Возможно, в другой жизни - [6]
– Я просто хочу найти блузку полегче, – говорю я и начинаю рыться в вещах, которые уже разбросала по комнате. Обнаружив под завалами блузку на бретелях, я быстро переодеваюсь. Потом я надеваю туфли на каблуке и поправляю на голове пучок.
– Обещаю, как только вернемся, я сразу же приберусь.
Краем глаза я вижу, как Марк посмеивается надо мной. Он знает, что я не всегда выполняю свои обещания. Наверняка Габби успела предупредить его: «Не удивляйся, если она устроит в своей комнате маленький бардак».
Думаю, впрочем, Марк смеется не потому.
– Для такой неорганизованной личности ты выглядишь очень собранно, – замечает он.
Габби улыбается.
– Это верно. Ты выглядишь просто бесподобно. Но женщину оценивают не по внешности, – добавляет она. Политкорректность – часть ее натуры. И я люблю ее за это.
– Спасибо вам обоим, – говорю я, шагая за Марком и Габби к машине.
Народу в баре не так уж и много. Мои друзья садятся за столик, а я иду за напитками. Пиво нам с Марком и бокал вина для Габби. Мне приносят счет на двадцать четыре доллара, и я тянусь за кредитной картой. Даже не знаю, сколько у меня там денег. По идее, должно хватить на первое время. Но жаться я не собираюсь – особенно если учесть, что Габби и Марк обеспечили меня бесплатным жильем.
Я приношу два пива и отправляюсь за вином. Вернувшись к столику, я вижу, что к нам присоединилась еще одна женщина. Я уже встречалась с ней пару лет назад на свадьбе у Габби и Марка. Зовут ее Кэтрин. Однажды она пробежала нью-йоркский марафон. У меня хорошая память на лица и детали. Но я давно научилась скрывать это. Людей пугает, когда посторонний человек выказывает такую осведомленность.
Женщина протягивает мне руку.
– Кэтрин, – представляется она.
Я тоже называю свое имя.
– Рада знакомству, – говорит она. – И добро пожаловать в Лос-Анджелес.
– Спасибо, – киваю я. – А знаешь, ведь мы уже встречались.
– В самом деле?
– Да-да, на свадьбе у Марка и Габби, – говорю я, будто бы припоминая. – Если не ошибаюсь, ты еще сказала, что бежала однажды марафон. То ли в Бостоне, то ли в Нью-Йорке.
– Верно, – улыбается она. – В Нью-Йорке. Ну и память!
Теперь Кэтрин смотрит на меня с симпатией. А если бы я сразу объявила: «Так мы уже встречались. На свадьбе у Габби и Марка. На тебе еще было желтое платье, и ты похвасталась, что бежала нью-йоркский марафон», – Кэтрин наверняка отнеслась бы ко мне с подозрением. Уж это-то я усвоила на собственном опыте.
В скором времени к нам присоединяются наши школьные подружки. Бринн, Кэйтлин, Эрика. При виде их я визжу от восторга. До чего приятно знать, что люди, с которыми ты общался в пятнадцать, по-прежнему тебя любят.
Затем приходят приятели Марка, и вот уже за столиком не протолкнуться.
Первое время я тяну пиво, а потом заказываю себе диетическую колу. Я слишком много пила в Нью-Йорке, в компании Майкла. Пора меняться.
Я отхожу от барной стойки и тут замечаю в дверях Итана.
Я и забыла, какой он высокий. На нем темные джинсы и синяя хлопковая рубашка. Волосы взъерошены, на лице – намек на щетину. В старших классах он был очень милым, а теперь и вовсе стал красавцем. Он явно из тех, кто с годами только хорошеет.
А у него тоже есть морщинки вокруг глаз?
Итан оглядывается, выискивая меня в толпе. Наконец взгляды наши пересекаются. Его лицо озаряется улыбкой.
Он стремительно шагает вперед и сжимает меня в объятиях. Я спешно ставлю напитки на барную стойку, чтобы, не дай бог, не расплескать.
– Привет, – говорит Итан.
– Ты здесь, – улыбаюсь я.
– Ты здесь, – смеется он.
Я обнимаю его в ответ.
– Как всегда прекрасна, – говорит Итан. – До чего же я рад тебя видеть!
– Спасибо за комплимент.
Тут к нам подходит Габби.
– Габби Хадсон. – Итан наклоняется, чтобы обнять ее.
– Итан! Давненько я тебя не видела.
– Пойду куплю себе что-нибудь выпить, а через минутку присоединюсь к вам.
Я киваю, и мы с Габби возвращаемся к столику.
Она вопросительно смотрит на меня.
Я многозначительно киваю головой.
Целая беседа без единого слова.
В баре уже полно народу. Да и музыка гремит так громко, что расслышать друг друга – целая проблема.
Я как раз пытаюсь понять, что говорит мне Кэйтлин, когда к столику подходит Итан. Пристроившись рядом со мной, он берет в руки пиво и поворачивается к Кэтрин. Я вижу, как Итан жестикулирует, будто пытаясь рассказать какую-то шутку. Кэтрин заливается смехом.
А она симпатичнее, чем мне казалось. На первый взгляд она кажется довольно простенькой, но если присмотреться, то она очень даже ничего. Длинные светлые волосы свободно падают ей на плечи. Платье нежно-голубого цвета подчеркивает изящную фигурку. Такой даже лифчик не нужен.
Сама я без лифчика из дома ни ногой.
Габби хватает меня за руку и тащит танцевать. К нам тут же присоединяется Кэйтлин, за ней – Эрика и Бринн. Через пару мелодий рядом пристраиваются Итан и Кэтрин. Марк по-прежнему потягивает пиво.
– Он что, совсем не танцует?
Габби лишь пожимает плечами. Я поворачиваю голову и вижу, как Кэтрин в упоении кружится с Итаном.
А если и домой они уедут вместе?
Габби тянет меня за руку, возвращая к реальности. Она пытается что-то сказать, но за шумом ее совсем не слышно.
Ведущая затворнический образ жизни легенда старого Голливуда Эвелин Хьюго объявляет, что готова представить публике свои мемуары. Всю ее карьеру сопровождали загадки, сенсации и многочисленные скандалы. Мир жаждет узнать историю иконы кинематографа из первых уст. Осталось выбрать человека, которого допустят к работе с кинозвездой. Удивительно, но доверенным лицом Эвелин выбирает никому не известную сотрудницу глянцевого журнала Моник Грант. Они не знакомы, никогда не встречались, разве что отец Моник когда-то работал в сфере кино. Моник обескуражена свалившейся на нее внезапной популярностью.
Эмме Блор повезло встретить настоящую любовь. Она планировала провести с Джессом много лет, чтобы у их истории был счастливый конец. Вместе они пережили взросление, объездили полмира и всегда знали – они родственные души, с рождения. Когда вертолет Джесса пропал над Тихим океаном, Эмма потеряла частичку себя. Нельзя полюбить кого-то так же сильно. Он был слишком хорош, чтобы заменить его на другого, а ушел слишком трагично, чтобы не сравнивать его с другими. Но жизнь подчас дарит нам сюрпризы. Большой настоящей любви свойственно повторяться.
Элси и Бен просыпаются наутро после свадьбы. В Элси кипит энергия, она торопится начать новую жизнь, но Бен останавливает ее. У них впереди целая вечность, и они все успеют. Вместе. …Элси потеряла Бена всего через девять дней после свадьбы. Это была любовь с первого взгляда. Роман, который длился только полгода. Но жить без Бена теперь невыносимо. Истории прошлого и настоящего переплетаются в голове Элси. История их с Беном любви — красивая, яркая, загадочная — увлекает ее в мир воспоминаний. Но помощь приходит с неожиданной стороны — от человека, который знал Бена лучше всех на свете.
Притягательность концертного бэкстейджа и связанные с ним мифы и интриги – двигатель нового романа Тейлор Дженкинс Рейд.Это глубоко личная история, полная эмоций, зажигательного рок-н-ролла и неоднозначных характеров.«Возмутительно восхитительно» – Entertainment Weekly«Каждый герой неотразим, но Дейзи Джонс – одно слово, звезда. Пылающий талант, существующий вне правил, ведомый своей разрушительной сексуальностью» – Associated Press«У Тейлор Дженкинс Рейд настоящий дар. Это идеально выстроенная история, в нее безусловно веришь» – Nylon«Вам не захочется, чтобы эта история заканчивалась» – Сесилия Ахерн, автор бестселлера «P.S.
«Ты слышала о сверхновых? Они ярче всех горят в небе, но быстро затухают — этакие короткие вспышки невероятной энергии. Мне нравится думать, что у вас с Беном было нечто подобное… за короткий промежуток времени вы с ним испытали столько страсти, сколько другим не выпадает за всю их долгую жизнь». Элси Портер — обычная молодая женщина слегка за двадцать, с которой происходят отнюдь не обычные вещи. В дождливое первое января она едет за пиццей, совсем не ожидая встретить в пиццерии на Новый год кого-то еще, и уж тем более познакомиться с кем-то настолько обворожительным, как Бен Росс.
Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.
Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.