрек человечество на новую опасность, оказавшись в центре чужих интриг.
Не бывает технологий, способных вернуть молодость. Не бывает чудо-лекарств, способных вылечить любую болезнь. Или бывают? Зря мы, что ли, строили будущее? В этом мире наконец-то можно позвонить на ключи, записи с видеокамер помогают распознавать потенциальных преступников, а бахилы не надевают, а напыляют. Мы нашли ответы почти на все вопросы – кроме парочки. Как понять, что перед тобой: прорывная технология или шарлатанство? И что именно делать, когда эту «прорывную технологию» за бешеные деньги продаст твоим стареющим родителям безымянный коммивояжёр? Это же не может быть правдой – чудо-лекарств ведь не существует. Верно?
Герой рассказа семидесятилетний старичок, страдающий от возрастных болезней, неожиданно оказывается задержанным полицией. Обвинение, которое ему предъявляют, крайне тяжёлое: за последние четыре месяца он похитил и изнасиловал сто восемнадцать двенадцатилетних девочек. Неясно, как в такой ситуации защищать себя.
Представим. Подписан указ о свободном хранении и ношении огнестрельного оружия. Что произойдет потом, через день, месяц, год? Как изменится столь привычный для нас мир, когда у каждого встречного с собой может оказаться весомый крупнокалиберный аргумент? Станем ли мы обществом запуганных невротиков, что боятся сказать друг другу лишнее слово, или – наоборот – превратимся в страну без преступлений, с вежливыми и предупредительными гражданами? Издательство «Пятый Рим» представляет новый сборник остросюжетной социальной фантастики сообщества «Литературные проекты Сергея Чекмаева».
Есть мандарины, работать при утреннем свете и… ампутировать фалангу указательного пальца на правой руке. Какие рекомендации услышишь ты от машины счастья? Перл работает на огромную корпорацию. По запатентованной схеме она делает всех желающих счастливее. Советы механизма бывают абсурдными. Но Перл нравится работа, да и клиенты остаются довольны. Кроме ее собственного сына – подростка Ретта. Говорят, что «счастье – это Apricity».