Вознесение Габриеля - [146]

Шрифт
Интервал

И хотя свадьба планировалась достаточно скромная и для небольшого круга приглашенных, но, если бы Том действительно взял на себя все расходы, это его финансово выпотрошило бы. К неудовольствию Тома, основную часть расходов покрыл Габриель. Габриелю было важно не столько ублажить будущего тестя, сколько сделать так, чтобы ничто не омрачило день, о котором Джулия давно мечтала.

Джулия попыталась сгладить конфликт между мужчинами, сказав, что будет счастлива, если отец купит ей подвенечное платье и заплатит за цветы.

В конце ноября, идя по бостонской Ньюбери-стрит, в витрине элегантного бутика она вдруг увидела платье своей мечты. Из шелковой органзы цвета слоновой кости, с глубоким V-образным вырезом, на узеньких лямочках, так что плечи оставались открытыми. Верх платья был из кружева, а пышная юбка напоминала облако.

Не раздумывая, Джулия зашла в магазин и попросила разрешения примерить платье. Продавщица сделала комплимент ее вкусу, сказав, что платья от Моник Люлье очень популярны.

Имя модельера было Джулии неизвестно, как и цена, поскольку ценник отсутствовал. Надев платье и глядясь в зеркала примерочной, Джулия понимала: это ее платье. Красивое, классического фасона, оно очень шло к цвету ее кожи и фигуре. И Габриелю наверняка понравится, что спина у него открытая, разумеется, не в ущерб хорошему вкусу.

Камерой своего айфона Джулия сделала снимок платья и отправила отцу, спросив, что он думает по этому поводу. Том мгновенно откликнулся, позвонив ей и сказав, что еще не видел невест красивее, чем его дочь.

Затем Том попросил передать телефон управляющему магазина и осведомился о цене. Платье стоило довольно дорого, но он тут же сказал, что заплатит. Сознание того, что он покупает дочери платье ее мечты, несколько примирило его с фактом, что основное бремя свадебных расходов взял на себя Габриель.

Попрощавшись с отцом, Джулия еще несколько часов ходила по магазинам, покупая себе приданое. Среди прочего она выбрала фату, почти доходившую ей до пят, атласные туфли на высоком каблуке и длинный белый бархатный плащ, который надежно защитит ее и платье от январской погоды в Ассизи. Потом она отправилась домой.

* * *

За две недели до свадьбы Том позвонил дочери по важному вопросу:

— Я знаю, что вы уже разослали приглашения. И все-таки можно пригласить еще одного человека?

— Конечно. Объявился кто-то из наших дальних родственников?

— Не совсем, — уклончиво ответил Том.

— Тогда кто?

В разговоре возникла пауза. Том затаил дыхание.

— Папа, давай говори, кого ты хочешь пригласить.

Джулия закрыла глаза и молчаливо воззвала к богам дочерей, у которых отцы живут одни, смилостивиться над нею и сделать так, чтобы Деб Ланди не появилась на ее свадьбе. А еще — чтобы ее отец не вернулся к этой женщине.

— Я… Дайану.

— Какую еще Дайану? — не поняла Джулия.

— Дайану Стюарт.

— То есть Дайну из ресторана «Кинфолкс»?

— Вот-вот, — угрюмо подтвердил Том, и его «вот-вот» сказало Джулии больше, чем он предполагал.

Как говорят в таких случаях, у нее отвисла челюсть.

— Джули, ты меня слышишь?

— Да, пап, слышу. Хорошо, я внесу Дайану в список гостей. Скажи, а она для тебя… больше чем просто приятельница?

— Можешь считать, что так, — не сразу ответил Том.

— Ну и ну, — выдохнула Джулия.

Том быстро распрощался и закончил разговор. Джулия положила мобильник и задумалась, какое же из «блюд на голубой тарелочке» способствовало новому увлечению отца.

«Наверняка не мясной рулет», — подумала она.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТАЯ

Двадцать первого января Том нервно расхаживал перед входом внутри Ассизской базилики. Он волновался. Джулия и ее подруги запаздывали, что лишь усиливало волнение отца невесты. Том без конца теребил свой галстук-бабочку. Наконец двери открылись, и на пороге возникло видение: белый бархатный плащ, наброшенный на платье из органзы. Это было похоже на светящееся облако.

Том онемел.

— Привет, пап, — сказала улыбающаяся, взволнованная Джулия, подходя к отцу.

Тэмми и Рейчел помогли ей снять плащ, расправили платье и развернули шлейф. Кристина — распорядительница церемонии — вручила обеим подругам невесты букеты из ирисов и белых роз. Ирисы гармонировали с цветом платьев Тэмми и Рейчел.

— Какая ты красивая, — пробормотал Том и через вуаль поцеловал дочь в щеку.

— Спасибо, папа.

Джулия покраснела и перевела глаза на свой букет, составленный из двух дюжин белых роз и нескольких веток остролиста.

— Можно мне немножко поговорить с дочкой? — спросил Том.

— Пожалуйста.

Кристина подвела Тэмми и Рейчел ко входу в алтарь и махнула органисту, сообщив о скором начале церемонии.

— Мне нравится твое ожерелье, — сказал Том, нервно улыбаясь дочери.

Пальцы Джулии коснулись ниток жемчуга на шее.

— Оно досталось мне по завещанию Грейс.

Машинально она дотронулась и до бриллиантовых сережек, но решила не говорить отцу, откуда они.

— Интересно, как бы Грейс отнеслась к тому, что ты выходишь за ее сына?

— Хочется думать, что она была бы счастлива. Сейчас она смотрит на нас и улыбается.

Том кивнул и засунул руки в карманы смокинга:

— Я рад, что ты попросила меня сопровождать тебя к алтарю.

Слова отца удивили Джулию.


Еще от автора Сильвейн Рейнард
Инферно Габриеля

Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.


Искупление Габриеля

Эпическое завершение романтической истории, начатой бестселлерами “Вознесение Габриеля” и “Инферно Габриеля”! Профессор Габриель Эмерсон покидает Торонтский университет, чтобы начать новую жизнь со своей возлюбленной Джулианной. Он уверен, что вместе они способны ответить на любой вызов, который бросит им жизнь. Но начать жизнь с чистого листа не так просто. Джулия и Габриель сталкиваются с людьми из своего прошлого. Кроме того, Габриель обнаруживает, что победил еще не всех демонов из своего подсознания.


Рекомендуем почитать
Правдивая история о великом принце Кирилле Тане или Пирожки с котятами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пошлые зарисовки

13 миниатюр. Андрей Ангелов, с присущей  ему прямотой, - озвучил универсальные мысли самца.«…разница между мечтателем и мечтуном — не просто огромна, а принципиальна…» (с). Модель на обложке: Ирина Ангелова.


Красная лисица

Умеют ли фейри гипнотизировать одним лишь взглядом? Почему благовоспитанные барышни вздыхают по вервольфам? В чьих руках плеть становится удовольствием? И как из викторианской леди сделать ассасина. Об этом и о приключениях Мардж Редфокс в мире альтернативной Викторианской Англии, мире боли, наслаждения и смертельно опасных приключений. Первая часть тёмного стимпанк фэнтези в стиле БДСМ.


Дева, облечённая в солнце

Лили́ была обычной девчонкой. Чуть взбалмошной, чуть вспыльчивой и порой любопытной, но ничего из ряда вон выходящего. Для набожных родителей стало настоящим ударом, когда в их милую добрую девочку вселился настоящий дьявол. На помощь приходит молодой, но опытный экзорцист, Джереми Коулс. Он пытается провести обряд изгнания дьявола, но внезапно всё идёт наперекосяк. Содержит нецензурную брань.


Записки графомана

Андеграундный писатель живет сумбурной жизнью вместе со своей девушкой и лучшим другом. Чтобы найти вдохновение, он под видом больного проникает в психлечебницу – на попечительство к неразборчивому бюрократическому аппарату. Вопреки всем запретам со стороны доктора Керви он продолжает вести тот же аморальный образ жизни, но вскоре узнает, что на Землю готовится сброс водородной бомбы, зашифрованной под новый вирус, который изменит жизнь человечества навсегда и повернет историю вспять.... Содержит нецензурную брань.


Хоррорная сказка

Иногда знакомые вещи вдруг кажутся не такими, как мы привыкли их считать. Стоит только задуматься, и многое переворачивается с ног на голову. И старые милые сказки, столкнувшись с взрослой реальностью, оказываются страшными историями.


Возвращение к любви

Иногда двоим влюбленным надо разлучиться, чтобы понять, что им никак нельзя обойтись друг без друга…Лейкен и Уилл уже год счастливы вместе, но неожиданно события из прошлого Уилла ставят под угрозу их прекрасный союз. Должно произойти нечто экстраординарное, чтобы их отношения сохранились. Решение, которое они примут, ответы, которые они найдут, изменят не только их жизнь, но и жизнь окружающих их людей.Но если вы любите, то сможете противостоять любым сюрпризам, которые приготовила вам судьба!Впервые на русском языке!


Когда тебя настигнет судьба

Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой.Раш Финли – ее сводный брат, которому известно слишком много семейных секретов и который обладает отвратительной репутацией.Блэр знает о репутации брата, но все же влюбляется в него без оглядки. Блэр знает, что родная сестра Раша ненавидит ее и что мать Раша тоже не питает к ней добрых чувств. Блэр знает, что, если Раш вопреки всему решит ответить на ее чувства, он бросит вызов этим женщинам.Один раз Раш уже покинул ее в беде, но Блэр продолжает любить его, хотя и не может простить.


Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.


Сделай последний шаг

Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.