Воспоминания - [106]
По окончании лекций в Беркелей мы отправились в южную Калифорнию, в Паседину, где расположен Калифорнийский Технологический Институт. Эту поездку организовал профессор Карман. Он встретил нас на вокзале, привез в профессорский клуб, где имелись комнаты для приезжающих профессоров. После завтрака мы объехали Лос Анжелес и Холливуд. В последнем посетили кинематографы. Вечером я делал доклад о работах, производившихся Компанией Вестингауз по измерению напряжений в рельсах. На следующий день я осматривал работы по сооружению величайшего в мире телескопа и обсерваторию. А вечером того же дня уже нужно было ехать домой в Анн Арбор. В Анн Арборе мы застали снег и холод, ничего похожего на Калифорнию. Нужно было приниматься за чтение лекций и занятия с докторантами.
Летняя Школа Механики в 1935 году была особенно многолюдной. В качестве стороннего профессора нам удалось привлечь профессора Соусвелля из Англии и молодым преподавателям американских университетов очень хотелось послушать лекции этого выдающегося профессора. Он должен был прочесть курс теории упругости. Я читал в это лето теорию вибраций. Кроме того, как и в прошлом году, был организован семинар, в котором кроме нас двоих принимали участие и сторонние специалисты строительной механики. В общем летняя школа в этом году прошла с большим успехом и некоторые из слушателей предполагали остаться в университете и заняться приготовлением докторских диссертаций.
Но тут произошла перемена, которая положила конец делу подготовки докторов по механике при Мичиганском университете. Я получил почти одновременно, предложения от Станфордского и Калифорнийского университетов перейти к ним на службу и организовать такие же занятия с докторантами, какие я завел в Анн Арборе. Предложения эти меня заинтересовали. И мне, и жене Калифорния с теплым климатом и южной растительностью очень понравились.
Было и другое обстоятельство, которое говорило в пользу переселения в Калифорнию. Приближался тридцать пятый год моей педагогической деятельности. В России, по старым правилам, я через год должен был бы выйти в отставку и получать пенсию. В Америке пенсий не платят и выходить в полную отставку я не собирался, но чувствовал, что пора начать сокращение моей практической и преподавательской деятельности. Переселяясь в Калифорнию, удаленную от промышленных центров Америки, я сразу освободился бы от разного рода консультационных работ. Количество докторантов тоже должно было значительно сократиться и я таким образом смог бы постепенно перейти на жизнь пенсионера. Одним словом, все говорило в пользу переселения в Калифорнию. Но в какой университет? Тут мне много помог профессор Якобсен. Он прислал мне подробное и по моему беспристрастное сравнение двух университетов, из которого следовало преимущество Станфордского университета. Я последовал его совету, выбрал Станфорд и мне никогда не пришлось раскаиваться в этом выборе.
Мичиганский университет меня особенно не удерживал и было решено, что по окончании 1935-1936 учебного года я переселяюсь в Калифорнию. Последние месяцы этого года я занялся заканчиванием работ с моими докторантами и по окончании занятий покинул Анн Арбор. Покидали мы этот город без особого сожаления — за девять лет мы там близких друзей не приобрели.
По дороге в Калифорнию мы остановились на несколько дней в Питсбурге, где в это время происходили заседания летнего съезда механиков. Десять лет тому назад мы начали хлопоты но организации этого общества, а теперь это было одно из самых многочисленных отделений общества инженеров механиков, устраивавшее свои собственные многолюдные съезды. Тут я встретил многих моих учеников и по инженерной школе Компании Вестингауз, которой я когда‑то заведывал, и по Мичиганскому университету. Прощались с пожеланиями мне удачи в Калифорнии.
Переселение в Калифорнию
Приехали мы в Пало Альто в середине 1936‑го года. Занятия и экзамены уже закончились. Студенты и часть профессоров уже разъехались. На кампусе Станфордского университета полная тишина, но администрация университета еще на местах. Я встретился с деканом инженерной школы и с главою механического отделения, к которому относилась моя кафедра. Мне показали мой профессорский кабинет и можно было начать работать. До начала осеннего семестра оставалось еще три месяца и я хотел за это время закончить начатые в Анн Арборе работы. Нужно было кончить начатый с моим учеником Юнгом элементарный курс механики и подготовить материал для второго издания моей книги по колебаниям. Этими работами я и занялся. Но кроме того надо было заняться подыскиванием дома для жилья. Это оказалось трудной задачей — в Пало Альто все было занято. После трехнедельных поисков мы, наконец, кое‑как устроились. Пришли из Анн Арбора наши вещи, пришла моя библиотека, и я мог работать дома.
Наш дом был на краю города, кругом было много незастроенных участков. Автомобилей тогда было мало в этой части города и можно было спокойно гулять. Нам все нравилось в новом для нас городе. Нам нравились домики в испанском стиле, нравились сады при них с южными, новыми для нас, деревьями и растениями. Пользуясь автобусами мы посетили ряд соседних городков, побывали, конечно, в Сан Франциско. Этот город нам очень нравился. Особенно понравился чудный городской парк, спускавшийся к океану. Заинтересовала нас китайская часть города с китайскими лавками и китайскими ресторанами. Оказалось, что русские побывали в Сан Франциско раньше англичан, они сюда проникли еще в 18-ом веке из Аляски.
В год Полтавской победы России (1709) король Датский Фредерик IV отправил к Петру I в качестве своего посланника морского командора Датской службы Юста Юля. Отважный моряк, умный дипломат, вице-адмирал Юст Юль оставил замечательные дневниковые записи своего пребывания в России. Это — тщательные записки современника, участника событий. Наблюдательность, заинтересованность в деталях жизни русского народа, внимание к подробностям быта, в особенности к ритуалам светским и церковным, техническим, экономическим, отличает записки датчанина.
«Время идет не совсем так, как думаешь» — так начинается повествование шведской писательницы и журналистки, лауреата Августовской премии за лучший нон-фикшн (2011) и премии им. Рышарда Капущинского за лучший литературный репортаж (2013) Элисабет Осбринк. В своей биографии 1947 года, — года, в который началось восстановление послевоенной Европы, колонии получили независимость, а женщины эмансипировались, были также заложены основы холодной войны и взведены мины медленного действия на Ближнем востоке, — Осбринк перемежает цитаты из прессы и опубликованных источников, устные воспоминания и интервью с мастерски выстроенной лирической речью рассказчика, то беспристрастного наблюдателя, то участливого собеседника.
«Родина!.. Пожалуй, самое трудное в минувшей войне выпало на долю твоих матерей». Эти слова Зинаиды Трофимовны Главан в самой полной мере относятся к ней самой, отдавшей обоих своих сыновей за освобождение Родины. Книга рассказывает о детстве и юности Бориса Главана, о делах и гибели молодогвардейцев — так, как они сохранились в памяти матери.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Поразительный по откровенности дневник нидерландского врача-геронтолога, философа и писателя Берта Кейзера, прослеживающий последний этап жизни пациентов дома милосердия, объединяющего клинику, дом престарелых и хоспис. Пронзительный реализм превращает читателя в соучастника всего, что происходит с персонажами книги. Судьбы людей складываются в мозаику ярких, глубоких художественных образов. Книга всесторонне и убедительно раскрывает физический и духовный подвиг врача, не оставляющего людей наедине со страданием; его самоотверженность в душевной поддержке неизлечимо больных, выбирающих порой добровольный уход из жизни (в Нидерландах легализована эвтаназия)
У меня ведь нет иллюзий, что мои слова и мой пройденный путь вдохновят кого-то. И всё же мне хочется рассказать о том, что было… Что не сбылось, то стало самостоятельной историей, напитанной фантазиями, желаниями, ожиданиями. Иногда такие истории важнее случившегося, ведь то, что случилось, уже никогда не изменится, а несбывшееся останется навсегда живым организмом в нематериальном мире. Несбывшееся живёт и в памяти, и в мечтах, и в каких-то иных сферах, коим нет определения.