Возвращение в «Опаловый плес» - [69]
Скай пробыла в ванной довольно долго — сначала мыла голову, потом сушила волосы, и, когда вернулась в комнату, Джарра уже был на месте.
— Я принес тебе цветы.
На ночном столике лежал букет — розы, гвоздики и нежные веточки белой гипсофилы, которую в народе прозвали вздохом ребенка.
Комната полнилась густым ароматом роз. Скай казалось, что она сейчас задохнется. Она сдавленно сглотнула слюну.
— Спасибо.
— Наверное, нужно поставить цветы в воду, — сказал Джарра. — А то они погибнут.
— Да, — прошептала Скай. — Погибнут.
Джарра взял со столика букет и с улыбкой протянул жене.
— Держи.
Скай попятилась, с возрастающим ужасом глядя на цветы. В памяти всплыл маленький белый гробик с розами на крышке.
— В чем дело? — Джарра остановился, недоуменно хмурясь.
— Я не хочу их, — неестественно спокойным голосом проговорила она, опасаясь сорваться на истеричный крик.
Скай не смотрела на мужа, но все же заметила, как он вздрогнул, будто от пощечины.
— Прошлая ночь, конечно, была не очень удачной…
— Прошлая ночь тут ни при чем!
— Ты всегда любила цветы. Я думал…
— Я не хочу эти цветы! — голова закружилась, к горлу подступила тошнота. — Убери их, пожалуйста.
— Да, конечно, — невыразительно произнес он. — Я не хотел расстраивать тебя.
Скай закрыла глаза. Она услышала, как отворилась дверь. Из коридора донесся приглушенный голос Джарры. Наверное, он разговаривал с кем-то из горничных. Скай надеялась, что женщине понравятся розы. И гвоздики. И…
Она резко подняла веки. Джарра вернулся в номер.
— Пришла в себя? — спросил он с непроницаемым выражением на лице. Казалось, он пребывал в растерянности, впервые со времени их знакомства.
— Да. Извини. — Скай сдавленно сглотнула. — Я ценю твое внимание, но…
— Они навеяли печальные воспоминания. Мне следовало подумать об этом. Просто как-то в голову не пришло.
— Ты не мог знать.
Они продолжали учтиво переговариваться ни о чем, но оба чувствовали, что между ними словно выросла стеклянная стена толщиной в несколько дюймов.
— Наверное, сюда скоро придут убираться, — сказал Джарра и, помедлив, добавил: — Может, пойдем завтракать? Готова?
Скай живо выразила согласие. Она не была голодна, но лучше уж давиться едой, чем изматывать себя мучительными безуспешными попытками наладить нормальный разговор.
После завтрака они вернулись в номер. Джарра прошел на балкон и стал смотреть на город. Постель уже была аккуратно заправлена и застелена покрывалом.
Скай вяло листала книгу. Интересно, какое сегодня развлечение придумает для них Джарра?
Он оставался на балконе с полчаса — стоял неподвижно, словно изваяние, держа руки в карманах брюк. Наконец он вернулся в комнату. Скай настороженно взглянула на мужа.
— Значит, ничего не выходит? — Джарра смотрел на жену.
Скай не стала притворяться, будто не понимает, о чем идет речь.
— Нет, — отозвалась она, решительно захлопнув книгу.
— Может, домой поедем…
— Нет.
Джарра, должно быть, считал про себя. Она не видела отчетливо его лица. Оно оставалось в тени, так как Джарра по-прежнему стоял у самого выхода на балкон, спиной к залитому солнцем небу.
— В таком случае, чего ты хочешь, Скай? — спросил он устало, тоном человека, потерпевшего крах.
— Хочу вернуться в Новую Зеландию. — До настоящего момента эта мысль ей ни разу не приходила в голову. Она ведь только родилась в Новой Зеландии, а потом где только ни жила. Но сейчас ею вдруг овладела непонятная ностальгия по родным краям.
Джарра помолчал несколько секунд.
— Если ты действительно этого хочешь…
— Одна.
На этот раз молчание затянулось.
— Думаешь, поможет? — наконец произнес он.
— Больше ведь ничего не помогло.
Против этого Джарре нечего было возразить.
Он купил ей билет на самолет и позвонил ее родителям с просьбой встретить дочь в аэропорту.
Скай смогла прожить в отчем доме всего три дня, не выдержав навязчивой заботы обеспокоенной Женель и пытливых расспросов отца, судя по всему не одобрявшего поступка дочери.
— Мне нужно какое-то время пожить одной, чтобы разобраться в себе и в своих чувствах, — постаралась как можно тактичнее объяснить она. — Я ведь приехала сюда не для того, чтобы спрятаться под маменькиной юбкой. Можно я арендую у вас дом на побережье на несколько недель?
Родители безоговорочно предоставили ей дом, но, разумеется, не за плату. Они также заставили взять у них вторую машину — фургон, поскольку автобусы ходили нерегулярно, и, не имея своего транспорта, Скай могла просто-напросто остаться без еды.
— Там мне будет лучше, — заверила она Джарру, когда он позвонил в Окленд. — Это тихое красивое место. Поживу немного в уединении.
— Ты уверена, что поступаешь правильно?
— Думаю, да, — ответила Скай. — Море обладает целебной силой.
Она не прогадала. Соленый воздух, холодные пенящиеся волны, дельфины, порой выпрыгивающие из воды, несли душе успокоение, дарили радость. Она окрепла, посвежела. Прогулки по берегу и созерцание бескрайней шири океана всегда доставляли ей удовольствие, навевая воспоминания о детстве, когда в жизни все было благословенно просто и она верила, что родители способны творить чудеса, устраняя любые неприятности и проблемы.
Что ж, теперь она знает, что жизнь сложна, а родители не маги. Однако море не утратило своего волшебного воздействия. Душевное оцепенение, в котором она пребывала на протяжении многих месяцев, постепенно сменялось тупым тягостным смирением.
Муж считает ее «холодной» в постели и фригидной, но об интимных вещах говорить у них в семье не принято. К разводу он относится резко отрицательно, потому что к выбору супруги он подходил рационально. Брак по расчету — не редкость среди богатых мужчин. Жена для них — лишь набор функций. В один «прекрасный» день в дом является личный поверенный мужа и без всяких церемоний доводит до ее сведения, что ей предстоит консультироваться у специалиста по «страстям», которого нанял супруг для того, чтобы раскрепостить надоевшую жену, которая перестала устраивать его в постели, и вообще давно его не возбуждает.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Неожиданный развод Вероники и Майкла, страстно любящих друг друга, — часть их тайного плана, который они последовательно и на первый взгляд успешно начали осуществлять. Но жизнь внесла коррективы в их замыслы, и все сложилось совсем не так, как они предполагали. Роман, отличающийся закрученной интригой, событийной насыщенностью, последовательным и динамичным развитием сюжета, держит читателя в напряжении с первой до последней страницы.
В автокатастрофе погибают родители Ребекки Паттерсон, и она совершенно случайно узнает, что была им приемной дочерью. А кто же ее настоящие отец и мать? Чтобы разобраться во всем этом, Ребекка нанимает частного детектива Джейка Торнтона...Маленький американский городок Эджуотер, где предположительно живет родная мать Ребекки, встречает их очень неприветливо. Сначала девушка обнаруживает змею у себя в ванной, затем отказывают тормоза ее машины, ну а когда в нее стреляют, предварительно попытавшись утопить..
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Мелани всего двадцать один год, но она уже известная актриса. Правда, ей до смерти надоело ее амплуа — в бесконечных мыльных операх она играет хорошеньких наивных девушек. Мелани разрывает контракт с телестудией, намереваясь уехать из Лондона. Неожиданно она встречает своего друга детства, с которым заключает пари, что сможет в течение месяца проработать уборщицей. Неузнаваемо изменив внешность, она попадает в дом к богатому бизнесмену, красавцу Джеку Вульфу, в которого, сама того не сознавая, влюбляется с первого взгляда.Безобидная мистификация становится прологом необыкновенных волнующих событий, коренным образом меняющих судьбу героев.