Возвращение Трэвиса Дина - [5]
— Это правда?
Синие глаза впились в глаза Кэти с такой яростью, что она могла ответить только таким же яростным взглядом. Ведь прошло четыре года, четыре года! Неужели он рассчитывал, что все это время она просидит у камина, предаваясь мечтам о нем и умирая от тоски?
Конечно, то, что первые два года его отсутствия она занималась именно этим, ему было знать незачем.
Школьный учитель шумно откашлялся, и они оба посмотрели на него.
— К вопросу об ухаживании, сэр, — сказал Артур смущенно. — Дело в том, что мы оба считали, что вас нет в живых, мистер Дин. Но естественно, раз вы вернулись к семье, я готов отступиться.
Кэти с минуту смотрела на школьного учителя, потом перевела взгляд на Трэвиса. Черт бы его побрал! Но она не заметила на его лице улыбки удовлетворения и самодовольства.
Теперь молчаливый школьный учитель направил экипаж по неровной, покрытой выбоинами дороге к ранчо, и Кэти затаила дыхание, ожидая реакции Трэвиса. В конце концов он не видел своего дома четыре года.
После его исчезновения Кэти перебралась в опустевший дом, чтобы привести его в порядок и вести там хозяйство.
Когда-нибудь он перейдет Джейку, а уж она позаботится о том, чтобы ее сыну досталось что-нибудь от его беспутного папаши вдобавок к синим глазам и ямочкам на щеках.
И почему это ее так беспокоит, что подумает Трэвис о ее усилиях привести все в порядок? Она не могла этого понять, но чувствовала, что ей стало тяжело дышать. Грудь что-то сжимало, не давая вздохнуть свободно. Она ждала.
— А что же случилось с фермой? — поинтересовался наконец Трэвис, обводя глазами двор ранчо.
Кэти с трудом перевела дыхание. Да, ее дом не был образцовым. Крыша его немного осела посередине, а двери амбара пьяно раскачивались или уныло висели на сломанных петлях. Но лошади выглядели здоровыми, ограды ко-ралей прочными, и у Трэвиса не было никакого права быть недовольным.
Где он был в самое дождливое лето, которое им довелось пережить?
Когда ей приходилось не спать целыми ночами, чтобы выливать воду из ведер, подставленных под водостоки, не давая им переполняться? Где он, спрашивается, был, когда повредило ветром южную изгородь и ее лучшая кобыла сломала ногу, пытаясь перепрыгнуть через нее? Где он был, когда ей приходилось ремнем привязывать Джейка себе на спину, как это делают индианки со своими детьми, и ставить ограду из колючей проволоки?
Черт возьми! Где он был?
— Что случилось? — огрызнулась она. — Случились последние четыре года.
— А кажется, что минуло сорок лет, — пробормотал Трэвис, качая головой.
Нежное чувство к нему, которое ощутила Кэти, тотчас же исчезло.
— Знаешь, Трэвис, — начала она, чувствуя, как гнев ее вновь нарастает. Ни один человек не мог довести ее до белого каления так быстро, как этот, от близости которого плавились ее кости и кровь вскипала в жилах.
— Хотя, — мягко перебил он ее, прежде чем Кэти успела выпустить весь пар, — после стольких лет вдали от дома и это зрелище ласкает глаз.
«Где бы он ни был, — подумала она, — но даже если он не тосковал по мне, то уж по своему ранчо наверняка скучал».
— Ладно. Думаю, вам о многом надо поговорить, — вмешался Артур, и тут Кэти и Трэвис изумленно воззрились на него, потому что почти забыли о его присутствии. Об Артуре так легко было забыть.
— От этого нам никуда не уйти, — сказал Трэвис и перегнулся через Кэти, чтобы протянуть руку и попрощаться со школьным учителем. — Разрешите еще раз поблагодарить вас, мистер… Гм…
— Фезерстон, — подсказала Кэти. — Артур Фезерстон.
Узкая рука школьного учителя потонула в широкой и крепкой ладони Трэвиса. Пожатие было, должно быть, болезненным, но, следует отдать ему должное, Артур лишь слегка вздрогнул.
— Ну, мы искренне благодарны за то, что вы нас подвезли, — сказал Трэвис минутой позже, выпрыгивая из экипажа и явно торопясь расстаться с его владельцем. Он повернулся к Кэти, чтобы помочь ей выйти, и, когда его пальцы сжали ее руку, сердце Кэти на мгновение остановилось и пропустило удар, как бывало всегда, когда он оказывался рядом с ней. Она взглянула на него и поняла, что он заметил ее волнение и обрадовался этому.
Черт возьми! Кэти вырвала руку и повернулась, чтобы снять с сиденья Джейка. И только тогда обратила внимание на бедного Артура. И почему, скажите на милость, мысленно она всегда называла его «бедным Артуром»?
Держа Джейка на руках, она улыбнулась Артуру. Он повернул экипаж и поспешно, чуть ли не галопом, выехал со двора, оставив после себя только облако пыли.
И вот она опять осталась наедине с человеком, бросившим ее четыре долгих года назад.
— Вниз! Пусти! — скомандовал Джейк, отталкивая мать и вырываясь из ее объятий. Она опустила его на землю.
Запрокинув маленькую головку, он внимательно и задумчиво разглядывал своего отца, потом повернулся и вприпрыжку помчался к амбару, где его ждало семейство щенков из нового помета.
Кэти наблюдала за стоявшим рядом с ней мужчиной. С удивленной улыбкой Трэвис смотрел вслед мальчику до тех пор, пока тот не скрылся за дверями амбара. Сердце ее сжалось, когда она заметила раскаяние на лице Трэвиса.
— Он красивый малый, — наконец проронил Трэвис и медленно повернулся к ней.
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Что делать, если красивая девушка очутилась в Лондоне без единого пенни в кармане? Можно, конечно, попытаться найти работу. А можно… пойти на содержание к состоятельному джентльмену.Но не все складывается так, как хотелось бы. Оказывается, состоятельному джентльмену нужна не просто содержанка, а женщина, которая сумеет достоверно сыграть роль его возлюбленной.Лаура и Джулиан готовы на все, чтобы этот спектакль выглядел правдоподобно, но они не предполагали, что притворное влечение перерастет в настоящее чувство…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Она готова на все — лишь бы найти виновных в загадочной гибели своего жениха. Даже — признать мистическую связь этой гибели с другим преступлением, совершенным СТОЛЕТИЕ НАЗАД…Даже — начать собственное расследование в лабиринте интриг и секретов богатой и могущественной семьи, где КАЖДОМУ есть что скрывать…Даже — просить помощи у загадочного мужчины. У мужчины, который может спасти ее или погубить. У мужчины, который открыл для нее дверь в мир обжигающей, исступленной страсти и смертельной опасности.
Они встретились однажды ночью, во время веселого маскарада, стирающего все границы условностей, — девушка, выдававшая себя за даму полусвета, и мужчина, скрывающийся под маской слуги…Они встретились вновь три года спустя в гостиных лондонского света — гордая аристократка Шарлотта Дэйчестон и блестящий Алекс, граф Шеффилд и Даунз. Встретились, старательно делая вид, что не узнают друг друга.Однако могут ли юная Шарлотта и смелый, сильный Алекс забыть миг своей первой встречи — миг, когда искра, вспыхнувшая между ними, разгорелась пожаром истинной Любви, для которой не существует ни разлук, ни расстояний…
Когда-то Лазар ди Фиори был изысканнейшим из принцев. Теперь — стал опаснейшим из пиратов, человеком, готовым на все, лишь бы испытать хоть единожды сладость мести человеку, который отнял у него все, что было ему дорого. И может ли быть месть слаще, чем обладание дочерью заклятого врага!..Однако юная Аллегра Монтеверди оказалась для принца-пирата не пленницей, не орудием мести, но — ЛЮБОВЬЮ. Женщиной, о которой он втайне мечтал всю свою жизнь. Возлюбленной, сумевшей изгнать из его памяти демонов прошлого и подарить веру в новое счастье…
Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!