Война чародеев - [23]

Шрифт
Интервал

Едва маг исчез за кулисами, как на сцену выбежал другой человек — краснолицый, в неряшливом пальто и шерстяной кепке. Он катил за собой некую металлическую конструкцию, по форме напоминающую маленький гроб. В партере запахло жареным луком.

— Извините за опоздание, магистр, — выкрикнул пришедший. — Задержали неотложные дела на площади Пикадилли…

Сэр Чедвик схватился за голову.

— До чего мы докатились… Великий казначей прославленного Ордена чародеев света продает туристам хот-доги!

— Не желаете угоститься, магистр?

Сэр Чедвик махнул рукой.

— Горчицы клади поменьше.

Следом за магистром остальные окружили казначея и принялись наперебой заказывать себе сосиски. Когда наконец все снова заняли свои места, магистр постучал по столу, призывая присутствующих к порядку.

— Распорядитель, все ли в сборе? — спросил он.

Мужчина, такой длинный и тощий, что потрепанная одежда висела на нем мешком, встал со своего места и доложил:

— Теперь все здесь, магистр.

Сэр Чедвик с удовлетворением кивнул.

— Доложите о результатах предыдущего заседания, — приказал он распорядителю.

— Согласно постановлению, — слегка откашлявшись, начал тот, — мы приступили к выполнению ваших распоряжений.

— Отлично. Сегодня у нас на повестке дня первым стоит финансовый отчет.

— Наше финансовое положение не изменилось, — доложил казначей.

Он достал из кармана пальто две банкноты и положил на стол, присыпав сверху пригоршней мелочи.

— На данный момент в нашем распоряжении приблизительно семь фунтов и двадцать восемь пенсов.

— А как, по вашим сведениям, обстоят дела у чародеев тьмы? — подавшись вперед, осведомился магистр.

— Есть основания полагать, что за последние три месяца они добились немалого успеха.

— Точнее!

— По-видимому, сейчас они располагают суммой в размере не менее двух миллиардов фунтов.

— Как им это удалось?

— Они придумали новые пилюли от сенной лихорадки.

Сэр Чедвик удивленно поднял бровь.

— Пилюли от сенной лихорадки? — не веря своим ушам, переспросил он. — Вряд ли чародеи тьмы станут делать то, что приносит людям пользу.

Казначей замотал головой.

— Дело в том, что вначале они сами насылают на людей эту болезнь. А пилюли хотя и избавляют от лихорадки, зато награждают несчастных головной болью, вонючими ногами, а то и чем похуже.

— Ясно, — понимающе произнес сэр Чедвик. — Хитро придумано. Полагаю, сейчас они разрабатывают таблетки от головной боли, мазь от дурного запаха и микстуру от того… что, как ты изволил выразиться, еще похуже.

— Можете не сомневаться, — подтвердил казначей.

— Что-нибудь еще? — вздохнул магистр.

Светловолосая девушка встала из-за стола и робко подняла руку. На ней был довольно изящный, но неподходящий по размеру деловой костюм, из-под которого выбивались полы белой рубашки.

— Прошу вас, напомните мне еще раз свое имя и должность, — не глядя на нее, небрежно бросил сэр Чедвик.

Судя по всему, он уже утратил всякий интерес к происходящему.

— Это я, магистр, Хильда Блубелл. Я работаю актрисой вашего театра и только что получила должность начальника отдела исследований и развития. К тому же вы назначили меня своим личным ассистентом…

— О конечно, Хильда. Я вас сразу не узнал в этом костюме.

— Вы поручили мне вести наблюдение за всеми разработками чародеев тьмы.

— Да-да. И что же, удалось выяснить что-нибудь новое?

— Да, магистр. Наша разведчица Салли Оук выяснила, что они работают над новым типом кислотного дождя. Насколько мне известно, чародеям тьмы удалось его усовершенствовать.

Сэр Чедвик фыркнул.

— И это все? Да они разработали кислотный дождь добрую сотню лет назад.

Прежде чем ответить, Хильда Блубелл откашлялась.

— Теперь он стал совсем другим, — объяснила она. — Этот кислотный дождь идет дома…

Сэр Чедвик выпрямился.

— Дома?! Уж не хочешь ли ты сказать, что они изобрели дождь, который идет внутри здания?

— Именно так, господин магистр.

— Вам удалось узнать, каким образом?

— Да.

— Продемонстрируйте, пожалуйста.

— Прямо здесь, магистр?

— Конечно! Какой смысл делать это на улице?

Выйдя из-за стола, девушка принялась рыться в своей вместительной сумке. Наконец она нашла коробочку с порошком, взяла оттуда пригоршню и пошла по сцене, пританцовывая и рассыпая порошок по воздуху.

С неба черная вода —
Не укрыться никуда.
Дома, в офисе, в кино
Ты промокнешь все равно.
Если черный дождь пойдет,
Даже крыша не спасет.

Когда Хильда закончила читать стишок, сэр Чедвик повернулся к казначею:

— Неужели они до сих пор используют такие устаревшие технологии, как чтение стихов и тому подобное? Я думал, чародеи тьмы всегда гордились тем, что идут в ногу со временем.

Пока он говорил, в театре стал накрапывать мелкий черный дождь, и, к ужасу Эбби, в воздухе стали проступать неясные очертания их прежде невидимых фигур.

— Эбби, ты не могла бы сделать так, чтобы дождевые капли исчезали, коснувшись нас? — хриплым шепотом спросил капитан Старлайт.

— Я пытаюсь, но мне что-то мешает!

— Черная Пыль, — пробормотал Старлайт. — Она в порошке. Плохо дело!

13

Что пообещал капитан Старлайт чародеям света

Хильда Блубелл первой заметила очертания людей, проявившиеся среди кресел в партере.

— Смотрите, смотрите! — закричала она. — Там невидимки!


Еще от автора Майкл Моллой
Ловушка для чародеев

Не все спокойно в мире чародеев и волшебства.В Спеллере — маленьком городке, где живут Эбби и ее друг Спайк, — идут последние приготовления к свадьбе сэра Чедвика, главы чародеев света, и Хильды, чародейки, не знающей своего происхождения. Казалось бы, ничто не предвещает опасности, на свадьбу съезжаются чародеи со всех уголков Британии, ирландские духи — паки, знаменитый капитан Старлайт. Но темный магистр Вулфбейн, как и прежде, полон дьявольских замыслов. Чтобы изменить настоящее, он отправляется в прошлое, но перед этим похищает из-под венца невесту.


Рекомендуем почитать
Ученик тигра

Только представьте – вы возвращаетесь домой, а там вас встречает… тигр! И это даже не самое странное, ведь тигр облачён в костюм и ведёт беседу за чашечкой чая с вашей бабушкой. Однако Том даже не успел как следует удивиться, потому что его самая обыкновенная жизнь вмиг превратилась в невероятное приключение. Приключение, где его бабушка – могучий воин, а их семейное дело – защита древнего артефакта, способного погубить мир. Вот только Том вовсе не жаждет занять её место и бороться с волшебными злодеями и чудищами.


Большая книга ужасов — 87

Есть несколько простых правил. Все знают о них, но соблюдают почему-то не всегда. Не ходи ночью на кладбище. А если уж пришел – не читай над могилой ведьмы старинное заклинание! Держись подальше от пустых, таинственных, странных домов. Не плыви на проклятый, затянутый туманами остров… Есть правила, очерчивающие границы реальности. Преступив через них, герои этой книги лицом к лицу встречаются с неизведанным. Сверхъестественным. И вступают в битву с отнюдь не добрыми силами. Кто выйдет победителем из этой схватки? В сборник вошли три повести Елены Арссньсвой, две из которых – «Воронья ведьма» и «Злая вода» – печатаются впервые.


Солнечный мальчик

Светлана Гершанова – автор нескольких сборников стихов, повестей, романов, книг для детей и юношества, песен и дисков. Родилась и выросла в Ростове-на-Дону. Живёт в Москве. Член Союза писателей.


Нереальный атлас. Путеводитель по литературным местам

Это самый настоящий путеводитель по литературным местам. Карты и подробные инструкции помогут книжному путешественнику составить маршрут и не попасть случайно в Лондон Оруэла, если тот собирался в Лондон Конана Дойла.


Дети прилива

Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование? Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти.


Секрет исчезнувших артистов

Каждый житель Листвянки очень ждёт главного события зимы – праздника Белых Веток! Именно в этот день в город на деревьях приедет с выступлением труппа «Стрекоза». Вот только в Большом лесу настоящий снегопад, и, кажется, артисты пропали в дороге! Жители расстроены, ведь теперь праздник можно отменять… Но Клинкус и его друзья не сдаются: они обязательно разгадают тайну пропавших артистов!