Возлюбленная Пилата - [24]

Шрифт
Интервал

— Ты, наверное, задаешься вопросом, что мы делаем в Адене и как мы прибыли сюда, — сказала она, холодно усмехнувшись.

Деметрий улыбнулся.

— На самом деле я сейчас подумал, что разглядывать вас приятнее, чем выслушивать ваши, скорее всего неправдивые, ответы на мои назойливые вопросы.

Глаука поморщилась, но ничего не сказала. Таис взглянула на княгиню. Клеопатра тоже молчала. Не выдержав, Таис спросила:

— Почему наши ответы должны быть неправдивыми? А будут ли твои вопросы назойливыми, зависит от тебя. Посмотрим, как ты будешь их задавать.

Деметрий махнул слуге, показавшемуся на входе, и указал на чаши, из которых уже почти не шел пар.

— Мне тоже, пожалуйста. — Потом, обращаясь к женщинам, он сказал: — Пока до меня дошли только слухи. Будто бы вы по каким-то причинам поспешно покинули Беренику на первом попавшемся корабле. Я предполагаю, что корабль заходил в Окелис, чтобы набрать воды. Большинство кораблей заходят туда с этой целью. Тогда почему вы не сошли на берег в Окелисе? Если корабль отсюда пошел дальше в Кану, то зачем вы остались здесь, в Адене? Как удается четырем женщинам, из которых по крайней мере одна носит драгоценные украшения, выжить среди мужчин с разбойничьими наклонностями без вооруженного сопровождения? Если вы приехали из Береники в Аден, то почему вы теперь собираетесь идти с караваном на север, в Газу? Разве у вас не было возможности отправиться на север из Окелиса вдоль побережья с торговцами? Это, я думаю, вполне объяснимый интерес с моей стороны. И едва ли имеет значение, как я задаю свои вопросы.

Клеопатра посмотрела ему в глаза.

— Что еще ты хотел бы узнать?

— Вы отнюдь не бедны, — продолжил Деметрий, — иначе не добрались бы сюда и не смогли бы присоединиться к каравану. Как вам удалось избежать ограбления по дороге в Аден? Как вы собираетесь преодолеть долгий путь в Газу в случае, если кто-нибудь в караване не станет подчиняться приказам начальника? Или если начальник каравана вздумает допускать вольности?

— Это все?

— Нет, но для начала достаточно.

Воцарилось молчание. «Немного похоже на круги по воде, — подумал Деметрий. — Если бросить в пруд грубый камень. Но круги расходятся и тогда, когда камень гладкий».

Клеопатра осушила свою чашу. Потом она откашлялась и равнодушно посмотрела поверх головы Деметрия.

— Быть может, и тебе следовало рассказать, что ты ищешь в Адене.

— Нужно ли мне искусно лгать, чтобы таким образом поощрить вашу правдивость?

Арсиноя снова беспокойно задвигалась, и Деметрий почувствовал, что больше всего ей хочется встать, широко размахнуться и ударить его по лицу. Таис слегка покачала головой, а Глаука закусила верхнюю губу.

— Стоит попытаться. Посмотрим, даст ли эта попытка результат. — Голос Клеопатры прозвучал небрежно.

— Мне нечего скрывать, — сказал Деметрий.

Таис рассмеялась.

— Единственный торговец в пределах и за пределами империи, которому нечего скрывать! — язвительно произнесла она.

— В сущности, ничего такого, что касалось бы нашего разговора.

— Тогда говори откровенно, и мы сумеем найти общий язык, — сказала Клеопатра.

Деметрий кивнул.

— Я попробую. Итак, я ездил далеко на юг, к верховьям Нила, чтобы приобрести определенные вещи для нескольких заказчиков в Риме и в Афинах. Я, вернее, я и мои люди приобрели эти вещи и довезли их до первого порога. Там мы погрузили их на корабль. Часть моих помощников я отправил сопровождать вещи в Александрию. Сделки, которые мы заключили, были удачными, так что у нас осталось еще немного денег. Поэтому я с четырьмя спутниками добрался через пустыню до Береники, а оттуда прибыл в Аден в надежде и здесь купить какой-нибудь товар. Это все.

Клеопатра подняла бровь.

— А можно немного подробнее?

— С удовольствием, княгиня. Скажи мне, чего не хватает в моем повествовании, и я постараюсь восполнить пробелы.

Клеопатра заметно растерялась. После небольшой паузы она обратилась к своим спутницам:

— Быть может, нам удастся разрядить обстановку и немного проникнуться доверием, если мы будем вдвоем, а не впятером.

Таис, Глаука и Арсиноя беспрекословно встали и ушли. Таис и Арсиноя в свою комнату, а Глаука отправилась вниз, к гавани. Деметрий подумал, действительно ли они послушны или разыгрывают спектакль перед ним. Княгиня попросила как бы между прочим, но ее слова были восприняты как твердый приказ.

— Расскажи мне подробнее о твоих делах, — повторила Клеопатра. — Тогда я поделюсь с тобой своими проблемами.

Она не старалась быть любезной, и тон ее голоса не стал более доверительным. Ему это показалось правильным. И более убедительным, чем любая попытка использовать свою привлекательность или величие.

— Посмотрим, будет ли этого достаточно, княгиня.

На мгновение он закрыл глаза. Теперь он воспринимал многое из того, чего не слышал и не ощущал раньше: крик чаек и скрип кораблей, поднимавшихся и опускавшихся на неспокойной воде гавани, рокот моря вдалеке, возле острова перед входом в гавань, легкое дыхание княгини и исходивший от нее аромат сезамового масла и лаванды. Улыбнувшись, он подумал, что от него вряд ли исходил такой приятный аромат. Этим утром он не удосужился достаточно хорошо привести себя в порядок. Мысль о горячей бане, о рабах-банщиках, которые скребли бы и мяли его, втирая масла, заставила его подумать о нежных пальцах этих македонских египтянок, о том, как они помогают друг дружке ухаживать за своим телом. Опомнившись, Деметрий постарался сосредоточиться на менее сибаритских вещах.


Еще от автора Гисперт Хаафс
Ганнибал

Роман современного немецкого писателя Гисперта Хаафса, впервые увидевший свет в 1989 году, рассказывает об истории самого богатого и свободного города древнего мира — Карфагена — и его последнем герое полководце Ганнибале. Строгое соблюдение исторической хронологии не убавляет занимательности повествования.


Рекомендуем почитать
Грешный любовник

Некоронованный король лондонских повес сэр Роберт Синклер Давенби сразу же заподозрил, что таинственный юный Джордж, которого он как-то ночью поймал при попытке ограбления, удивительно похож на хорошенькую девушку... и твердо решил, что загадочная красавица должна принадлежать ему. Однако чем дальше ведет он охоту на Джорджиану, тем яснее ему становится – этой прелестной особе есть что скрывать. Доверять ей? О, Роберт и не помышляет об этом! Но страстно, до безумия влюбиться в женщину можно, и не доверяя ей...


Граф из Техаса

Бедный ковбой из Техаса неожиданно становится наследником имения в Англии и обладателем графского титула. Имение разорено… но впереди у нового графа встреча с женщиной его мечты и, конечно, находка сокровищ…


Знамя любви

Историческая мелодрама известного английского писателя переносит нас в далекий XVII век, повествуя об удивительной судьбе юной польской красавицы-аристократки. Захваченная в плен, она попадает в турецкий гарем. Освобожденная казаками, она встречает Емельяна Пугачева. После драматического романа с будущим великим мятежником она попадает в Санкт-Петербург, где оказывается принятой при императорском дворе Елизаветы. Она вновь встречает того, кого любила с юных лет, но хитросплетения политических интриг мешают возлюбленным соединиться...


Синеглазая ведьма

За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.


Василиса Прекрасная (Василиса Мелентьева - царь Иван Грозный)

Эта любовь не имела права на существование и была под запретом – любовь монархов и простых смертных. Но страсть, возникающая к чужой жене или мужу, стократ большая трагедия для тех, кто облечен властью и вознесен на ее вершину – на трон! И вот у подножия трона возникает любовная связь, которую невозможно сохранить в тайне. Она становится источником неисчислимых сплетен и слухов, обрастает невероятными домыслами, осуждается… и вызывает сочувствие в душах тех, кто сам любил и знает неодолимую силу запретной страсти! Мать Ивана Грозного Елена Глинская и ее возлюбленный, князь Иван Оболенский-Телепнев-Овчина, императрица Екатерина Великая и Александр Ланской, Николай Второй и Матильда Кшесинская – истории их любви и страсти читайте в новеллах Елены Арсеньевой…


Летящая на пламя

Юная англичанка по прихоти судьбы становится принцессой маленького государства на экзотическом Востоке — и это очень не правится коварным, искушенным в придворных интригах вельможам…Опасность поджидает ее за каждым углом, таится в каждом бокале, в каждом цветке. И не у кого просить помощи, кроме отчаянного моряка, запросившего взамен огромную плату — тело и душу принцессы…Любовь нельзя купить — это знают все.Но быть может, настоящий мужчина способен ее завоевать?..