Война в белом аду. Немецкие парашютисты на Восточном фронте, 1941–1945 гг. - [87]
Выстрелы в упор на поворотах в коридорах, особенно на лестницах, крики и автоматные очереди. Дело между штурмовыми винтовками немцев и пистолетами-пулеметами русских решается просто: кто быстрее. Рефлексы обострены, совсем не так, как в сражении на открытой местности.
Роты стрелков-парашютистов капитана Зайтца и обер-лейтенантов Бикеля и Гофмана отбили у русских основную линию обороны, которую только что потеряли старички из фольксштурма. Надо отдать должное: их контратаку хорошо поддержали пулеметы и минометы роты Шульце.
Во время жестоких стычек то тут, то там вспыхивают пожары, особенно от огнеметов. Жар от огня быстро делает атмосферу невыносимой. Русские предпринимают внезапную атаку, чтобы вновь отвоевать потерянную позицию.
Немецкая линия сопротивления должна быть перенесена немного назад, так как речи быть не может о том, чтобы занять еще один дом. Его пожирает пламя, со свистом кузнечных мехов выбрасывая огромные красные языки. Огонь трещит повсюду, остатки потолка падают на защитников дома, покрытых известкой и сажей. Вся одежда пропахла дымом.
Немцы оставили дом. Но русские тоже не могут его занять. Держась каждый своей стороны, противники выжидают момент, чтобы вновь завладеть полуразрушенным домом, подвалы которого обжигают, как печи.
Парашютисты решают войти в него, полив себя водой, чтобы выдержать удушающую жару. Воды нет, но в начале марта еще хватает снега!
Сунувшись было в подвалы, парашютисты вынуждены повернуть обратно, настолько невыносим жар.
— Воды! Воды! — просят люди, побывав в настоящем аду.
Приходится довольствоваться снегом. Он быстро тает, когда парашютисты снова спускаются в подвалы, стены которых раскалились добела. Они задыхаются, их лица покрыты копотью, глаза слезятся, горло раздражено до крови. Они идут в бой, завязав рот мокрым платком, время от времени поднимаются во двор, чтобы глотнуть свежего воздуха, а потом опять спускаются в этот ад, где в дыму противники расстреливают друг друга в упор.
После быстрых и беспорядочных столкновений в пригородах Бреслау фронт внезапно замирает. Каждый из противников устраивает свои позиции и старается выжить без новых атак. Приближается весна. Робкое солнце освещает стены и развалины. Снег медленно тает. Белый пейзаж становится черным от копоти.
— Господин капитан, — зовет молоденький связист капитана Шульце. — Посмотрите. Это немыслимо.
— Что здесь?
— Пробились подснежники.
Парашютисты смотрят на цветочки, все взволнованы внезапным вторжением весны. Последняя военная зима заканчивается.
Боеприпасы подходят к концу. Снабжение происходит только по воздуху. Ночью слышен гул самолетов, с которых на парашютах сбрасывают контейнеры, полные пакетов с патронами, минами, ручными гранатами.
Поймать эти контейнеры — опасный спорт. На первые линии приходит приказ:
«Все контейнеры должны быть доставлены в штаб нетронутыми».
Один контейнер повис на трамвайных проводах. Парашютистам удается его снять, и они приносят его капитану Шульце.
В нем снаряды для минометов, господин капитан, — сообщают они.
Именно они нам больше всего и нужны. К черту штабные приказы! Оставим контейнер себе и угостим русских его содержимым.
«Фронт» проходит посредине улицы. С одной стороны советские солдаты, с другой — немецкие. И с той и другой стороны снайперы подстерегают удобный случай. Иногда раздается отдельный выстрел. И почти каждый раз человек, оказавшийся под прицелом, падает замертво или тяжело раненным.
Шульце тоже посадил в подходящих местах полдюжины парашютистов с винтовками с оптическим прицелом. Внезапно раздается выстрел, и со стены на офицера сыплется штукатурка. Значит, его тоже обнаружили. Но связист видел, откуда стреляли.
— Вон из того окна, господин капитан! Видите, в подоконнике не хватает нескольких кирпичей. Снайпер наверняка там.
В подтверждение его слов замечают отблеск выстрела. Один из парашютистов тотчас посылает четыре или пять пуль прямо под окно, и спокойствие возвращается.
Шульце проверяет позиции своей роты. Во время обхода он обнаруживает десяток убитых солдат из фольксштурма. Они лежат под портиком один на другом. Снаряд взорвался прямо перед ними. Выживших нет.
Офицер предупреждает своих парашютистов.
— Никогда не стойте под портиками, равно как и перед дверьми и окнами, — говорит он им.
На этажах устанавливают посты, а остальные укрываются в подвалах, куда стащили кровати и кресла из опустошенных квартир.
Начинается странная жизнь. В центре Бреслау, за километр от фронта, есть еще электрический ток, нормально ходит трамвай. Но тиски Красной Армии неотвратимо сжимаются. Русские занимают аэродром Гандау на западе города. На юге их еще блокируют перед площадью Гинденбурга. В других местах они топчутся перед пригородом.
Ночью и днем советские самолеты летают над Бреслау и сбрасывают бомбы. Артиллерия еще более активна, снаряды падают без остановки. Особенно опасны «сталинские органы» и тяжелые минометы. Русские танки прощупывают аванпосты, и пехотинцы стараются пробраться через руины. Местные атаки дорого обходятся как нападающим, так и обороняющимся, иногда сражаются за дом, от которого остались только треснувшие стены.
Авторы обратились к личности экс-президента Ирака Саддама Хусейна не случайно. Подобно другому видному деятелю арабского мира — египетскому президенту Гамалю Абдель Насеру, он бросил вызов Соединенным Штатам. Но если Насер — это уже история, хотя и близкая, то Хусейн — неотъемлемая фигура современной политической истории, один из стратегов XX века. Перед читателем Саддам предстанет как человек, стремящийся к власти, находящийся на вершине власти и потерявший её. Вы узнаете о неизвестных и малоизвестных моментах его биографии, о методах руководства, характере, личной жизни.
Борис Савинков — российский политический деятель, революционер, террорист, один из руководителей «Боевой организации» партии эсеров. Участник Белого движения, писатель. В результате разработанной ОГПУ уникальной операции «Синдикат-2» был завлечен на территорию СССР и арестован. Настоящее издание содержит материалы уголовного дела по обвинению Б. Савинкова в совершении целого ряда тяжких преступлений против Советской власти. На суде Б. Савинков признал свою вину и поражение в борьбе против существующего строя.
18+. В некоторых эссе цикла — есть обсценная лексика.«Когда я — Андрей Ангелов, — учился в 6 «Б» классе, то к нам в школу пришла Лошадь» (с).
У меня ведь нет иллюзий, что мои слова и мой пройденный путь вдохновят кого-то. И всё же мне хочется рассказать о том, что было… Что не сбылось, то стало самостоятельной историей, напитанной фантазиями, желаниями, ожиданиями. Иногда такие истории важнее случившегося, ведь то, что случилось, уже никогда не изменится, а несбывшееся останется навсегда живым организмом в нематериальном мире. Несбывшееся живёт и в памяти, и в мечтах, и в каких-то иных сферах, коим нет определения.
Патрис Лумумба стоял у истоков конголезской независимости. Больше того — он превратился в символ этой неподдельной и неурезанной независимости. Не будем забывать и то обстоятельство, что мир уже привык к выдающимся политикам Запада. Новая же Африка только начала выдвигать незаурядных государственных деятелей. Лумумба в отличие от многих африканских лидеров, получивших воспитание и образование в столицах колониальных держав, жил, учился и сложился как руководитель национально-освободительного движения в родном Конго, вотчине Бельгии, наиболее меркантильной из меркантильных буржуазных стран Запада.
Результаты Франко-прусской войны 1870–1871 года стали триумфальными для Германии и дипломатической победой Отто фон Бисмарка. Но как удалось ему добиться этого? Мориц Буш – автор этих дневников – безотлучно находился при Бисмарке семь месяцев войны в качестве личного секретаря и врача и ежедневно, методично, скрупулезно фиксировал на бумаге все увиденное и услышанное, подробно описывал сражения – и частные разговоры, высказывания самого Бисмарка и его коллег, друзей и врагов. В дневниках, бесценных благодаря множеству биографических подробностей и мелких политических и бытовых реалий, Бисмарк оживает перед читателем не только как государственный деятель и политик, но и как яркая, интересная личность.
Перед вами книга самого известного автора мемуаров эпохи Наполеоновских войн — Марселена де Марбо. Храбрый офицер, участник многих кампаний великого императора, был еще и талантливым литератором. «Мемуары генерала барона де Марбо» стали «бестселлером» сразу же после выхода в свет в конце XIX в. Его книгой зачитывалось несколько поколений читателей, и она была переведена почти на все европейские языки. Мы впервые публикуем «Мемуары генерала барона де Марбо» на русском языке в полном объеме.Более ста лет назад, находясь под сильным впечатлением от «Мемуаров», знаменитый английский писатель Артур Конан Дойл создал цикл рассказов о бригадире Жераре.
Книга немецкого писателя Свена Штеенберга представляет собой историю жизни одной из самых загадочных и трагических фигур в истории Второй мировой войны — генерал-лейтенанта Андрея Власова. Опираясь на широкий круг архивных документов и свидетельств очевидцев, а также на личный опыт, автор, в прошлом офицер Вермахта, рассказывает о том, как удачливый и перспективный советский военачальник, прекрасно проявивший себя в битвах за Киев и Москву, оказавшись в силу стечения обстоятельств в немецком плену, стал вождем Русской освободительной армии, созданной при поддержке немцев для борьбы против сталинской диктатуры.