Возвращение Сэмюэля Лейка - [75]
Когда Рас уехал, Калла задумалась, что означал его приход. Хочет восстановить свою репутацию? Наверняка по этой же причине он помог Милларду и Скотти довезти Тоя до больницы. С тех пор Калла была с ним радушна. Как и вся семья. Все были благодарны ему за Тоя, и никто не задумывался о подоплеке его поступков.
Теперь же Калла задумалась.
– Не знаю, зачем он приходил, – сказала Уиллади в тот же вечер, когда узнала от матери новость. – Но я ему не доверяю. Стоит о нем забыть, он тут же напоминает о себе.
Они только что уложили детей и сидели в гостиной. Уиллади переставляла на другую сторону потертый воротник на рубашке Сэмюэля. Она как раз отпорола его и выдергивала обрезки ниток.
– За Расом нужен глаз да глаз, – предупредила Калла. – Что-то мы расслабились.
Дети стали убегать далеко от дома. Дальше ручья, разумеется, не уходили, но зачастую за ними никто не присматривал, особенно когда они катались верхом на Леди. А катались они, едва сходили со школьного автобуса и до темноты.
Уиллади расправила воротник, целой стороной кверху, и стала прикалывать булавками.
– Я стараюсь никому не желать зла, мама, но не понимаю, как таких земля носит.
– Если он тронет мальчика, недолго земля его будет носить.
Уиллади многозначительно глянула на мать. В устах Каллы Мозес это страшная угроза.
Калла добавила:
– И я не шучу.
В тот же вечер Рас Белинджер посиживал на крыльце со свежей пластинкой жевательного табаку за щекой и с довольной ухмылкой.
В лавке у Каллы Мозес он не задавал вопросов, ему не нужны были ответы. Нет уж. Его посещения службы, и загадочное появление на Рождество с подарками для Блэйда, и сегодняшний приход в лавку имели ту же цель, что и его обращение с Джеральдиной. Ему просто нравилось мучить людей.
А все нужные ответы он узнал, наблюдая – когда не наблюдали за ним.
Скрипнула дверь. Вышла Джеральдина, присела рядом. Точнее, не совсем рядом, а чуть поодаль, чтобы он не мог дотянуться. Рас знал, пришла она лишь потому, что ей не с кем перемолвиться словом, дети не в счет. Просто чтобы ее позлить, он ущипнул ее за талию. Джеральдина вздрогнула и замерла.
– Не любишь, когда щиплют за бока?
Джеральдина отстранилась.
– Не надо.
– Ну и ладно, раз тебе противны мои ласки, не буду. Скажи спасибо, что тебя, толстуху, хоть кто-то ласкает. – Рас снова ущипнул ее. – Совсем жиром заплыла.
Джеральдина поджала губы, обреченно вздохнула. Рас потрепал ее по спине, как хозяин собаку, и весело улыбнулся.
– Я заходил узнать, как там твой сынок. – Так он называл теперь Блэйда, когда говорил о нем с женой. «Твой сынок». Ублюдок одноглазый.
Джеральдина отвернулась, пряча глаза, как всегда, когда он заводил речь о Блэйде. Рас не понимал, то ли она тоскует о сыне, то ли просто рада, что мальчик у Мозесов, и не хочет, чтобы Рас понял по ее лицу. Может, ей кажется, что ребенку там безопаснее, чем дома. Рас чуть не прыснул при этой мысли.
Он взял в кулак жидкую прядь волос Джеральдины. Не дернул, как обычно, а просто крепко схватил, чтобы не вырвалась.
– Ты бы сделала другую прическу, – сказал он. – С этой гривой смахиваешь на конягу.
По вторникам после школы Блэйд брал уроки рисования у Айседоры Прист, художницы и педагога, – у нее было чутье на способных детей. В свои шестьдесят три года Айседора замещала школьных учителей в Эмерсоне, если кому-то из них случалось захворать. Увидев однажды рисунки Блэйда, Айседора обрадовалась, будто нашла на грядке с репой бриллиант. Рисунки она обнаружила, прохаживаясь по рядам, когда дети писали трудные слова, по двадцать раз каждое, – все, кроме Блэйда. Блэйд рисовал. Айседора отобрала у него тетрадь и сразу поняла: немудрено, что грамотность у мальчика хромает. Если учесть, сколько в тетрадке рисунков, вряд ли у него остается время на диктанты.
Айседора не работала в школе постоянно, а телефонных разговоров не любила, поэтому на другой день зашла к Мозесам и с гордостью объявила Уиллади, что у мальчика есть «глаз». И, поняв, как дико это звучит, тут же поправилась: у него природный дар, какой нечасто встретишь. Что глаз видит, то рука рисует, пояснила она. И добавила, что хотела бы с ним заниматься. Можно по вторникам после уроков. Она встречала бы Блэйда после школы и вела к себе домой. Они занимались бы около часа, а потом Уиллади заезжала за ним.
Уиллади спросила, подумала ли она, сколько будут стоить уроки, а Айседора ответила: да, подумала. Нисколько. Уиллади стала возражать, и Айседора согласилась на пинту виски из «Открыт Всегда» раз в месяц. Ей неловко самой покупать, а виски в хозяйстве – незаменимая вещь.
На том и порешили.
С тех пор Блэйд по вторникам ходил с Айседорой к ней домой, а потом Уиллади забирала его – а значит, отлучалась из дома вскоре после возвращения детей из школы. Она каждый раз ненадолго задерживалась поболтать с Айседорой, но никогда не засиживалась, и не проходило и часа, как она была уже дома.
На другой день после прихода Раса Уиллади, как обычно, поехала за Блэйдом. Сван посмотрела вслед машине, махнула с крыльца. Сэмюэль помахал с поля. Той не провожал сестру, спал в сарае. Калла была занята с покупателями, но, увидев машину, сказала женщине, которую обслуживала: «Вон Уиллади, поехала за Блэйдом».
«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».
В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.
В книге публикуются русские волшебно фантастические сказки, записанные в разные годы, начиная с прошлого века и до наших дней, на территории Западной, Восточной Сибири и Дальнего Востока. В работе кроме печатных источников использованы материалы, извлеченные из архивов и рукописных фондов, а также собранные отдельными собирателями. К каждой сказке имеется комментарий, в конце книги даны словарь малоупотребительных и диалектных слов, указатель собственных имен и названий, топографический и алфавитный указатели, списки сказочников и собирателей.
Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.
Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.
20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.