Воспитание чувств - [22]
Похоже, его ответ ошеломил виконта. К счастью, в этот момент дверь отворилась и в комнату вошел слуга мистера Рингвуда, держа в руках пальто достопочтенного Фердинанда, которое затем осторожно положил на спинку стула.
– Чилхэм должен знать наверняка! – торжествующе заявил мистер Рингвуд. – Замечательный малый, этот Чилхэм! Знает все на свете! Чилхэм, где его светлость может получить специальную лицензию?
Вопрос этот нимало не смутил камердинера, слуга лишь поклонился и рафинированно ответил:
– Полагаю, сэр, правильным будет его светлости обратиться к его преосвященству архиепископу Кентерберийскому.
– Но я его не знаю! – запротестовал виконт, на лице которого отразилось нешуточное беспокойство.
Камердинер вновь отвесил один из своих чопорных поклонов.
– Смею предположить, милорд, знакомство с его преосвященством не является условием, необходимым для истребования у него специальной лицензии.
– Вот что я тебе скажу, Шерри, – решительно заявил кузен виконта, – на твоем месте я бы и близко к нему не подошел.
– Если его светлость сочтет это возможным, то, полагаю, сэр, для такой цели подойдет и любой епископ, – продолжал Чилхэм. – Вам угодно еще что-либо, сэр?
Мистер Рингвуд отпустил его небрежным мановением руки, но как раз в этот момент входная дверь затряслась от яростных ударов.
– Нет, ничего! – сказал Джил. – Если кто-либо пожелает меня видеть, то меня нет дома.
– Очень хорошо, сэр. Я приложу все усилия к тому, чтобы перехватить этого джентльмена, – пообещал Чилхэм и удалился.
Однако его усилия по перехвату не увенчались успехом. В гостиную долетели звуки громкого препирательства, и мгновением позже в комнату ворвался необычайно симпатичный молодой человек, одетый в бриджи и голубой сюртук с длинными фалдами, а также сапоги для верховой езды. На шее у него был небрежно завязан синий платок в белый горошек, роскошные черные кудри пребывали в беспорядке, причем один локон ниспадал на лоб. Взгляд его горящих темных глаз обежал комнату и остановился на виконте.
– Так я и знал! – срывающимся голосом провозгласил молодой человек. – Я видел твой фаэтон!
– В самом деле? – безразлично отозвался Шерри. – Если Джейсон вновь позаимствовал твой кошелек, то пороть горячку из-за этого нет решительно никакой необходимости. Я скажу ему, чтобы он вернул его тебе.
– Не шути со мной, Шерри! – угрожающе заявил ему вновь прибывший. – Даже не пытайся, говорю тебе! Мне известно, где ты был! Ты подло обманул меня, черт подери!
– Ничуть не бывало, – вмешался в разговор мистер Рингвуд. – А ты присаживайся, Джордж, ради всего святого, и не кипятись из-за всякой ерунды! Что за вспыльчивый малый!
– Решительно не из-за чего закатывать истерику, – сообщил мистер Фейкенхем, присоединяя свой голос к хору увещеваний. – Шерри женится, только и всего.
– Что?! – взревел лорд Ротем, бледнея на глазах и обращая негодующий взор на виконта.
– Нет-нет, не на Изабелле! – успокоил его мистер Рингвуд, тронутый зрелищем столь искренних страданий. – Ферди, право же, как тебе не стыдно? Шерри собирается жениться на другой женщине.
Лорд Ротем нетвердой походкой подошел к свободному стулу и повалился на него. Стремясь искупить свою вину, мистер Фейкенхем налил в кружку эля и подтолкнул ее к нему по столу. Лорд, сделав большой глоток, испустил глубокий вздох.
– Боже мой, а я уж было подумал… – произнес он. – Шерри, я заблуждался на твой счет!
– Ничего страшного, – великодушно отозвался виконт. – Слишком много всего навалилось. Кроме того, ты всегда так поступаешь.
– Шерри, – заявил Ротем, пронзая виконта голодным взглядом, – я оскорбил тебя! Если тебе нужна сатисфакция, я готов дать ее.
– Ежели ты думаешь, что я получу сатисфакцию, встав напротив тебя, чтобы позволить тебе проделать дыру в моей груди, то сильно ошибаешься, Джордж! – откровенно заявил Шерри. – Вот что я тебе скажу: если ты не прекратишь затевать ссоры со своими лучшими друзьями, то скоро их у тебя вообще не останется!
– Кажется, я схожу с ума! – со стоном сообщил им Ротем и уронил голову на руки. – Я полагал, ты отправился в Кент, чтобы опередить меня и посвататься к Несравненной! – Он вновь вскинул голову и вперил горящий взгляд в мистера Фейкенхема. – Это ведь ты мне так сказал! – обвиняющим тоном заявил он. – Клянусь честью, Ферди…
– Это было ужасной ошибкой! – слабым голосом пролепетал Ферди. – До обеда я всегда сам не свой!
– Откровенно говоря, именно так я и поступил, – сообщил Шерри с подкупающей искренностью, граничащей, по мнению его друзей, с несусветной глупостью. – Вот только она отказалась выходить за меня.
– Она отказала тебе! – вскричал Ротем, и его осунувшееся лицо внезапно озарилось радостной улыбкой.
– Именно это я и пытаюсь тебе втолковать. На мой взгляд, у нее в запасе имеется кое-кто получше нас обоих, Джордж. Если она сумеет довести его до нужного состояния, то получит Северна, помяни мое слово!
– Шерри! – прогремел обескураженный влюбленный, вскакивая на ноги и сжимая кулаки. – Еще одно пренебрежительное слово в адрес самой милой, божественной и очаровательной из женщин – и я вызову тебя на дуэль!
– Ну а я не приму твой вызов, – ответил виконт.
Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.
Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.
Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…
Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гидеон Рошель, маркиз де Вир, решил, что нашел неплохую возможность поправить свои дела, играя роль «бандита-джентльмена»... однако очень скоро столкнулся с жесточайшей конкуренцией со стороны леди Констанс, дочери своего злейшего врага, которая выдавала себя за «юношу-разбойника».Дуэль все расставила по местам – и теперь Констанс в плену у жаждущего мести Гидеона.Что он предпримет?Убьет прелестную разбойницу? Отдаст в руки правосудия?Или его месть будет отнюдь не жестокой, а полной страсти и нежности?
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Во многих сказках царский сын непременно едет добывать невесту в тридевятое царство, в некоторое государство. Сказка, как известно, ложь, да в ней намек... Издавна цари и царевичи, короли и королевичи, а также герцоги, князья и прочие правители искали невест вдали от родных пределов. Почему? Да потому, что не хотели, чтоб измельчала порода. А еще хотели расширить связи своих государств с тридевятыми царствами.
Красавица Ангелина и ее возлюбленный разлучены: война 1812 года охватила Россию, и ее кровавая рука достигла даже провинциального городка, где безмятежно живет девушка... Она похищена, насильно увезена во Францию... Испытав столько треволнений и бед, что диво, как это не сломило ее. Только нечаянные встречи с возлюбленным вселяют в Ангелину силы, помогают выдержать разлуку, насилия, унижения, потери – и вновь обрести свою любовь, вновь встретить своего бога любви!Книга ранее выходила под названием "Бог войны и любви".
Кто заподозрит шпионку в прекрасной женщине, которую принимают в высшем обществе или даже при дворе самодержцев? Но именно такие дамы оказывались зачастую самыми надежными агентами – ведь кому, как не обходительной прелестнице приятно поведать свои тайны сильным мира сего?.. А уж способами обольщения и умением напускать тумана и загадочности эти красавицы владели в совершенстве. Некоторые из них так и унесли свои секреты в могилу, а некоторые вдруг столь удивительную карьеру заканчивали – и становились обычными женщинами.