Врата Бальдура - [22]

Шрифт
Интервал

 Полудроу замерла на месте.

 – М-да! Похоже, мне действительно сильно напекло в голову. Я слышу, как курица говорит с нами, – Джахейра обхватила голову руками.

 – Вам не напек-пек-пекло в голову. Я действительно разговариваю с вами. Я – не совсем курица, я – человек-кок-кок под заклятьем.

 Равена присела поближе к удивительной курице на корточках.

 – Я был ученико-ко-ком у одного мага. Он живёт немного северней. Он сможет мне помочь, но я не дойду сам. В лесу столько-ко-ко хищнико-ко-ков, – курица-человек тряхнула головой. – Помогите мне!

 На глазах у птицы навернулись слёзы. Равена посмотрела на Джахейру. Похоже, варить похлёбку из говорящей курицы друиду не хотелось. Воительница взяла существо подмышку, и оно радостно запело по куриному.

 Немного северней они действительно наткнулись на башню мага. Она была невысокая и мрачная. К её огромной двери вела лишь одна еле заметная дорожка. Каменные ступени не были разбиты тысячами ног тех, кто желал получить помощь мага. Видно её хозяин не отличался гостеприимством.

 – Там внутри есть какие-нибудь ловушки? – Поинтересовалась Имоен.

 – Нет, моему учителю не нужны ловушки. Его башню оберегают два голема.

 – Два голема? Слушай, как там тебя…

 – Меликамп.

 – …Меликамп, может ты от двери до мага сам дойдёшь?

 Курица смотрела на Имоен умоляющим взглядом. Равена вздохнула и открыла тяжёлую дверь. Внутри по обеим сторонам тянулся коридор, в котором слышались приближающиеся тяжёлые шаги.

 – Големы, – прошептал Меликамп. – Идите вперёд, в главную комнату.

 Посередине главной комнаты на полу был начертан круг, разделённый на четыре части. Каждая часть символизировала одну из стихий. Четыре голубых кристалла стояли по окружности друг напротив друга, между ними то и дело пробегал энергетический разряд. Невдалеке стоял маг. Это был уже немолодой человек с тонкими сухими пальцами, острым подбородком, острым длинным носом и тонкими губами. Вся его внешность будто говорила: магия – дело тонкое. Он пренебрежительно взглянул на путников.

 – Надеюсь, у вас есть веские причины для того, чтобы находиться здесь.

 – Да. Мы принесли вашего ученика, он сказал, вы сможете ему помочь, – Равена поставила курицу на пол.

 Маг посмотрел на птицу отсутствующим взглядом.

 – Вы издеваетесь надо мной?

 – Да нет же! Эта курица – преобразованный человек, он говорит, что был вашим учеником.

 – У меня никогда не было ученика! Забирайте этот пучок перьев и убирайтесь! – Он отвернулся было уходить, но вдруг остановился. – Постойте! Меликамп? Меликамп, это ты?

 – Да, это я, учитель Талантир, – опустила голову курица.

 – Не называй меня так! – Вскипел маг. – Ты мне не ученик!

 – Однако же вы его знаете, – заметила Имоен.

 – Ученик хочет учиться! А этот… этот оболтус хочет иметь знания! Не получив того, что он хотел быстро, он просто обокрал меня и сбежал.

 – Но Вы говорите так-кок-кок много, а показываете так-кок-кок мало. Я лишь хотел узнать частичку того, что знаете Вы, – курица всхлипнула. – По-по-получить маленький кусочек той силы, которой Вы обладаете.

 – Ох, Меликамп, – вздохнул Талантир и присел рядом с бывшим учеником. – Я потратил более пятидесяти лет, чтобы получить эту мощь и заодно желание никогда её не использовать, – он осмотрел птицу. – Сильная магия. Что же придало тебе такой вид? Ну-ка, скажи мне, что ты украл? – Маг погладил острый подбородок.

  – Да ничего особенного: какие-то ко-ко-компоненты, свитки, пару старых браслетов, пустую книгу для заклинаний, како-ко-кой-то пергамент…

 – Стоп! – Талантир изменился в лице. – Старые браслеты из зачарованного сундука?

 – Д-да. А что?

 – Ой, дурень! Надеюсь, тебе понравился птичий корм. Потому что есть тебе его, пока не окажешься главным блюдом у кого-нибудь на столе!

 – Учитель, я понимаю, Вы рассержены, но умоляю: спасите меня!

 – Я тут ни при чём, куриные мозги! Это очень, очень, очень сильная магия, и я здесь бессилен!

 Меликамп втянул голову и грустно заквохтал.

 – Неужели ничего нельзя сделать? – Вмешалась Равена. – Может, мы сможем чем-нибудь помочь?

 – Вообще-то есть одна возможность, маленькая лазейка. Ложный обряд воскрешения. Мне нужна часть какого-нибудь мёртвого существа: скелета или зомби. Лучше всего, если это будет голова. Хотите помочь – принесите мне голову мертвеца. После захода солнца вокруг моего жилища просто толпами ходят не желающие успокоиться жмурики.

 Мысль о том, что опять придётся иметь дело с ходячими трупами, не радовала искателей приключений, но оставлять в беде бедного Меликампа тоже не хотелось. У мага в запасе оказалось много магических вещей, которые он предложил купить. Группа приобрела зелье инфравидения для Имоен, чтобы та не промахивалась в предстоящей ночной драке. Ещё лучница взяла себе по одному набору магически улучшенных стрел. Одни разъедали плоть жертвы кислотой, другие жгли огнём. Имоен припрятала их для особого случая в запасной колчан. Талантир рад был выкупить у гостей драгоценные камни. «Для магических экспериментов, – объяснил он, и тут же добавил: – Вам не понять!»

 Когда на землю опустилась мгла, авантюристы вышли из башни, нашли полянку, где их можно было легко увидеть и стали ждать.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Край мира

Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.


Хаос

Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.