Возвращение в «Опаловый плес» - [74]

Шрифт
Интервал

— Замолчи! — Скай сдавила уши и, стремительно развернувшись на пятках, почти бегом кинулась в свою спальню, захлопнув за собой дверь и тяжело привалившись к ней. — Уходи! Оставь меня! — дверь не запиралась.

Ответом ей было зловещее молчание по другую сторону двери. Прижимаясь ухом к холодному полированному дереву, она повторила тупо:

— Уходи.

Послышался тихий звук, похожий на вздох. Джарра отнял руку от двери и теперь стоял абсолютно недвижно: очевидно, раздумывал, а может, и злился.

— Ладно. — Голос у него был сиплый, и знай она его не столь хорошо, то решила бы, что он сдался. — Я приехал не для того, чтобы мучить тебя, Скай. Но поговорить нам все равно нужно. — Джарра надолго замолчал, выжидая, и наконец добавил: — В таком случае поговорим позже.

Скай, зажмурившись, не дыша, все еще стояла, навалившись на дверь, как вдруг физически ощутила, что по другую сторону вдруг образовалась пустота. Значит, Джарра отошел.

Но вряд ли он ушел далеко. Может, решил опять прогуляться? Или стоит у распахнутой входной двери и, глядя на море, ждет, когда она выйдет?

Через какое-то время, убедившись, что Джарра не намерен врываться к ней или, наоборот, выманивать ее из спальни, она отступила от двери и опустилась на кровать, пальцами растирая виски, чтобы успокоить начинающуюся головную боль.

Аспирин хранился в буфете на кухне. Туда она не пойдет. Во всяком случае, пока. Наверное, лучше лечь. Тогда, может, давящая тяжесть и неприятная пульсация исчезнут.

Скай откинула бирюзовое стеганое одеяло и, положив голову на подушку в белоснежной наволочке, свернулась калачиком под уютным пухом.

Узел на голове причинял неудобство. Она стянула эластичную ленту и бросила на пол. Волосы рассыпались по подушке. Джарре нравилось, когда она распускала волосы и они пышным шелком переливались на ее плечах.

Ему нравилось трогать их, накручивать на пальцы, перебирать, обрамляя прядями ее лицо. Он говорил, что она невероятно обольстительна с распущенными волосами. Часто он ложился на спину, а она вытягивалась на нем сверху, и они целовались под завесой ее волос.

«Даруя мне невыразимое наслаждение»…

Скай порывисто повернулась на другой бок. Висок пронзила дикая боль. Лучше уж не делать резких движений.

Она осторожно вздохнула, стараясь ни о чем не думать.

«Невыразимое наслаждение». Неожиданно ей захотелось плакать. В глазах ощущалось жжение от усилий держать поднятыми отяжелевшие веки, чтобы не допустить в воображение терзавшие мозг картины. Но слез не было.


Она скачет на Стардаст по выжженным солнцем красно-золотистым просторам «Опалового плеса», несется мимо серо-зеленых зарослей акации и сандаловых деревьев с порыжевшей крапчатой древесиной. Бедра прижаты к теплому мускулистому телу кобылы, щеки обжигает прохладный воздух. Грива Стардаст развевается на ветру, копыта стучат по утрамбованной земле…

Она проснулась от стука в дверь и раздавшегося следом голоса Джарры:

— Скай… с тобой все хорошо?

Не желая расставаться с приятной грезой, Скай недовольно застонала и открыла глаза. Джарра распахнул дверь. Темнело. С улицы доносился плеск накатывающих на песок волн. Об «Опаловом плесе» напоминало только присутствие Джарры.

Значит, она все-таки спала. Головная боль почти прошла, лишь в висках еще ощущалась тупая пульсация.

— Да, — отозвалась Скай. — Я просто спала.

— Извини, что разбудил. — Крупная фигура Джарры темным силуэтом высилась в дверном проеме. — Я беспокоился.

— Я жила здесь одна на протяжении нескольких недель, Джарра.

Он не стал спорить.

— Я приготовил чай.

— Чай?

— Ужин. Отбивные из молодого барашка с яичницей и салат.

Скай вдруг почувствовала, что голодна. Она села в постели, спустив ноги на пол.

— Спасибо. Сейчас приду.

Джарра, поняв намек, удалился. Скай провела расческой по волосам и прошла в ванную. Умывшись холодной водой, она глянула на свое отражение в зеркале над раковиной — лицо бледное, взгляд настороженный.

Джарра накрыл стол на двоих. Он включил свет, и Скай села.

— Надеюсь, тебе понравится.

Скай дождалась, когда он устроится за столом напротив, и, взяв в руки нож с вилкой, срезала жирноватые края с отбивных на своей тарелке.

— Полагаю, ты научился готовить во время выездов на пастбища.

— Критикуешь?

— Вовсе нет. На вид весьма аппетитное блюдо. — Хорошо прожаренные отбивные, яичница с хрустящими краями и свежие листья салата с накромсанными помидорами и толстыми ломтиками огурцов и впрямь оказались вполне съедобными.

— Если есть сковородка, мне не составляет труда состряпать что-нибудь на пропитание. Еще хочешь?

— Спасибо, достаточно.

За ужином они держались друг с другом с любезной учтивостью. Посудомоечной машины в доме не было, и потому после еды Джарра принялся мыть тарелки, а Скай вытирала их и убирала в шкаф. Благодаря столь прозаическому занятию между ними возникло некое подобие близости. Скай казалось, будто они разыгрывают сцену из семейной жизни.

— Хочешь почитать что-нибудь? — предложила она.

Джарра бросил на жену проницательный взгляд.

— А что у тебя есть?

Скай вытащила из стенного шкафа связку оставленных родителями журналов — «Тайм», «Нэшнл джеогрэфик», издания по искусству и молча протянула мужу.


Рекомендуем почитать
Дотянуться до звезд

Когда-то давно Диана Роббинс встречалась одновременно с двумя братьями Аланом и Тимом Макинтошами. Они оба любили ее, и в разные времена она любила каждого из них. Но замуж все-таки вышла за Тима. Еще беременной Диана узнала, что ребенок будет инвалидом. Тим так и не смирился с этим и сбежал, бросив Диану с новорожденной дочерью на руках.На протяжении многих лет его брат Алан утаивал свою любовь к теперь уже бывшей жене брата. Однако Диана закрыла свое сердце для мужчин — особенно с фамилией Макинтош. Но один случай заставил ее в корне изменить свое отношение к жизни, и к Алану тоже…


Друзья и возлюбленные

Кто сказал, что дружба между мужчиной и женщиной невозможна? Джина и Лоренс дружили с самого детства. Взрослая жизнь, конечно, развела их: Джина вышла за аристократа сноба Фергуса, а Лоренс женился на деловитой, практичной Хилари, Но ни новый статус, ни новые заботы не могли разрушить их давнюю дружбу.А потом Фергус попросту сбежал от Джины, оставив ее с дочерью-подростком. Мог ли Лоренс отказать лучшей подруге в помощи и поддержке?Однако с этого момента его собственная семейная жизнь превращается в настоящий ад, а уютное семейное счастье оказывается под угрозой…


Горький ветер

1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.


Долгий сон

Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.


Пойми

Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.


Чужие браки

Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.


Секреты Вероники

Неожиданный развод Вероники и Майкла, страстно любящих друг друга, — часть их тайного плана, который они последовательно и на первый взгляд успешно начали осуществлять. Но жизнь внесла коррективы в их замыслы, и все сложилось совсем не так, как они предполагали. Роман, отличающийся закрученной интригой, событийной насыщенностью, последовательным и динамичным развитием сюжета, держит читателя в напряжении с первой до последней страницы.


Всему вопреки

В автокатастрофе погибают родители Ребекки Паттерсон, и она совершенно случайно узнает, что была им приемной дочерью. А кто же ее настоящие отец и мать? Чтобы разобраться во всем этом, Ребекка нанимает частного детектива Джейка Торнтона...Маленький американский городок Эджуотер, где предположительно живет родная мать Ребекки, встречает их очень неприветливо. Сначала девушка обнаруживает змею у себя в ванной, затем отказывают тормоза ее машины, ну а когда в нее стреляют, предварительно попытавшись утопить..


Черный бархат

Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…


Любовный маскарад

Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.