Возлюбленный из камня - [80]
— Ох, дорогая моя Фелисити, нет. Как я могу быть Иерофантом? Наш лидер находится на одной линии с господином, я бы не решился взять на себя такую ответственность. Иерофант руководит нами, считаясь правой рукой Отступника. Чем-то напоминает папу, который управляет веселой группой заблуждающихся дураков, именуемой церковью. Нет, я больше похож на кардинала. Советник Иерофанта, но, боюсь, не больше. Вполне подходящая аналогия, к тому же, мне очень идёт красный.
С этими словами он надавил ножом на ладонь Фил, пуская ей кровь. Рассмеявшись, он провёл пальцем по красной жидкости и нарисовал себе на скулах полосы, как военный. Фелисити оскалилась и плюнула ему прямо в глаза.
Но она не ожидала удара тыльной стороной руки, отчего свалилась на бок, и мир на мгновение потемнел.
Она не потеряла сознание, потому что слышала, как ночные ходят взад-вперёд, как Иероф… нет, кардинал выкрикивал приказы своим собратьям-социопатам.
Фил могла слышать, чувствовать запахи и прикосновения, но не видела, пока темнота не рассеялась. Она поняла, что повернута к деревьям, и отчаянно искала в себе силы сесть.
И, черт возьми, если это не похоже на восхождение на Эверест на коленях. Как, блин, ей выбраться из этого бардака?
Впервые, Фил почувствовала желание поддаться страху, не только из-за себя, но также из-за Рикки. Даже если её друг всё ещё под заклятием, он не заслужил того, что Общество ему уготовило.
Он не заслужил страданий и смерти, чтобы какая-то группа больных ублюдков могла притвориться, будто Мрак завладеет миром, а им подготовят теплое местечко в аду.
Сдерживая всхлипы, Фил уставилась в темноту леса и молила Спара прийти к ней.
— Сэр, почти два часа, — услышала она голос одного из мужчин. Может того, кого облевала. — Нужно начинать, если хотим разбудить хозяина в нужный час и скормить ему жертву.
— Да, давайте начнём, — произнёс кардинал весёлым, взволнованным голосом. Очевидно, он наслаждался своим заданием.
— Время не ждет, правда? — он щёлкнул пальцами. — Очнись-очнись, мистер Раклу. Пора вам присоединиться к нам.
Страх завладел Фил, и она перевернулась к алтарю. Она находилась довольно далеко и не под тем углом, поэтому не видела лица Рикки, но заметила, как он начал вырываться из пут.
— Какого чёрта происходит? — Услышала она крик своего друга. — Где я? Кто вы все такие?
— Мы ваши освободители, мистер Раклу, — проговорил кардинал. — Мы собираемся освободить вашу душу и использовать для гораздо лучшей цели, чем использовали вы. Начнём?
Он поднял руку, и Фил увидела, как на лезвии ножа отразился огонь за мгновение до того, как кардинал опустил его по страшной дуге.
Затем Фил услышала эхо крика и не могла утверждать, чей он был, её или Рика.
Глава 23
Махая крыльями, Спар летел над Монреалем и рекой, омывающей город. Уинн держалась за его шею руками и за талию ногами, бормоча о возможности упасть и сломать около двухсот шести костей.
Он пытался не обращать на неё внимания. Она чувствовала себя некомфортно у него на руках, но настаивала на том, что тоже должна участвовать в сражении, вывихнута у неё лодыжка или нет. Когда Элла встала на её сторону, он сдался и согласился отнести её на место проведения ритуала.
Рядом летел Кес с таким же подкреплением, но выглядел гораздо довольнее, направляясь на безымянный остров, который назвала Уинн.
Казалось, Элла создана специально для Стража, и Спару стало завидно. Он знал, каково держать в объятиях свою пару, и надеялся, что ему повезёт опять её обнять.
— Смотри! — крикнул Кес, привлекая внимания брата и указывая на проблеск огня, видимый сквозь ветви деревьев. — Думаю, мы нашли наших ночных, брат.
На это Спар ответил рыком. Он начал по спирали спускаться к поляне и заворчал, когда ведьма впилась зубами ему в плечо.
— Зачем, во имя света, ты меня укусила? — потребовал он.
— Ну, я же не могла разжать руки и двинуть тебе по голове, — огрызнулась Уинн. — Бога ради, ты не можешь просто так прилететь туда и подставиться под огонь. Ты не слышал о факторе внезапности? Нам нужно к ним подкрасться.
— Пусть Кес и Элла подкрадываются. Думаю, они и без того не ожидают, что я опущусь с неба и начну рвать на лоскуты их жалкие тела.
— Ладно, но если один из них запустит тебе в голову молнию, не говори, что я не предупрежда-а-а-а-а-а-а…
Её слова закончились воплем страха, когда Спар извернулся и ускорился спускаться к огню, ярко светившему в кольце деревьев.
Сначала Фил показалось, что она услышала крик орла, бросившегося на жертву.
Затем, подумала, что это вновь закричал Рикки, когда кардинал — в очередной раз, после десятка таких же — воткнул в него нож.
Но она быстро осознала, что крики Рикки давно уже превратились в тихие мольбы о пощаде, которой не обладали похитители, а орлы ночью не охотятся. Что-то другое должно было издать этот крик, похожий на вопль женщины.
— Кто-то приближается! — выкрикнул облеванный парень, нервно озираясь.
— Кто? — потребовал другой далеко не впечатленный. — Страж? Даже если он увидит наше представление, что с того?
Нас тут семеро, а когда босс закончит с репортёром, Господин полностью очнётся и будет готов услышать наш призыв. Один Страж против нас всех? — он фыркнул. — Мне нравятся наши шансы.
Автор бестселлеров, Кристина Уоррен, представляет новую, захватывающую серию о молодой женщине, оказавшейся между молотом и наковальней - между гаргульями и демонами... Элла Харроу пытается жить нормальной жизнью. Ну, настолько нормальной, насколько антисоциальная любительница искусства с экстрасенсорными способностями может надеяться вести. Как экскурсовод в музее и менеджер сувенирного магазина, Элла может держать с людьми дистанцию, а свою силу под контролем, окружая себя любимыми экспонатами. Но как она может вести себя обыденно, когда тысячелетняя статуя, стоящая на крыльце музея, внезапно оживает? Каменное Сердце.
Говорила мне мама в детстве: никогда не садись в машину к незнакомцам, не подходи к подозрительным личностям, тем более на безлюдной улице, но что делать, если пожилой человек схватился за сердце, готовый осесть на землю. Естественно, кинуться на помощь. Только вот старикашка оказался совсем не болен и вместо того, чтобы принять предложенную помощь, подложил знатную свинью. В итоге я оказалась в совершенно незнакомом мире с варварскими обычаями, в чужом теле и… рабском ошейнике, одной из сотни гонимых мужчин и женщин на невольничий рынок Таргезии.
Давным-давно обманщик Локи пытался украсть золотые яблоки бессмертия. Но зачем? Что он собирался с ними делать? Совсем недавно смертная жена Локи, Каролина, родила их первенца. Родители, лишенные сна, изо всех сил пытаются насладиться своей первой спокойной ночью за последние нескольких месяцев, но старая песня рождает старые воспоминания, и Каролина наконец-то узнает мрачную, душераздирающую историю о том, почему Локи попытался украсть волшебные яблоки Идунны. И что он потерял при этой попытке. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.
Для Кота и его друзей наступила пора нового испытания. Их всех ждала Академия. Чем обернётся новая встреча с Дмитрием? Каким окажется на пробу Илья Разумовский, тот, кто может унаследовать титул князя? И проявят ли себя враги? Коту, всегда остро ощущающему опасность, теперь нужно быть всегда на стороже. Всегда жить в предчувствии атаки…
Китайский любовный роман «Цвет абрикоса» — это, с одной стороны, полное иронии анекдотическое повествование о похождениях молодого человека, который, обретя чудодейственное снадобье для поднятия мужских сил, обзавелся двенадцатью женами; с другой стороны — это книга о страсти, о той стороне интимной жизни, которая, находясь в тени, тем не менее, занимает значительную часть человеческой жизни и приходится на ее лучшую, но краткую пору — пору молодости. Для современного читателя этот роман интересен как книга для интимного чтения.
Это книга о том, как из людей получаются волшебники. Это не так уж сложно — надо только попасть в ловушку, оказаться в Лабиринте и последовательно пройти семь перевоплощений.Сначала надо стать Красной Девой, потом — Оранжевым Гномом, потом — кем-то жёлтым, а кем, я уже и не помню, так как читал эту книгу слишком давно. А вы можете прочитать ее прямо сейчас — во всяком случае, первую глобулу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.