Возмездие - [24]

Шрифт
Интервал


С трудом подняв печальный взгляд, мужчина пошел к кровати. Нежная рука, куда меньше его собственной легла ему на ладонь.


— Где она? Где наша доченька? Я хочу подержать ее, — он кивнул, с трудом сдерживая всхлип.


— Конечно. Конечно, любимая, я принесу ее, только подожди. Если почувствуешь что-то, хоть что-нибудь, зови медсестру, хорошо? Я скоро…


Но он не был единственным, кто поглощен раздумьями.


— Может… — сказала она тихо, почти неслышно. Это заставило ученого вернуться к реальности, оторваться от прошлого.


— Что? — не сразу понял он.


— Человек может быть по-настоящему счастлив, даже если ему осталось совсем немного, если его окружают хорошие люди! Друзья, семья, те, кто нам по-настоящему дорог! Когда тебя поддерживают, когда ты видишь, какие хорошие люди останутся после твоей смерти, ты действительно счастлив! — ученый вздрогнул и замер, как от удара.


— Вот так, солнышко, — сказала Фелия, играясь с ребенком, — Все будет хорошо. Мама уйдет, но у тебя всегда будет твой папа. Папочка тебя защитит. Пока он рядом, ты всегда будешь в безопасности. Мы всегда-всегда будем любить тебя…


Пошатнувшись, ученый сделал несколько неосознанных шагов назад, упершись в стену, затем схватился за голову, сползая на пол.


— Нет… Фелия… — произнеся это, старик издал душераздирающий крик, больше похожий на вопль. Это так напугало девушку, что она не решалась даже подойти к нему, чтобы забрать ключ из кармана. Вместо этого Вена отошла как можно дальше, в другой конец комнаты, подыскивая что-нибудь, что могло бы ее защитить.

Глава семнадцатая «Человек без имени»

Девушка не понимала, что произошло. Ни с того, ни с сего обезумевший старик столкнулся со столом, с него слетело несколько колб. Послышался звон битого стекла. Их содержимое разлилось, смешиваясь в непозволительных пропорциях. Казалось, он что-то слышал, но глухую тишину лаборатории нарушал только душераздирающий вопль ученого. Его руки сдавливали уши, словно намереваясь раздавить черепную коробку, как грецкий орех. Она могла только догадываться о том, что творится в его голове.


Тем временем, где-то на границе между этим и соседним государством проходило, вероятно, важнейшее собрание всех времен. Собрание, исход которого решит судьбу всего человечества…


— Мы и так слишком ждали, Ринго. Все зашло слишком далеко, — говорил высокий мужчина с чемоданом, он явно куда-то торопился. Его тревожные мысли молниеносно преобразовывались в слова. В нем читалось ясное желание поскорее разобраться с тем, что может помешать его дальнейшим планом. Его собеседник, напротив, был спокоен, почти равнодушен.


— Если ему удастся, все затраты окупятся. Глупо избавляться от него прямо сейчас, — пожилой человек сидел за столом, неспешно попивая кофе. Аромат забивался в ноздри, будоражил легкие, заставляя пустой желудок скручиваться в тугой узел. От волнения Сэмюэл не ел несколько дней. Усталый вид и бледное лицо выдавали его.


— Мы не можем так рисковать.


— Мой дорогой друг, мы знакомы с тобой много лет и за это время я давно научился определять, когда тебя что-то тревожит. Не хочешь поделиться со мной?


— Мальчишка. Его так и не нашли, — Ринго поставил чашку на стол, переплетя пальцы рук. Взгляд его выражал задумчивость и глубокую мудрость. Ни одна морщинка, ни одна черта его лица и исхудавшего тела не могла указывать на вещи, которые он делал. Страшные вещи.


— Думаешь, он опасен? Он ведь всего-лишь подросток. Любой на его месте воспользовался бы случаем и сбежал, спасая свою жизнь. И не смотри на меня так. Это безусловный рефлекс любого живого существа. Чужая жизнь не может быть важнее собственной. Человек, который считает иначе, не просто заблуждается — он умирает.


— У меня плохое предчувствие. Не думаю, что он один из тех, кто легко сдается. У нас и так слишком много проблем. Гражданские задают слишком много вопросов по поводу пропавших. Мы не можем их и дальше просто игнорировать, — старик расплылся в странноватой улыбке. Честно говоря, Сэмюэл никогда особенно не понимал его, поэтому научился не замечать подобных деталей. Со стороны казалось, что Ринго заинтересован.


— Правда? И что же ты предлагаешь, мой друг? Браво, мне очень интересно послушать твои изречения по этому поводу.


— Нужно опередить его. Нельзя оставлять лабораторию. Эксперементы, жертвы, лекарство, ученые — все это нужно уничтожить. Конечно, так мы утратим часть данных и значительные результаты, однако в противном случае все наши дела могут придать огласке. В таком случае мирового скандала не избежать. Нас просто уничтожат. У нас не осталось выбора, — мужчина выпалил все, как на одном духу и остановился, задержав дыхание. Его глаза выжидающе следили за поведением собеседника. Ринго молчал. Сэмюэл был готов поклясться, что сейчас он взвешивает факторы риска. Вероятно, так и было.


— В твоих словах есть логика, мой друг, — вздохнул старик, — Действительно. Не стоит рисковать всем, чего мы достигли только ради какого-то лекарства. В конце концов, ни один из нас не болен и не нуждается в нем. Это не последняя возможность. До тех пор, пока есть расходный материал, мы можем пытаться снова и снова, — если бы обычный человек услышал этот разговор и догадался бы о его содержании, он пришел бы в ужас. Для этого старика, давно перешедшего порог пятидесятилетия, человеческие жизни значили не больше, чем мусор на дорогах. Словом, так он и рассуждал, сравнивая всех, кто ниже его по рангу — с мусором, и тех, кто выше — с Богом. Он был христианином, убивающим без зазрения совести. Ринго убивал чужими руками и, без сомнений, если бы ему предоставилась такая возможность, сделал бы это и сам. Он мог восхвалять тех, кто сумел его впечатлить и стереть с лица Земли неугодных себе. В его бесконечной цепочке действий была своя ужасающая философия. Он думал о многом и насмехался над всем. Порой Ринго даже ловил себя на том, что насмехается над Богом и тут же корил себя за это.


Еще от автора Александра Андреевна Ведьмина
Жертвенность

Эта книга — не просто сказка о добре и зле, кровавых убийствах и предательствах, тайнах рода и неожиданных открытиях упавших на голову нашей бедной героини. Избавление от тьмы — это погружение в себя. То, что вы прочитаете, безусловно является выдумкой, но значит ли это, что все, что там написано — неправда? В каждом скрывается душа, наполненная светом, а как нам известно, где свет, там и тьма… В каждом из нас живет демон, питается нашими страхами, подозрениями, обидами, завистью и ненавистью, возрастает и жаждет захватить нас целиком.


Тринадцать творений Фабера Дьяболи

Эта книга — не просто сказка о добре и зле, кровавых убийствах и предательствах, тайнах рода и неожиданных открытиях упавших на голову нашей бедной героини. Избавление от тьмы — это погружение в себя. То, что вы прочитаете, безусловно является выдумкой, но значит ли это, что все, что там написано — неправда? В каждом скрывается душа, наполненная светом, а как нам известно, где свет, там и тьма… В каждом из нас живет демон, питается нашими страхами, подозрениями, обидами, завистью и ненавистью, возрастает и жаждет захватить нас целиком.


Рекомендуем почитать
Патафизика: Бесполезный путеводитель

Первая в России книга о патафизике – аномальной научной дисциплине и феномене, находящемся у истоков ключевых явлений искусства и культуры XX века, таких как абсурдизм, дада, футуризм, сюрреализм, ситуационизм и др. Само слово было изобретено школьниками из Ренна и чаще всего ассоциируется с одим из них – поэтом и драматургом Альфредом Жарри (1873–1907). В книге английского писателя, исследователя и композитора рассматриваются основные принципы, символика и предмет патафизики, а также даётся широкий взгляд на развитие патафизических идей в трудах и в жизни А.


Homo scriptor. Сборник статей и материалов в честь 70-летия М. Эпштейна

Михаил Наумович Эпштейн (р. 1950) – один из самых известных философов и  теоретиков культуры постсоветского времени, автор множества публикаций в  области филологии и  лингвистики, заслуженный профессор Университета Эмори (Атланта, США). Еще в  годы перестройки он сформулировал целый ряд новых философских принципов, поставил вопрос о  возможности целенаправленного обогащения языковых систем и  занялся разработкой проективного словаря гуманитарных наук. Всю свою карьеру Эпштейн методично нарушал границы и выходил за рамки существующих академических дисциплин и  моделей мышления.


Плацебо в мягком переплёте

Главный герой теряет близкого человека, но продолжает существовать с помощью образов, и воспоминаниях о ней. Балансируя на острие ножа между мечтами и реальностью, его спасает молодая девушка Элис. С ней он раскрывает свои лучшие стороны, но какой ценой? Порой стоит посмотреть на все с другого угла, и этот человек может оказаться вовсе не тем, кем для вас является.


Хорошо/плохо

Люди странные? О да!А кто не согласен, пусть попробует объяснить что мы из себя представляем инопланетянам.


Только анархизм: Антология анархистских текстов после 1945 года

Антология современной анархистской теории, в которую вошли тексты, отражающие её ключевые позиции с точки зрения американского постлевого анархиста Боба Блэка. Состоит из 11 разделов, а также общего введения и заключения. Составлена специально для издательства «Гилея». Среди авторов: Джордж Вудкок, Джон Зерзан, Мюррей Букчин, Фреди Перлман, Пьер Кластр, Персиваль и Пол Гудманы, Мишель Онфре, сам Боб Блэк, коллективы CrimethInc., Fifth Estate, Green Anarchy и мн. др. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Философский экспресс. Уроки жизни от великих мыслителей

Эрик Вейнер сочетает свое увлечение философией с любовью к кругосветным путешествиям, отправляясь в паломничество, которое поведает об удивительных уроках жизни от великих мыслителей со всего мира — от Руссо до Ницше, от Конфуция до Симоны Вейль. Путешествуя на поезде (способ перемещения, идеально подходящий для раздумий), он преодолевает тысячи километров, делая остановки в Афинах, Дели, Вайоминге, Кони-Айленде, Франкфурте, чтобы открыть для себя изначальное предназначение философии: научить нас вести более мудрую, более осмысленную жизнь.