Возлюбленная колдуна - [9]
— Придумаем что-нибудь.
— Я не верю, что это происходит на самом деле! Сейчас я проснусь и пойму, что это всего лишь кошмар.
— Не знаю, как тебе, Лаура, но мне кажется, что он слишком красив, чтобы привидеться в кошмарном сне, — Софи взглянула на темноволосого гиганта, который тихо стоял, листая страницы книги. — Должна сказать, что тебе снятся неплохие сны.
Лаура тоже посмотрела на человека, порожденного ее воображением, на этот сон во плоти. Свет люстры скользил золотистыми пальцами по нежному изгибу его плеча. Сколько раз она приклоняла голову к этому крепкому плечу во снах?
На Лауру нахлынули воспоминания о его сильных руках, обнимающих ее и защищающих от угрозы. В ее душе разгорался огонь, жар желания проникал в кровь, разбегаясь мурашками по коже. Лауре хотелось, чтобы эти руки снова сомкнулись вокруг нее, убедив ее в реальности фантазий.
Коннор поднял взгляд от книги, как будто почувствовал, что она смотрит на него. Его взгляд скользил по ее лицу, не пропуская на нем ни единой черточки, как будто он провел вечность вдали от нее и видеть ее было для него так же необходимо, как дышать воздухом. Лаура, завороженная его взглядом, не могла пошевелиться; ей передавались чувства ее гостя, зеркально отражающие эмоции, разгорающиеся в ней самой, — он стремился к ней всей душой.
— Тетя Софи! — Она отвернулась от незнакомца, испуганная силой своего чувства. — Отошлите его обратно! Пожалуйста, сделайте так, чтобы он исчез! Он не настоящий! Он в любой момент может пропасть, раствориться, растаять от света.
— Он не снеговик, Лаура.
— Тетя Софи, пожалуйста! Вы должны отослать его обратно!
Софи вздохнула и остановила взгляд на пришельце, внимательно наблюдающем за ними, как будто он пытался понять смысл произносимых ими слов.
— Хорошо, я отошлю его обратно. Но мне кажется, что ты совершаешь ошибку.
— А мне кажется, что я сошла с ума, — ответила Лаура, потирая пальцами гудящие виски.
— Лаура… — прошептал Коннор, шагнув к ней и улыбаясь, как будто хотел рассеять ее страхи.
Он потянулся к ней, и Лаура отшатнулась, чтобы избежать его прикосновения. Рука Коннора опустилась. В его глазах не было ни досады, ни удивления, одно лишь терпение и даже что-то очень похожее на усмешку.
— Тетя Софи, пожалуйста, избавьте меня от его присутствия!
Софи изучала страницу в книге, затем бросила еще один взгляд на гостя и пробормотала:
— Услышь меня, «Госпожа Луны»! Твоя власть велика. Ты повелеваешь морскими приливами. Унеси возлюбленного Лауры!
Лаура затаила дыхание. Порыв ветра бросил в окно пригоршню снега. В камине трещал огонь. Коннор лишь улыбнулся.
— Попробуйте еще раз!
Софи прочистила горло и повторила заклинание. Коннор подмигнул Лауре.
Лаура нетерпеливо взглянула на Софи.
— Почему ничего не получается?
— Не знаю! — Софи принялась листать свою книгу. — Может быть, здесь нужно другое заклинание. У меня совсем нет опыта.
— Тетя Софи, вы помните Сейлем, крохотный городок в нескольких милях от Бостона? Вы можете себе представить, что с нами сделают, если кто-нибудь заподозрит, что мы занимаемся колдовством? — Лаура посмотрела прямо в большие синие глаза тети. — Наверно, нужно попробовать какой-то другой способ.
— Да, конечно, — отозвалась Софи, листая книгу. — Помнится, где-то я видела, как придумывать собственные заклинания. Сейчас попробуем… — Она прижала палец к подбородку и закрыла глаза.
Лаура посмотрела на Коннора. Его безмолвный взгляд был более красноречив, чем любые комплименты, которые ей расточали мужчины. Она была уверена, что они разговаривали, встречаясь во снах. Она даже припоминала, как рассказывала ему то, что никогда и никому не говорила.
— Странно, я почему-то полагала, что он знает английский, — прошептала Лаура.
— Что ты говоришь, Лаура?
— Ничего. — Лаура покачала головой, отгоняя свои безумные мысли. — Продолжайте, пожалуйста.
Софи снова прочистила горло.
— Ты здесь потаился, но ты нам не нужен.
Коннор, сложив руки на груди, смотрел на Софи, произносящую заклинание. Лаура следила за ним, на мгновение испытав сожаление, когда поняла, что он сейчас исчезнет. Сжав руки в кулаки, она прижала их к груди, чтобы не поддаться искушению прикоснуться к нему в последний раз! Он должен исчезнуть! Он не может здесь оставаться! Нет, его необходимо отправить назад, и немедленно.
— И ты должен вернуться назад, — продолжала Софи, — когда пробьют часы. Так исчезай же, как свет дня!
В нише между книжными шкафами подняли хриплый трезвон дедовские часы, и бронзовые стрелки бешено завертелись по циферблату.
— Только этого не хватало!
Лаура бросилась к часам. Стрелки вертелись, как мельничные лопасти в ураган, отщелкивая одну за другой римские цифры.
— Сделайте что-нибудь! — прокричала Лаура сквозь хриплый трезвон.
— Сейчас…
Лаура обернулась к тетке.
— Остановите их, пока никто не прибежал!
— Ах, настенные часы… — пробормотала Софи, листая страницы книги.
— Тетя Софи!
Софи указала пальцем на часы.
— Остановитесь! Я приказываю вам остановиться!
Главная пружина лопнула с ружейным грохотом, ударившись о деревянный корпус. Звон оборвался на полу ноте. Тонкие бронзовые стрелки поникли, как маргаритки на солнце, застыв на изящной цифре VI.
Родители Эмилии Мейтленд были поражены, когда их дочь заявила, что тайно обвенчалась с молодым офицером, Шериданом Блейком. Они были бы потрясены еще больше, если бы узнали, что на самом деле этот брак — фиктивный, поскольку Эмили просто придумала себе жениха. Каково же было удивление девушки, когда на одном из балов в зале появился человек, который назвал себя Шериданом Блейком и заявило своих правах на молодую жену...
Эмили Мейтленд, не желавшая вступать в брак по воле родителей, решила выдумать себе жениха-офицера, находящегося на службе в армии. Майор Шеридан Блейк — плод ее воображения — был отважен, галантен и, разумеется, хорош собой.Каково же было негодование Эмили, когда в ее доме внезапно появился мужчина под именем вымышленного жениха, требующий назначить день свадьбы!Самозванец?!Но как Эмили доказать это, не раскрывая своего обмана?Озадаченная «невеста» вынуждена принимать настойчивые ухаживания «жениха»..
Леди Элизабет Баррингтон приехала в Колорадо, чтобы разыскать внука знатного английского аристократа, похищенного индейцами много лет тому назад. Однако встретила, юная Элизабет, грубого и неотесанного красавца-ковбоя Эша Макгрегора, который знать ничего не хочет о своих богатых предках и желает лишь одного – чтобы его оставили в покое.Приняв твердое решение сделать из ковбоя настоящего джентльмена, Элизабет очень скоро поняла, что сама попала под очарование его завораживающих глаз и сильных, нежных рук.
Приказ отца звучал просто и ясно: Виктория Грейнджер обязана выйти замуж до своего следующего дня рождения. В отчаянии девушка, поклявшаяся никогда не связывать свою жизнь с мужчиной, была вынуждена обратиться к суровому техасцу, которому случайно помогла спастись от гибели…Однако прелестную «мужененавистницу» поджидал большой сюрприз: отважный Спенсер Кинкейд, для виду согласившийся на фиктивный брак, вовсе не собирался отказываться от женщины, которой жаждал обладать…
Да, красива, хотя глупа и капризна. Но очевидно именно это больше всею привлекает мужчин. Девлин Маккейн тоже не оказался исключением. Ему и Кейт Витмор суждено было раскрыть древнюю тайну и сгореть в пламени внезапно вспыхнувшего чувства.
Действие романа происходит в Лондоне. Эмма Уэйкфилд, убежденная старая дева, заправлявшая делами семьи в течение многих лет, считала, что с легкостью поймает того, кто похитил ее кузину Шарлотту. Но, когда обаятельный маркиз Себастьян Эндовер сбежал из плена и появился нее спальне, настаивая на том, что он сможет найти настоящего преступника, Эмма поняла, что ее жизнь перевернулась с ног на голову. Впервые она потеряла контроль над своими желаниями и чувствами. Приключение обещало стать восхитительным и опасным.
Выбор книжного клуба Риз Уизерспун. Это современная история о бесхитростной девушке, которая не потеряла, а нашла себя в большом городе. «Безумно богатые азиаты» Западной Африки. Гана, наши дни. Молодая швея Афи выходит замуж за богатого и красивого Эли. Она почти не знает его, но соглашается на брак ради спасения семьи. Эли давно любит другую, однако родители категорически против его выбора. Они надеются, что с появлением Афи все изменится в жизни сына. Афи быстро влюбляется в доброго, красивого и щедрого Эли.
Лайла приглашена на дюжину свадеб и почти столько же девичников. Вся ее жизнь отныне подчинена чужим праздникам, причем каждый из них похож на дикий, фееричный сон, который привидеться может разве что в горячке. Заодно Лайла пытается наладить собственную жизнь, но ее бойфренд Уилл почему-то вечно недоволен, и даже любимая бабушка Франни, стоящая во главе «Лиги старых перечниц», обеспокоена ее активностью. Что за чертовщина происходит вокруг? Лайле придется разобраться.
«Способность Софи Лав передавать волшебство читателям изящно находит свое выражение в мощных выразительных фразах и описаниях. ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это идеальный роман для чтения на пляже с одной оговоркой: присущий ему энтузиазм и прекрасные описания с неожиданной тонкостью раскрывают многогранность не только развивающихся чувств, но и развивающихся характеров. Книга станет отличной находкой для любителей романов, ищущих более глубокий смысл в произведениях этого жанра». --Сайт Midwest Book Review (Дайэн Донован) ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это прекрасно написанный роман, на страницах которого описана борьба женщины (Эмили) в поисках своего «я».
Что стало с хваленым здравым смыслом Джейн, когда в казино появился Ник Вальдес? Этот мужчина с бархатными глазами, обворожительной улыбкой и чувственным голосом сразу же вскружил ей голову.Стремясь разоблачить махинации, происходящие в казино, молодые люди объединяют свои усилия. Они вступают в опасную игру! Но еще опаснее постоянно чувствовать близость друг друга…
Так блестяще начатая Фэй актерская карьера на много лет была прервана замужеством, рождением и воспитанием дочери, участием в светской жизни Голливуда.Неожиданно для самой Фэй поступило интересное предложение на участие в съемках, и она, заново оценив себя, поняла, что еще красива, талантлива и любима.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.