Возвращение ковчегов - [72]

Шрифт
Интервал

– Ферментированную скумбрию, – усмехнулся Калеб. – Но я даже по ней скучаю. Да по всему, что изгои на Базаре продавали.

– И по огненной воде? – выгнула бровь Майра.

– А вот у нее вкус настоящей отравы.

Майра рассмеялась.

– Да, но ее не ради вкуса пили, – заметила она, вспоминая самогон, который Моди гнала и продавала из-под полы. – Обжигает глотку, но помогает ненадолго забыть о неприятностях.

– И то верно, – согласился Калеб и снова набил рот, невзирая на укоризненный взгляд Майры. – Но лишь пока она не выветрится из головы, оставляя тебе пустые карманы и жуткую головную боль. Вот поэтому я никогда больше пары глоточков не делал, сколько бы Рикард ни уламывал.

Майра хотела бы и дальше поддерживать непринужденный разговор – Калебу полезно было посмеяться, – однако при упоминании Рикарда она невольно нахмурилась, улыбка пропала с ее лица. Калеб взглянул Майре в глаза. Оба они думали об одном и том же; в салоне повисла тягостная тишина.

В голове у Майры вспышками замелькали воспоминания. Как она перед школой гуляла по Базару с друзьями, покупала сладости у Моди, как после школы Калеб зажимал ее по углам и целовал, а Рикард в это время стоял на стреме, высматривая патрульных и отца Калеба (будучи членом Синода, он этой связи не одобрял). Не узы Маяков, но нечто не менее глубокое объединяло Майру с Калебом. Майра подалась вперед и взяла Калеба за руку:

– Я рада, что тебе лучше.

Калеб улыбнулся, и щеки его слегка порозовели. Выглядел он намного лучше, чем в последние несколько недель.

– В смысле, что я концы не отдал?

– Точно, Сиболд, – насмешливо ответила Майра.

Калеб с трудом принял сидячее положение.

– Жаль тебя разочаровывать, Джексон, но ты от меня так запросто не отделаешься. Я в ближайшее время уходить не собираюсь.

На секунду Майра растворилась в глубине его зеленых глаз. Калеб подался ей навстречу. Их объятие длилось и длилось, ни он, ни она не спешили разорвать его. Майра сама не заметила, как задержала дыхание в предвкушении поцелуя.

Внезапно Маяк вспыхнул, и Майра увидела мир глазами Аэро – как он укладывает пайки в водонепроницаемый ящик – и одновременно Ищуньи – как она преследует добычу среди снегов перевала. Майра поняла, что этот момент не принадлежит только ей и Калебу. По-настоящему наедине они никогда не останутся – до тех пор, пока носителей связывают Маяки.

Она отстранилась, еще даже не коснувшись губ Калеба.

– Тебе надо отдохнуть, – сказала она, заставляя его снова лечь. – Оружейник велел, помнишь?

– Так точно, Джексон, – шутливо отсалютовал Калеб.

Он задремал, сжимая в руке тюбик из-под пайка, убаюканный ее присутствием и мощным лекарством, помогавшим утишить боль. Оружейник был прав: Калеб все еще слаб, на восстановление уйдет несколько дней. Майра забрала у него пустой тюбик и после подтянула одеяло под самый подбородок – аккуратно, чтобы не задеть трубки капельниц и толстый слой повязок на груди. Для верности коснулась лба Калеба – лихорадки не было. Майра облегченно вздохнула. Лекарства оружейника творили чудеса. Майра провела рукой по бритой голове Калеба, чувствуя, как колется щетинка: волосы уже начинали отрастать. Она сосредоточилась изо всех сил, пытаясь закрыться от Маяка, спрятать свои мысли. Устройство поначалу сопротивлялось: стало мерцать быстрее и ярче, – но вот она его пересилила, и ритм сияния снова успокоился.

Тогда Майра поцеловала Калеба в губы. Потом наклонилась к его уху и прошептала:

– Спи крепко… я с тобой… всегда буду с тобой… обещаю, – хоть и знала, что он ее не услышит.

* * *

Убедившись, что Калеб спит и не проснется в ближайшие несколько часов, Майра вышла наружу и отправилась искать Возиуса. В своем стремлении позаботиться о Калебе она совершенно забыла о братишке. Заглянув в лагерь и никого там не застав, отправилась по следу, что извилисто тянулся в снегу. Следы огибали капсулу, у кормы которой Майра и застала Возиуса – тот с отверткой в руке пытался вскрыть панель на движке.

Майра уперла руки в бока.

– Ты что это удумал, Воз? – как можно строже проговорила она.

Братишка подскочил и выронил отвертку.

– Прости… не смог удержаться, – ответил он, краснея. – Хотел глянуть, как он устроен. Аэро говорит, эта штуковина по воздуху летает… как птицы.

Стерев с лица строгую мину, Майра нагнулась подобрать отвертку.

– Будешь себя хорошо вести, попрошу Аэро показать тебе кабину пилота и как управляют кораблем. А пока двигатель фурычит, и меньше всего нам надо, чтобы ты в нем что-то испортил.

– Обещаешь? – Глаза у Возиуса загорелись. – Аэро правда мне все покажет?

– Уж я прослежу… А пока руки прочь от корабля. Договорились?

Братишка энергично закивал:

– Оракулом клянусь.

Солнце только перевалило зенит и все еще немного грело. Майре вдруг захотелось прогуляться, сказывалось бесконечное сидение на месте.

– Может, пройдемся? – предложила она.

Возиус явно разрывался. Он взглянул на спасательную капсулу.

Не хочет уходить, поняла Майра. Корабль стал ему чем-то вроде друга, может, даже в чем-то заменил компьютер. Но вот братишка сумел отвести от него взгляд:

– Было бы неплохо.

* * *

Идя по одной из оставленных Ищуньей цепочек следов, Майра с Возиусом взобрались на крутой гребень и уселись на груду кривых валунов. Внизу простиралась долина, длинные тени гор царапали землю. Скоро солнце опустится еще ниже, и с зазубренных пиков задует пронзительный морозный ветер. Долго тут сидеть не получится.


Еще от автора Дженнифер Броуди
Возрождение ковчегов

Заключительная часть «Трилогии Ковчегов» Капитан Аэро Райт, инженер Майра Джексон и Ищунья противостоят Драккену, стремящемуся уничтожить Землю – на этот раз окончательно. Миссия Аэро – свергнуть тирана, захватившего космический Второй ковчег. Цель Майры – научиться управлять Маяками. Задача Ищуньи – найти союзников.


Тринадцатый ковчег

Тысячу лет назад поверхность Земли сотряслась от мощного взрыва. Выжившие спрятались в убежищах глубоко под землей, на дне океана и в космосе. Майра живет в подводном Тринадцатом ковчеге. Аэро — выпускник космической военной школы. Аэро и Майра не знают друг друга. Но судьба связала их еще задолго до рождения. Им предстоит встретиться на пепелище, которое раньше люди называли своим домом…


Рекомендуем почитать
Форпост «Надежда»

Повести и рассказы о космических полетах и контактах с представителями иноцивилизаций.Содержание:ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫПосылка...Остался один...Под Солнцем Матроса СелкиркаФорпост "Надежда"На Кубок КларенсаФАНТАСТИКА В ШУТКУЗагадка ЭтаныПриведение подобныхСвоим чередомИнтервью.


Гиперпространство

Бригадир Зардаков после селевых потоков, которые обрушились на его поля с посеянным хлопком, случайно обнаружил пещеру, которая вывела его в параллельный мир. А почему бы и здесь не посеять хлопок? — подумал он тогда…


Сделайте сами

Сделайте сами — так называется набор, который Мэйдж заказала и получила по почте. Наборы существовали разные, на любой вкус, на любую тему. Но набор, приобретённый Мэйдж, был особого сорта. Это был набор для совершения убийства…


Баалимский вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Феномен мистера Данфи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Звуки, которых мы не слышим

Этот человек был увлечён звуком. Он создал теорию, что существует множество звуков в мире, и люди неспособны услышать их из-за высоких частот. Он объясняет его доктору, что он изобрёл машину, которая позволит ему настраиваться на нужные частоты и преобразовывать все колебания в слышимый звук. Он стал слышать в наушниках вопли срезаемых соседом роз. На следующий день он стал экспериментировать с деревом.