Время не властно - [15]

Шрифт
Интервал

Я сбежала по ступеням вниз. Тетя Жозефина еще не пришла, поэтому я хотела воспользоваться моментом и поговорить с мамой наедине.

Я хотела накричать на нее, обвинить во всем, потребовать объяснений. Но, посмотрев на маму, я просто не смогла этого сделать. Она выглядела такой уставшей и измученной. Сколько себя помню, она всегда работала не покладая рук, оставляя меня с бабушкой, которая живет сейчас в Ницце и к которой я всегда приезжаю на каникулы. Точнее, приезжала. Сейчас это вряд ли получится, потому что я могу ни с того ни с сего исчезнуть прямо из самолета или поезда. Неужели теперь вся моя жизнь будет такой? Я не смогу путешествовать, хотя всегда мечтала об этом. В мире есть столько всего, чего бы мне хотелось повидать! Помню, в детстве я хотела поехать в кругосветное путешествие, но, видимо, судьба приготовила мне что-то другое, даже не спросив, нужно ли мне это.

— Что-то случилось, ma chère? — спросила мама, пока я наблюдала за тем, как она снимает верхнюю одежду. Я хотела что-то сказать, но в горле появился ком, поэтому я просто пожала плечами.

Неважно, родная она мне мать или нет. Это она заботилась обо мне, работала, чтобы меня прокормить, дарила любовь. Разве кровное родство важнее этого? То, что сказала мне Элизабет, ничего не меняет.

— Мам, — выдавила я. — Давай поговорим.

— В чем дело? — Ее брови вопросительно приподнялись.

— Это касается путешествий во времени.

— Ох, я постараюсь помочь тебе, чем смогу, но ты же знаешь, что я практически ничего не знаю. Пойдем в столовую.

Мы сели за обеденный стол. События последних дней выбили меня из колеи, и рассказывать о случившемся мне было трудно. Мама внимательно меня слушала, но когда я начала говорить о сестрах-близнецах и что моя родная мать живет в другом столетии, глаза мамы полезли на лоб, а на лице застыла гримаса удивления.

— Но это полная чушь! — возмущенно воскликнула она. — Я родила тебя, и ты моя единственная дочь. Я помню, как лежала в очень дорогой больнице, за которую заплатила Жозефина, я помню, как рожала тебя. Не знаю, что тебе наговорила та девчонка, но это все чушь собачья!

— Тогда я не понимаю! — Я закрыла лицо руками, стараясь не расплакаться.

— Тише-тише, Анаис. — Мама притянула меня к себе и обняла.

Мне всегда было хорошо рядом с мамой, и я не верю, что она мне не родная. Элизабет или ошиблась, или специально хотела меня запутать. Не могу же я не верить собственной матери.

— Я не знаю, что происходит, но тебе сказали неправду. Если еще раз встретишь Жоэля, поговори с ним обо всем. Уверена, этому есть какое-то объяснение.

— Наверное, ты права, — задумчиво ответила я.

Элизабет все время тараторила и вскидывала руки, часто говорила невпопад. Может, у нее что-то не так с головой. Но, с другой стороны, как объяснить то, что она похожа на меня как две капли воды?

12

Сегодня утром я вышла вовремя и даже не проспала. Всю ночь я просидела на подоконнике с кроликом на коленях, перечитывая дневник и пытаясь хоть что-нибудь понять. Только это мне никак не помогло: вопросов становилось все больше.

Первым уроком была история у мадам Дюпре. Мое появление вовремя вызвало у нее удивление, но она ничего не сказала. Артур кинул на меня непонятный взгляд. Наверное, фреска с моим лицом продолжала терзать его воображение. Но теперь-то я знала, кто на ней изображен. Это была Элизабет, сомнений быть не могло.

Урок тянулся как жвачка. От бессонной ночи глаза у меня слипались, но я старалась держаться. На перемене мы с Шарлин сели на скамейку, чтобы обсудить вчерашнее. Но только я открыла рот, как появился Артур. Он, конечно, мой друг, но сейчас мне хотелось побыть наедине с Шарлин.

— Анаис, ты себя хорошо чувствуешь? Выглядишь усталой, — произнес Артур, вглядываясь в мое лицо.

— Все в порядке, я просто не выспалась.

— Артур, можно мы поговорим с Анаис наедине? У нас тут скучный девчачий разговор. Тебе будет неинтересно, — намекнула Шарлин.

Артур что-то пробурчал и направился к компании мальчиков. Мне показалось, он немного расстроился и понял, что мы его сторонимся.

— Похоже, он на нас обиделся. Мне кажется, тебе стоит ему все рассказать.

— Я не хотела ему ничего рассказывать.

— Почему? Ты ему не доверяешь?

— Дело в другом. Я не уверена, что он хочет знать об этом. Это же жуткая ответственность, стоит ли взваливать ее на него?

— По-моему, твоя способность — это нечто необыкновенное. Я бы на его месте очень хотела, чтобы ты мне все рассказала.

— Может, и расскажу. Тебе правда нравится мой дар?

— Конечно! Ты можешь видеть, как жили раньше люди, каким был наш город, как менялась история. Я, конечно, не давлю на тебя. Поступай, как считаешь нужным. А теперь рассказывай!

Шарли убрала выбившуюся прядь золотистых волос и приготовилась слушать меня.

Я отдала ей свой дневник и рассказала обо всем, что случилось вчера.

— Да уж. Неудивительно, что ты вчера была такая потерянная. По твоим словам, Элизабет — жуткая идиотка, не думаю, что ей можно верить.

— Я уже ничего не понимаю. Единственный шанс все прояснить — это встретиться с папой. Только теперь неизвестно, когда это произойдет.

— Значит, нужно подождать. Рано или поздно ты туда вернешься.


Рекомендуем почитать
Принесите мне голову Айви Покет!

Мисс Олвейс и её армия затворщиков по-прежнему преследуют Айви в надежде использовать её в своих корыстных целях. Но Айви Покет и не собирается сдаваться, ведь впереди – новая и на сей раз самая опасная вылазка во Дворец Проспы, где в заточении томится Ребекка, а ещё возвращение в Баттерфилд-Парк! На этот раз Айви настроена серьёзно как никогда: освободить друзей и разгадать тайну алмаза Тик-так – вот её цель. Но она даже не подозревает, какой сюрприз приготовила ей судьба на этот раз…


Рождение Мары

Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.


Тайна Лабиринта

Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?


Путешествие по стране Авто

В фантастической повести-сказке, лилипут Мэлли попадает в страну великанов, где впервые видит автомобиль и путешествует по нему. Что позволяет автору живо и занимательно познакомить маленького читателя с устройством и работой двигателя внутреннего сгорания.


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.