Вожделение - [10]

Шрифт
Интервал

Ее затопило жаром. Миа заерзала на стуле, сцепила руки:

— Это уже слишком.

Жалкие слова. Так не возражают, но что ей сказать? Все слова улетучились.

Сердце Миа грозило выпрыгнуть из груди. Она знала: это не все. В его темных глазах таилась бездна смыслов. Она почувствовала себя дичью. За ней охотились.

— Иди сюда, Миа.

Это был приказ, хотя и мягкий, дошедший до нее сквозь туман. Ее глаза округлились, когда она поймала взгляд Гейба и поняла: он ждет.

Миа встала, поджилки тряслись. Она провела руками по джинсам, пытаясь успокоиться. И сделала роковой шаг: обогнула стол и приблизилась к Гейбу, восседавшему в начальственном кресле.

Он потянулся к ее руке и, когда их пальцы переплелись, подался вперед, подхватил Миа и усадил к себе на колени. Она не села, а неуклюже плюхнулась, но Гейб подвинулся глубже, чтобы Миа могла прижаться к его груди и упереться ему в бок. Свободную руку он запустил ей в волосы.

— Я предлагаю тебе нетрадиционные отношения, — заявил Гейб. — А потому не хочу, чтобы ты бросалась в них очертя голову, не понимая, что происходит и чего тебе ждать.

— Вот спасибо, — сухо отозвалась Миа.

— Маленькая стерва. — Гейб слегка дернул ее за волосы. Теперь он смотрел на Миа из-под полуприкрытых век. Потом высвободил руку и провел пальцем по ее губе. — Я хочу тебя, Миа. И предупреждаю заранее: я привык поступать по-своему и не терплю возражений.

— Значит, ты хочешь, чтобы я у тебя работала, и еще хочешь… меня. В смысле — телесно.

— О да, — пробормотал Гейб. — Именно так.

— А как понимать «нетрадиционные отношения»? Какой смысл ты вкладываешь в эти слова?

Он ответил почти сразу:

— Я буду владеть тобою. Телом и душой. Ты будешь принадлежать мне.

Стоп. Это… грозило ее раздавить. Смысл не укладывался в голове. Во рту пересохло, и Миа хотела было облизнуть губы, но не стала, вспомнив его недавнюю реакцию.

— Я научу тебя, — уже мягче продолжил Гейб. — Я не собираюсь бросать тебя на съедение волкам. Я буду терпелив, пока ты не усвоишь, каких отношений мне хочется.

— Даже не знаю, что сказать, — вырвалось у Миа.

Рука Гейба скользнула с ее подбородка к щеке. Их глаза были вровень, дыхание смешивалось.

— А ты мне сейчас все сама объяснишь, — подсказал Гейб. — Хочешь ли ты меня так же сильно, как я тебя?

Боже милостивый, неужели это не сон? Посмеет ли она сказать это вслух? Все равно что стоять на крыше небоскреба и заглядывать вниз. В лицо дует ветер: один неверный шаг — и конец.

Его губы приблизились, миновав ее рот, и чуть коснулись щеки. Гейб прикусил ей мочку уха, и Миа задрожала всем телом, покрывшись гусиной кожей.

— Отвечай, — приказал Гейб хрипло.

— Д-да, — выдавила Миа.

— Да — что?

— Да, я хочу тебя.

Признание вырвалось вместе со вздохом и далось тяжело. Миа не смела поднять глаза.

— Миа, посмотри на меня.

Наверное, эта спокойная властность передавалась ей, обостряла чувство его мужского присутствия. От этого ее желание еще больше усилилось.

Миа подняла голову, увидела огонь в его глазах. Гейб снова чуть дернул ее за волосы, играя с прядками.

— Я подготовил контракт, — сказал Гейб. — Он охватывает все нюансы предлагаемых тебе отношений. Я хочу, чтобы ты очень внимательно изучила его на выходных, а в понедельник приняла решение.

Миа моргнула, настолько ошеломленная, что не сразу нашлась с ответом. Ее язык вдруг стал тяжелым и неповоротливым.

— Контракт? Ты хочешь, чтобы у нас был контракт?

— Не надо так пугаться, — спокойно произнес Гейб. — Он тебя защитит. И меня.

Миа, вся в смятении, замотала головой:

— Я совершенно не понимаю, о чем речь.

— Я люблю крайности, Миа. Прочти контракт. Повторяю: очень внимательно. А потом прикинь, сможешь ли ты согласиться на отношения, которых мне хочется.

— Ты… серьезно?

Гейб сдвинул брови и поджал губы. Затем придержал Миа за талию, чтобы не свалилась, нагнулся и вынул из ящика приличную пачку сшитых листов. Он бросил контракт ей на колени:

— Займись на выходных. Перечитай. Убедись, что все понятно. В понедельник утром я жду ответа. Если чего-то не поймешь — обсудим.

— Вот оно как, — пробормотала Миа, все еще потрясенная. — Я еду домой, читаю твой контракт, а в понедельник мы встречаемся и окончательно обговариваем условия наших отношений?

Он вновь поджал губы, но согласно кивнул:

— Если вкратце, то да, хотя в твоем изложении все выглядит намного бесцветнее.

— Да уж куда бесцветнее. Напоминает переговоры о постройке отеля или курорта.

— Ошибаешься, — мягко возразил Гейб. — Никаких переговоров. Запомни это, Миа. Ты читаешь контракт и либо подписываешь его, либо нет. Но если подпишешь, это будет означать, что ты соглашаешься на его условия.

Миа взяла контракт, глубоко вздохнула и слезла с колен Гейба. Ноги подкашивались, и ей пришлось опереться о стол. Только бы не упасть.

— Как ты сюда добиралась? — спросил Гейб.

— На такси, — ответила она еле слышно.

Гейб взялся за телефон:

— Мой шофер отвезет тебя домой, а в понедельник он за тобой заедет.

— Ты так уверен в себе, — пробормотала Миа. — И во мне.

Гейб отвел трубку:

— Пока я уверен только в одном. Я ждал чертовски долго, чтобы заполучить тебя.

Глава четвертая

Вместо того чтобы ехать домой, где ее с нетерпением ждала Кэролайн, Миа попросила водителя высадить ее на Восемьдесят первой улице, в двух кварталах от Восемьдесят третьей, где она работала. Там был небольшой парк, не слишком людный с утра, когда в нем гуляли с детьми.


Еще от автора Майя Бэнкс
Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Всем бедам вопреки

Неосторожность молодого шотландца Кэлена Маккабе едва не привела к гибели всего клана — и теперь он готов, дабы загладить вину, вступить в брак с невестой старшего брата Рионной Макдоналд.Нареченная Кэлена красива и умна, она способна составить счастье любого мужчины, но только не своего супруга, который упорно избегает ее. Однако страсть не властна над доводами рассудка, и с каждым днем отважный горец все сильнее влюбляется в Рионну. Все могло бы сложиться вполне предсказуемо, если бы не война…


Ожог

Эш Макинтайр — один из богатейших и наиболее влиятельных американских бизнесменов. В сексе Эш привык давать волю своей потаенной стороне, становясь бескомпромиссным и доходя до крайностей. Он требует полного подчинения и предпочитает женщин, которые хотят того же. Даже если это женщины, которых он делит с Джейсом и Гейбом.Но Джейс встречает женщину, которую он категорически не хочет делить ни с кем. А Гейб недавно женился и наслаждается отношениями с женщиной, способной воплотить в жизнь все его фантазии.


Страсть

Джейс, Эш и Гейб - трое богатых и влиятельных американских бизнесменов. Они привыкли получать все, что только пожелают. Всё без исключения. Они давнишние друзья и многолетние успешные деловые партнеры. Они сильны и влиятельны, импозантны и неотразимо сексуальны. Они привыкли делиться всем. Для Джейса и Эша это всегда означало: одна женщина на двоих. Но когда Джейс знакомится с Бетани, очарование и привлекательность этой женщины оказываются для него полной неожиданностью и у него вдруг возникает чувство, которого он никогда не испытывал прежде: ревность.


Единственная

Холли Бардвелл бежит от прошлых ошибок… прямо в руки к братьям Колтер. Адам, Итан и Райан не ищут женщин. Они ищут женщину. Ту, которая смогла бы разделить с ними жизнь и постель. Им наскучили обычные развлечения на сеновале, они хотят найти женщину, которая бы сделала их жизнь совершенной – и они практически теряют всякую надежду найти ее. До тех пор, пока Адам не находит Холли, лежащую в снегу в нескольких метрах от своей хижины. С той самой минуты, как она оказалась у него в руках, стало ясно – она не такая как все.


Право на любовь

Глава клана Юэн Маккейб готов любой ценой отвоевать то, что может принадлежать ему и его людям. Но с кем вести сражение?Не с прекрасной же Мейрин Стюарт — внебрачной дочерью короля и законной наследницей земель, прельстивших Юэна. Мейрин согласна стать женой лэрда Маккейба и объединить их владения, однако у нее есть свои условия: она разделит брачное ложе только с тем мужчиной, которого полюбит. И доблестному воину, искушенному на поле брани, предстоит покорить сердце юной супруги…


Рекомендуем почитать
Запах вечера

Горький запах одиночестваЧем пахнет вечер? Чем пахнет Венеция? Чем пахнет Цвингер в Дрездене? Чем пахнет древний Квидленбург? Чем пахнет Вена? Чем пахнут роскошные отели и украше­ния от Swarovski? Чем пахнут брейгелевские "Охотники на снегу"? Чем пахнет сентябрь? Чем пахнет любовь?Они пахнут одиночеством. Они пахнут одиночеством героини книги Светланы Хмельковской «Запах вечера».Нет, естественно, Лиля, героиня книги, современная молодая женщина, искушена и в тонких изысканных за­пахах знаменитых венских кафе, и рыбном запахе ресто­ранчиков у моста Pиальто в Венеции, и в едва уловимых запахах дорогих вин и духов, и в настоянных на древности запахах старинных европейских городов, запахах пред­рождественских базаров.


Непокорная душа

Молодая интересная девушка старается разгадать тайну своего появления на свет. Случайная встреча с процветающим и преуспевающим бизнесменом и неожиданная страсть, вспыхнувшая между ними, заставляет героиню романа на многие вещи смотреть совершенно другими глазами. Но принципы и жизненное кредо ее возлюбленного непоколебимы. Удастся ли им сохранить и сберечь любовь, будут ли они счастливы вместе — об этом вы узнаете, прочитав этот захватывающий и увлекательный по сюжету роман.


Остров для двоих

Стивен Колбрайт на грани банкротства. Его фирме срочно требуются значительные денежные вливания.Эксцентричный миллионер, друг детства Стивена, Ричард Стюарт имеет одно маленькое хобби: он любит устраивать браки своих друзей, причем делает это весьма оригинальным способом. Вот и теперь он готов инвестировать в фирму друга полмиллиона фунтов стерлингов, но при одном условии: Стивен Колбрайт должен прожить на необитаемом острове, заранее выбранном Ричардом, вдвоем с прелестной и не приспособленной к жизни в таких условиях Джудит Бартон десять дней.


Секс в другом городе

Когда Алекс Грей застала Макса в постели со своей тренершей по аэробике, она обратилась за поддержкой к подругам. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, те устраивают соревнование — кто соблазнит больше мужчин за два месяца. Алекс не набирает ни одного очка. Пока не встречает Джейка… Эта остроумная, увлекательная история — первое крупное произведение молодой английской писательницы Сары Харви.


Прощание с прошлым

Говорят, от любви до ненависти один шаг. А от ненависти до любви такой же короткий путь?Беатрис считает Уилфрида виновным в гибели своей сестры и ненавидит его, ненавидит страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Беатрис. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..


Увертюра к счастью

Восходящая звезда мировой оперной сцены Фелиция Лебьен попала в неприятную ситуацию: неизвестный поклонник преподнес ей краденый бриллиантовый гарнитур. Пропажей драгоценностей заинтересовалась не только полиция, но и Интерпол. Фелиции предлагают выдать агента Интерпола за ее бойфренда, и она вынуждена согласиться. В конце концов она актриса, ей нетрудно изобразить любовь к незнакомому мужчине. Заиграться, увлечься всерьез Фелиция не боится, потому что давно усвоила золотое правило: главное вовремя выйти из роли.


Отраженная в тебе

«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.


Сплетенная с тобой

Гидеон и Ева готовы отказаться от всего, что имеют… но не от своих чувств. Они обнажили друг перед другом не только тела, но и души. Но им пришлось отступить на шаг, чтобы разобраться в своих чувствах и не потерять веру в любовь, не перешагнуть за грань безумия. Они обручатся, станут еще ближе и смогут бросить вызов своему прошлому. Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров New York Times супербестселлер Пятьдесят оттенков серого. В настоящее время книги Дэй только на английском языке изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров.


Обнаженная для тебя

Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».


Искупление Габриеля

Эпическое завершение романтической истории, начатой бестселлерами “Вознесение Габриеля” и “Инферно Габриеля”! Профессор Габриель Эмерсон покидает Торонтский университет, чтобы начать новую жизнь со своей возлюбленной Джулианной. Он уверен, что вместе они способны ответить на любой вызов, который бросит им жизнь. Но начать жизнь с чистого листа не так просто. Джулия и Габриель сталкиваются с людьми из своего прошлого. Кроме того, Габриель обнаруживает, что победил еще не всех демонов из своего подсознания.