Возвращение ангелов [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Национальная библиотека св. Марка (Marciana) – крупнейшая библиотека Венеции. Ее собрание насчитывает около 13 000 рукописей, 2883 первопечатные книги и 24 055 книг XVI в.

2

Собор Святого Марка, или собор Сан-Марко (итал. Basilica di San Marco) – кафедральный собор Венеции. Располагается на площади Святого Марка, рядом с Дворцом дожей.

3

В иудаизме Габриэль один из четырех архангелов (Габриэль, Михаэль, Уриэль и Рафаэль), стоящих по четырем сторонам престола Бога и исполняющих обязанности стражей на четырех концах мира. Он играет роль ангела смерти.

4

Дворец дожей (итал. Palazzo Ducale) в Венеции – одна из главных достопримечательностей города. Это главное здание Венеции было прежде всего резиденцией дожей республики. Во дворце заседали Большой совет и Сенат, работал Верховный суд и вершила свои дела тайная полиция. На первом этаже размещались также конторы юристов, канцелярия, службы цензоров и морское ведомство.

5

Гранд-канал – главная водная транспортная артерия города.

6

Енохианский язык – это язык, созданный алхимиком и астрологом Джоном Ди и медиумом, мистиком и алхимиком Эдвардом Келли для магических целей в ходе спиритических сеансов в конце XVI в. в Англии. Назван в честь библейского патриарха Еноха, который, по преданиям, «ходил с Богом». Ди и Келли заявляли, что языку научили их Ангелы, что он древне́е, чем санскрит, и что он обладает огромной магической силой, способной колебать пространство-время. Ими же было создано 19 енохианских ключей – гимнов сатанинской веры, записанных на этом языке.

7

Альмандин – твердая и самая распространенная разновидность красных или красно-фиолетовых гранатов. Цвет альмандинов может быть вишневым, малиновым, фиолетовым и буро-красным.

8

Совет десяти (итал. Consiglio dei Dieci) – орган Венецианской республики, основанный указом Большого совета в июне 1310 г. после заговора Кверини – Тьеполо против дожа Градениго. В функции Совета десяти, первоначально созданного как временный, входил надзор за сосланными заговорщиками. Совет десяти занимался только охраной политической и социальной структуры венецианской Коммуны.

9

Чикетти (итал. cicchetto) – традиционная итальянская закуска – маленькие, как канапе, бутерброды, с большим количеством вариаций: венецианское пюре из трески бакалла, итальянская ветчина прошутто, сыры и прочее.

10

Венецианские прокурации – три здания на площади Сан-Марко, построенные в XII в. и предназначенные для размещения рабочих кабинетов и личных апартаментов прокуроров. Прокураторы Венеции и служащие были самыми влиятельными после дожа людьми.

11

Палаццо (итал. palazzo, от лат. palatium – дворец) – тип городского итальянского дворца-особняка.

12

Имеется в виду средневековый каббалистический гримуар, изначально написанный на древнееврейском и арамейском языках, известный также как «Книга ангела Разиэля», рукописи XIII в. Книга представляет собой компиляцию эзотерических писаний, собранных, вероятно, одним и тем же компилятором, но являющихся изначально работами не одного, а многих авторов.

13

Енохианская система – структура так называемой ангельской магии Ди и Келли. Енохианская магия основана на вызывании с помощью молитвы и управлении различными духами. Дневники Ди содержат «енохианский алфавит» и таблицы соответствий с ним. В этих же дневниках утверждается, что переданное «учение» содержит тайны апокрифической Книги Еноха.

14

Театр «Ла Фениче» (итал. Teatro La Fenice, букв. «Феникс») – оперный театр, открывшийся в Венеции 16 мая 1792 г. В названии отражено то обстоятельство, что театр дважды поднимался, как феникс, из пепла – первый раз после пожара 1774 г. и второй после судебных баталий. Вновь горел в 1837 и 1996 гг., но каждый раз восстанавливался.

15

«Травиата» (итал. La traviata – «падшая», «заблудшая», от глагола traviare – сбивать (ся) с пути) – опера Дж. Верди на либретто Франческо Мария Пьяве по мотивам романа Александра Дюма-сына «Дама с камелиями» (1848), поставленная в театре «Ла Фениче» в 2003 г.

16

Сан-Поло (итал. San Polo) – один из шести исторических районов Венеции. Расположен в центре, между районами Сан-Марко и Санта-Кроче.

17

Муранское (венецианское) стекло – стекло, изготовленное по старинным технологиям, возникшим на острове Мурано близ Венеции.

18

Герцогиня Амалия Евгения Елизавета Баварская (1837–1898) – баварская принцесса, супруга императора Франца Иосифа I. Императрица Австрии с 1854 г., королева-консорт Венгрии с 1867 г. Известна под уменьшительно-ласкательным именем Сиси, которым ее называли родные и друзья.

19

Розенкрейцеры (Орден розы и креста) – теологическое и тайное мистическое общество, по легенде, основанное в период позднего Средневековья в Германии неким Христианом Розенкрейцем. Ставит перед собой задачи совершенствования христианства и достижения прочного благоденствия государств и отдельных лиц.

20

Пьяцеттадеи Леончини (итал. Piazzetta dei Leoncini) – квадратная площадь с местами для отдыха и рядом статуй, соседствует с собором Сан-Марко.

21

Пьяцетта Сан-Марко – часть площади Сан-Марко в Венеции между Дворцом дожей и библиотекой.

22

 Санта-Кроче (итал. Santa Croce «Святой Крест») – один из шести исторических районов Венеции. Расположен в центре, между районами Сан-Поло и Каннареджо.

23

«Имя розы» (итал. Il nome della Rosa) – роман итальянского писателя Умберто Эко. Большая часть действа разворачивается в библиотеке-лабиринте, и речь идет об отличии средневекового мировоззрения от современного, о природе и назначении литературы, ее соотношении с религией. После трагических событий библиотеку губит пожар.

24

Томас Гоббс (англ. Thomas Hobbes; 1588–1679) – английский философ-материалист. Этика Гоббса исходит из неизменной чувственной «природы человека». Основой нравственности Гоббс считал «естественный закон» – стремление к самосохранению и удовлетворению потребностей.

25

Калле Валларессо – улица, спускающаяся к воде, недалеко от собора Сан-Марко.

26

Гематрия (ивр. ‏) – один из методов анализа смысла слов и фраз на основе числовых значений входящих в них букв. У слов с одинаковой гематрией предполагается символическая (скрытая) смысловая связь. Например, одинаковую гематрию (358) имеют слова

(змей),
(мессия),
(жертва) и
(обновленный, восстановленный).

27

Книга Товита – книга, входящая в состав Ветхого Завета в православии и католицизме. В книге рассказывается об ослепшем Товите и его сыне Товии, чьим проводником был ангел Рафаил (Рафаэль).

28

Libertà – свобода (итал.).


Еще от автора Мара Вульф
Книга ангелов

Они забрали у нас все. Но надежду им не отнять. Мир находится на грани гибели. Ангелам осталось найти последнюю девушку – недостающую частицу, которая откроет райские врата и положит начало апокалипсису. Мун готова любой ценой их остановить. Однако девушка слишком поздно понимает, что она лишь пешка в жестокой игре Люцифера и ей уготована совершенно иная роль. Сумеет ли Мун пожертвовать собой, чтобы спасти человечество, или любовь к падшему ангелу окажется сильнее клятвы, которую она принесла людям?


Гнев ангелов

Не позволяй отнять у себя веру. За нее надо бороться всегда. Кассиэль предал Мун и лишил ее возможности спасти брата и сестру. Ангелы заперли девушку в темнице под Дворцом Дожей без надежды на спасение. Мун пытается сбежать, но попадает в руки падшего архангела Люцифера. Теперь девушка вынуждена участвовать в испытаниях ключей – опасных состязаниях, которые должны определить, способна ли она стать одной из тех, кому под силу открыть райские врата. Это единственный шанс разрушить планы ангелов и защитить свою семью.


Сестра луны

Битва продолжается. Превосходство армии зла неоспоримо. Демонам удалось прорваться сквозь барьеры, давным-давно возведенные магами. Мир людей вот-вот потерпит крах. Магия уже не способна сдержать темные силы. Вианна вместе с сестрами-ведьмами теперь в плену у верховного короля Регулюса. Тот уготовил девушкам незавидную участь: против воли выдать их замуж за демонов. Ведьмы будут освобождены только в том случае, если Вианна принесет Регулюсу магические артефакты, которые помогут ему приумножить свое могущество. У Вианны есть всего три месяца, чтобы спасти себя и сестер.


Сестра звёзд

Тысячелетие назад маги заключили с демонами договор, по которому те были обязаны покинуть мир людей. Однако война не окончена: срок соглашения истекает, и ад вновь грозит вырваться наружу. Вианну укусила сильфида. Так девушка утратила свою магическую силу. Чтобы исцелиться от демонической лихорадки, ей пришлось покинуть родной дом и Эзру, которого она сильно любила. Вскоре судьба вновь возвращает ее во Францию, которая вот-вот рухнет под натиском нечисти. Вианна полна решимости вернуть утраченную магию и Эзру, теперь – великого магистра магов. Однако перед этим она должна убедить его договориться с врагом. Вот только у Эзры совсем другие планы, и Вианна в них больше не входит.


Сестра ночи

Вианне и ее сестрам удалось вырваться из плена верховного короля, но опасность, которая угрожает миру людей, не миновала. Месть демона будет страшна, новый удар должен быть предотвращен незамедлительно. С каждым днем Регулюс обретает все большее могущество. В его руках Монеты изобилия и самарий – металл, который делает войско врага невосприимчивым к магии. Переломить ход битвы должно помочь противоядие, что изготовить по силам только ведьмам. Но планы рушатся: старинный гримуар, фамильная книга заклинаний, открывает ведьмам таинственное древнее пророчество.


Магия лунного света

С семи лет Эмму ни разу не мучили ночные кошмары. Та ночь стала особенной. Ночь трагедии. Именно тогда девушке сообщили: ее матери больше нет в живых. Эмму взял к себе на воспитание ее родной дядя Итан, и теперь ей предстояло жить с его семьей на острове Скай в Шотландии. Именно там девушка впервые встретит парня по имени Коллам с необыкновенными серебряными глазами. Коллам непреодолимо окутывает ее своими чарами и завораживающим обаянием. Он кажется совсем другим, не таким, как остальные люди – все в нем будто сияет ярким светом.


Рекомендуем почитать
Волчьи законы

Изначально собирался написать что-либо для конкурса остросюжетного рассказа, потом понял, что слабо укладываюсь в тематику. Выкладываю просто так.


Преступление и наказание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чужой дневник

Думаешь, заманчиво — узнать все тайны тех, кто жил тысячи лет назад? Оказывается, не очень. Ну, не беда — где есть вход, там есть и выход. Присмотрись — и увидишь, что миров вокруг немало, что кошка может быть родственницей, а свобода может уместиться в зёрнышке граната. Не веришь? А ведь тебе суждено увидеть древнюю Грань, которая разделяет миры, встретить там женщину, которая уничтожила великую расу, и полюбить того, кто никогда не был человеком. И самое сложное — сможешь ли ты после этого остаться собой? Да и попросту — остаться…


Обитель Природы

Правильно говорят, век живи — век учись… Но если тебе уже более двухсот лет и ты фея из высшей касты, разве какой-то мальчишка может знать больше? Как оказалось, да. Так что, прощайте привычные устои, здравствуй Внешний мир! Только вот еще не известно, чем это все кончится…


Янтарный волк

Говорят, что самые заветные желания обязательно сбываются. В это очень хотелось верить молодой художнице… Да только вдруг навалились проблемы. Тут тебе и ссора с другом, и никаких идей, куда девать подобранного на улице мальчишку. А тут еще новая картина "шалит". И теперь неизвестно, чего же хотеть?


Дочь Бездны

В захватывающей книге «Дочь Бездны» уму и поразительным способностям Девона Марча противостоят силы, вот уже пять столетий творящие зло.Сражаясь, Девон переносится из «Скалы воронов» нынешних дней в Англию времен Тюдоров. Чтобы обезвредить зло, он должен окружить себя настоящими друзьями. Но в «Скале воронов» под масками друзей скрываются и враги…