Время камней - [27]
Неожиданно несколько матросов начали возбужденно размахивать руками, и, крича что-то капитану, показывать вдаль.
-"Что же они там увидели?"– подумала Фариэль. - "Неужели скалы?"– и всмотрелась в темноту.
Ей показалось, что во мгле моргнул огонек.
Капитан Айрон передал штурвал одному из матросов и вбежал в кубрик, в котором стояла Фариэль.
-Что вы здесь делаете? – тяжело дыша, спросил он, и скинул с головы, промокший насквозь капюшон плаща.
По его лицу струилась вода. Фариэль пропустила его вопрос мимо ушей.
-Мне показалось, я видела огонь, – возбужденно сказала она.
-Боюсь напугать вас еще сильнее, но, по-видимому, на нас идет какое-то судно. Я не могу уклониться, подводное течение слишком сильное, так что приготовьтесь к столкновению. Наденьте плащ и возвращайтесь сюда. Клодбери позаботится о вас. – С этими словами он вновь накинул капюшон, и, выскочив из кубрика, вернулся к штурвалу.
Фариэль осторожно спустилась в свою каюту, одела специально приготовленный для нее плащ, и снова вернулась в кубрик. Там ее уже ждал Клодбери. Он был до нитки промокший. Рукав плаща оторвался и свисал. На лице моряка Фариэль заметила ссадину.
-У вас кровь, – сказала она, доставая из кармана платок.
-Ничего страшного, царапина, – ответил он. – Кстати, а где Лот?
-Мы же совсем забыли о нем, – и Фариэль шагнула к трапу, что бы спуститься в каюту Лота.
-Нет, останьтесь здесь, я схожу за ним, – и с этими словами матрос исчез в трюме.
Фариэль посмотрела в иллюминатор. Шторм не утихал. Огонек, который она заметила, теперь увеличился, и неумолимо приближался. Спустя минуту, в блеске молнии уже можно было различить неясные очертания корабля, направлявшегося прямо на "Ураган". Из трюма появился Клодбери, ведя под руки Самти Лота, который выглядел еще хуже, чем вчера. Он был бледным как мел, и еле держался на ногах. Опираясь на Клодбери, Лот то ли шептал какие-то молитвы, то ли ругательства.
-Сейчас мы выйдем наружу и проберемся к шлюпке. Вы укроетесь там и будете ждать, – приказал Клодбери.
Он открыл дверь и в помещение ворвался порыв ветра смешанный с брызгами. Люди шагнули наружу. Крупные капли дождя больно хлестали по лицу, порывы ветра валили с ног, а волны, не прекращавшие проглатывать корабль, грозили унести с собой. Фариэль изо всех сил держалась за Клодбери, который, в свою очередь, почти тащил на себе Лота. До шлюпки было всего около десяти метров, но этот путь показался, пробиравшимся сквозь бурю людям в сто раз длиннее. Лодка была укрыта брезентом, поэтому вода почти не попадала в нее. Клодбери усадил в нее Самти Лота и Фариэль.
-Держитесь как можно крепче. Когда произойдет столкновение, шлюпку спустят на воду, – громко объяснил Клодбери, стараясь перекричать шум морской стихии.
-Клод, у нас есть шансы? – спросила Фариэль, удерживая матроса.
-Они есть всегда леди Фариэль, нужно лишь правильно использовать их, – ответил он и поторопился на помощь своим товарищам.
Из-под приподнятого брезента Фариэль наблюдала, как на них идет большой трехмачтовый фрегат. Он находился уже так близко, что можно было невооруженным глазом различить мечущихся по палубе людей. В отличие от матросов "Урагана", которые были сдержаны и держались достойно, стараясь побороть стихию, среди людей на фрегате царила паника. Некоторые карабкались по вантам, пытаясь забраться на самый верх грот мачты, другие в ужасе бросались в воду, остальные просто стояли, дожидаясь своей участи. Это казалось странным, но на судне не было спасательных шлюпок.
-Приготовиться к столкновению! – закричал Айрон. – Багры по правому борту!
Услышав приказ капитана, матросы бросились к корме, с намерением хоть немного ослабить удар баграми, выставленными плывущему навстречу судну.
Расстояние между кораблями неуклонно сокращалось. До столкновения оставались считанные секунды, как вдруг произошло нечто неожиданное. Небо разорвала ломаная полоса молнии и с грохотом ударила прямо в грот мачту фрегата. Несмотря на то, что шел проливной дождь, и судно заливало водой, на борту вспыхнул пожар. Секунду спустя, находившийся уже в нескольких метрах от "Урагана" корабль начал стремительно разваливаться по частям, и бушующее море стало мгновенно поглощать его обломки вместе с людьми.
О борт "Урагана" ударились лишь несколько сломанных досок, не нанеся никакого вреда.
-Круги и лестницы за борт! – скомандовал капитан "Гром и молния", и матросы поспешили выполнить приказ.
Фариэль наблюдала за происходящим из своего укрытия. На ее глазах, как и несколько лет назад, вновь гибли люди. Но она видела не матросов фрегата, пытающихся спастись. Перед ней опять была сестра, которую затягивал стремительный водоворот, и отец, пытающийся ухватиться за спасательный круг. Девушку сковало уже знакомое чувство страха. Руки и ноги налились свинцом, в голове все закружилось. Ей хотелось выскочить из шлюпки и броситься на помощь, но она, не шелохнувшись, сидела под брезентом, крепко держась за борта лодки.
Все закончилось так же неожиданно, как и началось. Через несколько минут последний обломок фрегата скрылся из вида, уносимый бушующей стихией.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Разделяй и властвуй". Говорят, всё существование человеческой цивилизации основано на этом законе. Кому выгодно, чтобы сложившееся после Перехода равновесие было разрушено? Почему снова гибнут люди? Что послужило причиной распада ковена, отчего колдуны перестали понимать друг друга? Эти и другие загадки предстоит решать Агнессе и её друзьям, стоящим на страже закона в Отделе по Расследованию Сверхъестественных Преступлений. Совершенно случайно в руки Агнессы попадает загадочный артефакт, за которым охотятся многие желающие добыть его в личное пользование.
Это роман обо всем — о любви, о жизни, о смерти, о бессмертии… В ироничной манере, раскручивая детективную интригу, автор ведет повествование от лица человека, со смерти которого произведение начинается. Реальные события тесно переплетены с вымыслом, а из того, иного мира, где нет ни материи, ни времени, ушедшие созерцают наше бытие, стараясь не вмешиваться в земные дела. Но это не всегда удается.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жизнь и смерть. Мы слишком легко проводим черту между ними. Диана проверила это на собственном опыте. Трагедия дарует ей новую жизнь, о которой она не просила. Девушка узнает, что принадлежит к древнему роду Фениксов, расе, возрождающейся после своей смерти. Но так ли хороша новая жизнь? Наставник, превращающий каждый ее день в ад, новые друзья, заставляющие чувствовать себя изгоем и, конечно же, новые враги, нашедшие слабые места в ее прочной на вид защите. Можно бежать, но зеркало видит истинные страхи.
«Пять минут ужаса» английского писателя Джейсона Дарка — о четырех старухах, вступивших в союз с дьяволом. Ради продления своей жизни они загоняли в ловушку молодых женщин, и сила магии превращала их в биомассу, в которой заключалась энергия молодости. Немало жертв испытали перед своим концом пять минут ужаса, пока делом не занялся специалист по нечистой силе Скотланд-Ярда Джон Синклер…Туго закрученный сюжет, изобретательность авторских конструкций, постоянно нарастающая напряженность действия, обилие «щекочущих нервы» моментов ожидают читателей этой книги.