Время драконов (Триптих 1) - [42]
— Диско — фигня,— проворчал Сашка,— терпеть не могу... Какого чёрта я тогда писал шестичасовую сборную, пёр катушки Флойдов, Битлов — и прочего?
— Бросьте,— примирительно сказал Барсик,— может, ещё не всё потеряно. Лучше светите — а то тут хрен поймёшь, где транзистор, а где просто...
— И он склонился над разобранным магнитофоном с пинцетом в одной руке и маленьким походным паяльничком на 12 вольт в другой. Перед ним на камне лежал небольшой тестер — провода от тестера уходили вглубь магнитофона. С другой стороны тянулись провода от аккумуляторов; на лбу у Барсика горела фара системы, Сашка и Роден подсвечивали своими фонарями с боков.
— Спирт,— потребовал Барсик,— и огурец. Поминать будем... Так сколько, говоришь, оно стоило?..
— Надо Программу менять,— сказал Сталкер,— у тебя листки с собой?
Сашка помотал головой.
— В планшетке за ёлкой. Всё равно — что толку без Коровина! И Пищера с Гитарастом всё ещё нет... Ведь обещались быть, сволочи. Сами заварили весь этот банзай, обещали сюрприз — и где? Ни их, ни сюрприза.
— Это и есть сюрприз. Вполне в духе Пищера,— хмыкнул Сталкер, передавая флягу Родена Барсику.
— Да бросьте! Выкрутимся: импровиз — двигатель прогресса,— утешил Роден. — Я, когда километр лишнего кабеля сюда приволок, так не убивался — хотя поводов для переживаний было... Даже на первое место в известном конкурсе не претендовал — Удавлетворился третьим.
— Это потому, что ты первые два предусмотрительно за мной и Сашкой зарезервировал,— заметил Барсик, отхлёбывая из фляги.
— “ВАМ НЕ СКУЧНО, ХОТЬ И ТОШНО”,— процитировал Сашка плакат, висящий на стене грота над сценой.
— Ребята!!! — заорал вдруг от телефона Пит,— Сашка! Пищер и Коровин с Гитарастом приехали!! И знаете, кого они с собой приволокли? “Ивасей” со всех их студией!..
— Живьём — или запись? — подозрительно переспросил Сталкер. — А то я пищеровские “сюр-призы” наизусть знаю, да. С него и ящик консервов принести станет — лишь бы самому не волочь.
— Скажи-ка им, чтоб по кабелю до Сапфира пилить не вздумали — с гитарами и шмотками... — осторожно молвил Роден, косясь на Егорова. — Если не поздно, конечно...
— Пит склонился над телефоном.
— Это почему же по кабелю “не пилить”?.. — Сашка с подозрением уставился на Родена.
— Не стоит,— уклончиво отозвался непобедитель конкурса идиотов,— “по ряду причин на самом деле”, как Пищер твой говорит.
— Да нет, живьём — и Иващенко, и Васильева. И их старую МГУ-шную команду... И, самое интересное, знаете, кто с ними?.. Мастер! Со ВСЕМИ своими детьми!..
— Боже,— простонал Егоров, сползая на пол по стене грота,— да где ж мы их всех тут разместим?!
— Глотни,— посоветовал Сашке Барсик, протягивая флягу,— потому что потом поздно будет. Да и нечего — жопой чую... И больше никогда не покупай магнитофоны с такими названиями,— “У-у, Хер...” Дроссели у него вылетели — в буквальном смысле этого слова,— видимо, от рывка или толчка, когда сюда пёрли по шкурам,— из обоих каналов одновременно. Значит, конструктивный дефект. Они в коллекторной нагрузке последнего транзистора в “предике” стояли, специально для оптимизации режима записи при пониженном питании. Вылетели с мясом, порвав все свои сверхтонкие проводочки — так что здесь я это блядство восстановить не смогу. А в городе сам будешь пробовать...
— НАРЫ ГОТОВЫ!!! — протрубил от стола Мамонт,— рыл ПЯТЬДЕСЯТ в лёгкую ПОсадить можно! И ГДЕ ОБЕЩАННОЕ ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ ЗА НЕДЕТСКИЙ ТРУД???
— Что сейчас стоит? — спросил Сталкер, игнорируя вопли Мамонта.
— “Кислород”,— задумчиво отозвался Роден,— “Равновесие” у меня с другой стороны.
— Переменил бы, скажем, на Владимир-Семёныча. А то как-то не в лад с настроением. Это лучше фрагментом дать, минут за десять до полуночи — чтоб все сосредоточились. А пока они газеты читают...
* * *
… Никто не мог ожидать, что они доберутся до грота так быстро. Что не заплутают в шкурниках Сейсмозоны, соблазнённые путеводом роденовского кабеля. Что, в конце концов, толпа в тридцать чайников и самых натуральных чичак сможет настолько тихо подобраться к гроту. И, погасив все свои фонари и налобники, аккуратно войти в него. Расположиться около входа на шмотниках,– никем не замеченные за царящим в гроте организационным авралом! – расчехлить гитары,– которые, как оказалось, никому не доверяя, сами несли от входа, вслед за подавшими этот спелеоподвижнический пример Коровиным и Гитарастом,—
— и неожиданно грянуть на весь, буквально вздрогнувший, грот:
– ДЕВА ЮНАЯ В СПЕЛЕОВЕРСИИ!!!
– Под соусом “иваси”,– уточнил радостный фальцет Пищера.
В дыре до смерти путь не долог –
не потому-ль так светел он:
Окончит путь твой, спелеолог,
банальный глиняный сифон!
Кривой усмешкою фортуны
сомкнётся глина над тобой –
: НЕ ДОВЕРЯЙТЕ ДЕВЕ ЮНОЙ
ПЕРВОПРОХОДКУ ПОД ЗЕМЛЁЙ!
: Коровин и Гитараст. Иващенко и Васильев. “И сопровождающие их лица” – что через год станут называться командой “Несчастный Случай”,–
Сырой комбез и транс тяжёлый,
невыносимо долгий путь,
Рубаха пряного посола,
в глазах оранжевая муть...
И, как издёвка жизни шумной –
сухарь с холодною водой...
: НЕ ПОРУЧАЙТЕ ДЕВЕ ЮНОЙ
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сколько живет человек, столько же он изучает окружающий мир. Результаты необходимо запоминать, записывать, зарисовывать. Исследуя Землю, материки, острова и океаны, мы, конечно, будем чертить карты и делать глобусы. Книга Марии Пономаренко расскажет о том, как люди путешествовали, как использовали карты, как эти карты менялись, что придумал великий картограф Герард Меркатор (его придумками мы пользуемся до сих пор). Но главные герои книги, конечно, глобусы. И самый главный из них — огромный загадочный глобус Блау, хранящийся в Государственном историческом музее.
В ваших руках уникальная энциклопедия бразильской кухни, в которой рассказывается о традициях и истории возникновения блюд, о мифах и легендах, связанных с ними. Настолько разнообразная и настолько притягательная страна, с таким многообразием вкусов и оттенков, не может оставить никого равнодушным. Сплетение различных народов, культур, находящее свое отражение, в первую очередь, в кухне. Не зря говорят: «Мы то, что мы едим», так давайте отправимся в небольшое путешествие по Бразилии. В приложение к книге предлагается издание, в котором собраны восхитительные и оригинальные рецепты бразильской кухни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Приключения двух молодых женщин, пожелавших запечатлеть быт и нравы народа, проживающего в одном из самых экзотических уголков земного шара, Меланезии, — вот тема этой увлекательной книги, рассчитанной на самый широкий круг читателей.
Книга дает общее представление обо всем коренном населении как Австралии, так и Океании, материальной культуре, земледельческом хозяйстве, быте населения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.