Времена года - [10]
– А я думала, ты напишешь мне.
– У тебя слишком длинная фамилия.
– Мисс Воффа, как пишется «боко»? – спрашивает Твинни.
– Что ты пишешь?
– Моя сестричка, моя двойняшка, она стукнула меня в боко.
– Варепарита, что значит «боко»? Таме, носовой платок! Айрини, ты принесла четыре пенса за карандаш?
Айрини наполовину китаянка, ей только что исполнилось пять лет.
– Моя мома, у ней нет четыре пенса.
На прошлой неделе родные Айрини пропили за один вечер восемьдесят четыре фунта – пособие на десятерых детей и все, что женщины выручили за шерсть.
– Мисс Воронтозов, мне надоело писать, – жалуется коричневый Матаверо.
Маленький шестилетний мальчик маори умеет правильно произносить мою фамилию! Я встаю на колени, теперь мы одного роста.
– Прекрасно, напиши: «Мне надоело писать».
– Мисс Фоффоф, – преследуют меня огромные глаза, кудряшки и улыбка до ушей, – вы сказали, мне можно поиграть на пианине, – говорит коричневая Вики, – когда я пришла, вы так сказали.
– Да-да, Матаверо, заправь рубашку! Блоссом, носовой платок!
– Можно мне сейчас поиграть?
– А ты, маленькая Вики, уже все прочла? Я снова встаю на колени.
– Нет, потому что я ненавижу, когда надо читать.
– Прекрасно, когда все прочтешь, тогда поиграешь. Знаешь, Варепарита, это уже слишком, – говорю я, поднимаясь, – вечно эти дети твердят: «Вы сказали то, вы сказали это!» Вечно они твердят: «Вы сказали то, вы сказали это!»
– Мисс Воронтозов, но ведь так оно и есть.
– Значит, они всегда правы?
– Нет, не всегда.
– Ты слышала когда-нибудь, чтобы я сказала одно, а через минуту совсем другое?
– Сколько раз!
– Мисс Вронсоф, мне уже пора заниматься, – говорит Хори; он входит к нам босиком, коричневый мальчик из большой школы. Длинноногий, застенчивый мальчик маори.
– Иди и занимайся. Начни с гамм и арпеджио.
– Мисс Фоффоф, вы сказали, – настаивает Вики, – вы сказали, я могу поиграть на пианине, когда все сделаю.
– Вот видишь, – обращаюсь я к Варепарите и снова встаю на колени. – Я этого не говорила.
– Нет, говорила, мисс Фоффоф, говорила! Глаза, зубы, кудряшки – все сверкает.
– Варепарита, говорила я или нет? Говорила я или нет, Варепарита?
– Я слышала, вы так сказали.
– Все новенькие малыши, ко мне! – зову я и снова поднимаюсь.
– Вам нужен этот цветок? – спрашивает Ата, девочка из большой школы, ей не терпится освободить стол и заняться шитьем. – Можно я вынесу его из класса?
– Мисс Фоффоф, – кричит Вики, – идите, слушайте, как я читаю. Я здесь, за пианиной!
– Хори, играй гаммы двумя руками. Блоссом, носовой платок! Мохи, рубашка! Платок, платок! Рубашка, рубашка!
– А вы сказали, вы сами сказали, что сегодня после большой перемены я буду рисовать, – наступает на меня Марк.
Некрасивый, серьезный, чванный, до отвращения чистенький, Марк никогда ничего не забывает. Я встаю на колени.
– Ты прав, маленький Марк. Смешивай краски.
– У меня нет бумаги.
– По-моему, я просила тебя принести бумагу.
– Кто-то ее стащил.
Я поднимаюсь.
– Хори, неверные пальцы! Первый, второй, третий, первый.
– Рити плачет! – с чувством докладывает маленький братик Вайвини. – Рити!
– Что случилось? Ата, по-моему, ты строчишь слишком близко к краю.
– Севен, он насыпал ей песок за шиворот. Севен.
– Варепарита, приведи сюда Севена. Приведи сюда Севена!
– Что это за слово? – спрашивает Хине; от нее очень плохо пахнет.
– Между.
– Ежду?
– Между. Я сказала, чтобы все малыши подошли сюда. Вики, Марк, Таме, приведите ко мне новеньких.
– У меня стибрили карандаш! – жалуется белый Деннис.
– Варепарита, ты согласна, что они часто употребляют слова, которые я никогда не произношу?
– Да, иногда.
– Кто-то стибрил мой карандаш, – повторяет Деннис, даже голос его погрубел, так явственно слышатся в нем угрожающие нотки.
– Не надо говорить: «Кто-то стибрил мой карандаш», скажи лучше: «Я потерял карандаш».
Еще две девочки маори из большой школы тихонько входят в класс, сняв обувь.
– Мисс Воронтозов, кто назначен капитаном команды «Б» на соревнованиях?
– Я потерял карандаш, – говорит Деннис; его руки все еще вложены в мои.
– Сегодня утром ты дал мне деньги и получил карандаш, верно, маленький Деннис?
– Мисс Воронтозов, кто назначен капитаном команды «Б»?
– Я еще не назначила капитана. Я еще не назначила капитана!
– Вы назначили Хирани.
– Почти наверняка нет. Наверняка нет!
– Кто же тогда капитан?
– Назначу кого-нибудь позже. Ата, по-моему, ты строчишь слишком близко к краю. Выньте из корыта вон того малыша!
– Я потерял карандаш.
Оказывается, я до сих пор стою на коленях и держу в своих руках бледные ручки Денниса. Я пристально вглядываюсь в них. Зачем я их держу?
– Мисс Воронтозов, – хнычет Деннис.
Как легко эти маленькие белые язычки справляются с моей странной фамилией! Я благодарно улыбаюсь Деннису. Он никак не может успокоиться:
– Я потерял карандаш.
– Молодец, Хори! – говорю я, поднимаясь. – Басовые звуки очень хороши. Держи до последней ноты. Стиль, вот чего тебе не хватает! Стиль, мой друг, стиль!
– Можно мы выберем капитана?
– Что?
– Можно мы выберем капитана?
– Не слышу.
– Можно мы выберем капитана?
– Нет. Я сама назначу капитанов. Я назначу кого-нибудь, кто не пропускает тренировок и не обижается по пустякам.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Русские погранцы арестовали за браконьерство в дальневосточных водах американскую шхуну с тюленьими шкурами в трюме. Команда дрожит в страхе перед Сибирью и не находит пути к спасенью…
Неопытная провинциалочка жаждет работать в газете крупного города. Как же ей доказать свое право на звание журналистки?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.