Восьмая Планета - [23]
– Да мало ли что про меня говорят, – отмахнулась девушка, – Мы же оба понимаем, что я теперь все время буду насмешкам подвергаться из-за этого назначения. Хотят про меня судачить, это их право. Неужели мне теперь на каждого завистника бросаться и глаза выцарапывать.
– Ты за год службы на Милитари такой рейтинг заработала, который многим и за все десять лет наработать не удалось. Нэсс бы просто так твою кандидатуру не утвердил, – начал спорить мужчина.
– Как бы там ни было, мне все равно, что другие говорят. Просто я знаю, каково это быть уволенным. Меня же с Техниса турнули без особых объяснений. Я очнулась дома и не знала, как жить дальше. Это многому меня научило, – грустно сказала Ярослава.
– Я все понимаю, но простить Джордана не могу. Он уже не в первый раз является зачинщиком потасовок, пора положить этой нездоровой тенденции конец. Есть два типа руководителей – друг и надзиратель. Друга любят подчиненные, общаются весело и непринужденно. С таким начальником работать легко. Но самому руководителю добиться качественной работы от персонала трудно. С таким руководителем сотрудники часто наглеют и отлынивают, поэтому я выбрал второй тип руководства. Быть подчиненным у жесткого, несправедливого и придирчивого начальника никому не нравится, но стоит провести серию показательных увольнений и взысканий, как все прижимают уши и пашут по полной программе. Таких, как я, не любят, но слушаются. Если я дам слабину, многое пойдет наперекосяк. Меня должны бояться, иначе контроль над многими рабочими процессами будет утерян.
– Хорошо, давай накажем его полной конфискацией заработанного. Дадим на выбор два варианта, либо обнуление счета, либо депортация, пусть выбирает сам, – предложила Ярослава.
Герард глубоко задумался. Решение и впрямь было очень удачным.
– Ладно, договорились, – после продолжительного молчания сказал мужчина.
Ярослава улыбнулась и поцеловала мужчину в щеку. На душе потеплело. Больше к обсуждению инцидента пара не возвращалась.
После завтрака Герард уехал доводить разбирательство по поводу инцидента в Шторме до конца. Уже после обеда Ярославе на планшет стали приходить письма с благодарностью. Многие наемники из второй подборки горячо благодарили девушку за помощь и красноречиво извинялись за причиненные оскорбления и вред. Девушку это очень смущало. Джордан написал Ярославе последним. После предложения Герарда он выбрал полную конфискацию средств и был благодарен девушке за то, что та уберегла его от депортации.
Ближе к вечеру Герард вернулся и, как было запланировано, повез Ярославу в Дрим. Блюда военный заказал на свой вкус, который в большинстве своем совпадал с предпочтениями Ярославы.
– Я сегодня хотел не только отпраздновать твой переход под мое непосредственное руководство, но и обсудить некоторые нюансы, связанные с работой помощника. Уверен, об одном из них Ченг даже не заикнется, – начал рассказывать Герард.
– Почему? – удивилась Ярослава.
– Это очень специфический момент, о котором не принято распространяться, но он может сильно на тебе сказаться. Понимаю, что девушку, столкнувшуюся в тесной пещере с альфа-кокком, мало что может напугать, но можешь мне поверить, есть и в моей области сравнимые по отвратительности персонажи, – загадочно пояснил мужчина.
– Ты меня заинтриговал, – сказала Ярослава и приготовилась слушать.
– Я никогда не рассказывал, но ты, наверное, в курсе, что моя карьера началась на Эксплоратосе?
Ярослава кивнула.
– Так вот, там вопрос конкуренции между наемниками стоит так же остро, как и на Милитари. Как и ты, я принес много призовых баллов своей подборке, и когда встал вопрос о назначении нового руководителя планеты, я значился в списке одним из первых. Но, как у Бреда есть Джордан, у меня был Стенли. Это человек незаурядных способностей и ума. Его портило только соперничество со мной и мерзкий характер. За своих коллег он стоял грудью, но с конкурентами был беспощаден. Устраивал подставы и просто мелкие неприятности. Узнав об открывшейся должности руководителя, он просто потерял рассудок. Оказалось, что это была его давняя мечта. Не буду утомлять тебя долгим и нудным повествованием о нашем противостоянии, но в итоге победили оба. Его назначили на Эксплоратос, а меня на Милитари. Не могу сказать, что это нас устроило. Я хотел остаться там, где мои боевые товарищи, он – чтобы меня уволили, – сказал Герард и ухмыльнулся, – Но рассказ не о нем, а о тебе. В год проходит около двадцати совместных заседаний глав планет с помощниками, на которых ты столкнешься с этим человеком, и поверь мне, он будет беспощаден. Его соперничество давно перешло все известные границы и переросло в настоящую ненависть. Берегись этого человека, и умоляю, не оставайся с ним наедине.
Ярослава была напугана заявлением Герарда. Вчерашний инцидент показал девушке, насколько она беззащитна. Работая ликвидатором, она попадала в условия с другими параметрами притяжения, температуры и давления, оттого по сравнению с паразитами была супергероем. А в условиях искусственных планет обслуживающей семерки, Ярослава всегда оставалась хрупкой гимнасткой. Кроме шпагата и сальто похвастаться ей было особо нечем. А события прошлого показали, что нужно найти хоть какое-то оружие против соплеменников.
После посещения замка держателя Себара Мия возвращается домой. Отец настаивает на том, чтобы дочь приняла приглашение посетить главное состязание миротворцев, являющееся отборочным туром на пост Верховного Хранителя. Радостная встреча со старыми друзьями и головокружительное завершение состязаний подталкивает девушку к неожиданному решению – пожить в травоядном обществе. Мие предстоит столкнуться с большим количеством сложностей и пересмотреть свое отношение к травоядной расе. Сможет ли девушка, прошедшая огонь и воду, пройти и медные трубы? И какую цену ей придется заплатить за спасение жизни любимого мужчины?
Хранители не смогли защитить Мию от радикальной группировки Газара, и девушка попала в плен к преступникам. Потрясенная продажностью и предательством руководителей Миротворческого корпуса, девушка не сдается. Что напуганная и растерянная Мия может противопоставить прекрасно подготовленным наемным убийцам? Но Сухой Мор проник и в ряды радикалов, он мутирует и выходит из под контроля. Это зловещее обстоятельство спасает жизнь главной героини и дает возможность диктовать свои условия. В попытках спасти себя и своих близких Мия узнает всю правду о заговоре и ее главных действующих лицах.
Жизнь Ярославы, молодой гимнастки семнадцати лет после недавней утраты матери стала одинокой и безрадостной. Никогда не знавшая отца, нелюдимая девушка отчаивается и замыкается в себе. Все что осталось в ее жизни – это спорт и любимый тренер. Но после проигрыша в важных городских соревнованиях Яся лишилась возможности продолжать заниматься спортом. И когда казалось жизнь поставила героиню в тупик, нашлись «люди», которые по достоинству оценили спортивные навыки девушки и предложили невероятно выгодный контракт, но это будет уже совершенно другой «спорт», в совершенно иных условиях…
Мир, где люди способны принимать облик своего индивидуального животного — тотема, расколот на 3 основные части: общества людей, обладающих тотемами из рода хищных животных, травоядных и птиц.Молодая девушка из варварского общества Хищников, в попытках спасти своих близких от смертоносной эпидемии, раскрывает опасный заговор и вступает в противостояние с высокоразвитым обществом Птиц.Книга является сборником из трех книг серии: Книга первая — ТОТЕМ: Хищники (полная версия) Книга вторая — ТОТЕМ: Травоядные (полная версия) Книга третья — ТОТЕМ: Птицы (полная версия)
После посещения замка держателя Себара Мия возвращается домой. Отец настаивает на том, чтобы дочь приняла приглашение посетить главное состязание миротворцев, являющееся отборочным туром на пост Верховного Хранителя. Радостная встреча со старыми друзьями и головокружительное завершение состязаний подталкивает девушку к неожиданному решению – пожить в травоядном обществе. Мие предстоит столкнуться с большим количеством сложностей и пересмотреть свое отношение к травоядной расе. Сможет ли девушка, прошедшая огонь и воду, пройти и медные трубы? И какую цену ей придется заплатить за спасение жизни любимого мужчины?
О книге: Книга «ТОТЕМ: Хищники» – это action в жанре фэнтези, с интригующим любовным треугольником и хорошим концом. ТОТЕМ это легкое увлекательное чтиво, позволяющее приятно провести время. В книге "ТОТЕМ: Хищники" вы не найдете вампиров, эльфов и магии. Только одно уникальное свойство людей, которое до неузнаваемости изменило мир. Краткое содержание: Мия, молодая девушка, живущая в мире, где мужчины имеют удивительную способность принимать облик своего тотемного животного. Эти особенности раскололи весь мир на 3 основные части; людей обладающих Тотемами из рода хищных животных, травоядных и птиц.
Когда невеста − красивая волшебница с уникальным даром, а в пару ей ищут простого человека, желающих побороться за ее сердце наберется немало. Все захотят завоевать любовь, обрести богатство и долголетие. Только никто не знал, что отбор − лишь прикрытие для коварного заговора.Когда клятва будет дана, ловушка захлопнется и бежать станет некуда. Останется надеяться на раба-полудемона и мага-стража, желающих разгадать все тайны и защитить свою госпожу.Исходники для обложки взяты с сайта depositphotos.
Озерный край, 1905 год… Писательница Беатрикс Поттер (в будущем — классик детской литературы XX века) покупает ферму в сельской Англии. Деревенские жители относятся к ней с подозрительностью: что эта столичная штучка может понимать в нашей жизни? Но когда в деревне Сорей происходят странные и зловещие события, именно Поттер начинает их расследовать. И кто лучше поможет в этом сказочнице, чем герои ее книг — разумные и смышленые животные и зверюшки?Детектив превращается в сказку, а сказка оборачивается реальным торжеством справедливости.
В эту книгу вошли детективные рассказы Рэя Брэдбери из авторского сборника «Вспоминая об убийстве», а также рассказы, навеянные ирландскими впечатлениями писателя. Содержание: Вспоминая об убийстве Смерть осторожного человека, перевод С. Анисимова Я весь горю!, перевод С. Анисимова Погибнуть из-за скудоумия, перевод А. Мельникова Похороны для четверых, перевод А. Мельникова Долгая ночь, перевод А. Мельникова Карнавал трупов, перевод А. Мельникова Полчаса ада, перевод А.
Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.
Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».