Воскрешение секты - [106]
Поднявшись с постели, София включила свет и пошла к кладовке. Долго искала что-нибудь острое. Ей под руку попалась отвертка из полупустого ящика с инструментами. Насколько же он самоуверен, что оставил кладовку открытой! Ему и в голову не пришло, что она может напасть на него. София вернулась в постель, положив отвертку под подушку. Раз за разом в голове проносилось навязчивое видение, как она вонзает эту отвертку ему в глаз… София содрогалась всем телом. Но в конце концов ей все же удалось заснуть. Она нырнула в плотную, жадную темноту.
София резко проснулась от прикосновения его рук к своему телу. Полусонная и растерянная, она попыталась повернуться к нему спиной, но Освальд схватил ее одной рукой за шею и крепко зажал. Откинув назад голову, София почувствовала через подушку рукоятку отвертки. Попыталась высвободить руку, но он сидел на одной руке, а вторая оказалась под одеялом. Сил не оставалось. Воздух в легких кончался. Его вторая рука скользнула между ее ног. Один палец вошел в нее. Ей стало так больно, что она закричала, но его пальцы еще крепче сжали ее горло.
— Я только хотел напомнить тебе, что по-прежнему сердит на тебя. Ты можешь рассказывать все, что угодно, но я тебя пока не простил. Завтра посмотрим, на что ты способна.
Он вытащил палец, отпустил ее горло, быстро поднялся и исчез.
Заснуть София уже не могла. Ворочалась в постели. Ее прошибал холодный пот, все тело неконтролируемо дрожало. Впервые она подумала, не лучше ли было бы сразу умереть.
53
Стояло раннее утро, солнце уже вставало, но усадьба по-прежнему лежала, окутанная мраком. Симон счел, что это отличное время для визита. В будке сидел охранник, на кухне горел свет, но в целом на территории было пусто.
Якоб поджидал его у калитки. Симон сразу же почувствовал его нетерпение.
— Я видел ее! Черт подери, я ее там видел!
— Тихо, Якоб, не кричи. Кого ты видел? — спросил Симон.
Но Якоб, казалось, был не в силах совладать со своим голосом.
— Софию. Она в подвале. Лежит там на кровати! — выкрикнул он.
— Что ты такое говоришь, черт подери!..
Симон заметил, что и сам повысил голос. В ушах зашумело. «Я знал! Я так и знал!»
— Сперва я хотел сразу позвонить в полицию, но у меня нет мобильника, и потом, я подумал, что должен сперва поговорить с тобой. Она может находиться там добровольно?
— Нет, ясное дело, нет.
Симон почувствовал, что у него кружится голова, во рту появился горький привкус. «Нужно немедленно вытащить оттуда Софию. Но как?»
— Нет, не звони в полицию. Освальд успеет спрятать ее, или… черт, не хочу даже думать о том, что он с ней сделает, если появится полиция. Послушай, я должен что-нибудь придумать. Поговорить с Беньямином… Ты пойдешь со мной?
Якоб покачал головой.
— Сегодня я должен выпустить животных на выпас. Если я уйду, им лучше оставаться на свободе. Тогда они дольше продержатся. Но завтра весь персонал отправится работать в лесу. Останутся только Освальд и один охранник. Эльвира с детьми поедут на материк. Тогда я могу свалить.
— Останься, когда остальные уйдут. Ты понадобишься нам здесь. Возьми мой мобильник, чтобы мы могли связаться. Я достану себе другой.
Якоб уставился на телефон, который Симон вложил ему в ладонь.
— Только… не звони мне когда попало. Если кто-нибудь услышит… — пробормотал он.
Симон снова взял у него из рук телефон.
— Я убрал звук и оставил вибрацию. Положи его в карман штанов; ты почувствуешь, когда он завибрирует. Нам надо вытащить отсюда Софию сегодня ночью.
— Это будет непросто. По ночам он держит двух охранников; включены камеры, все время показывающие фасад здания…
Симон лихорадочно размышлял, но каждая его идея упиралась в неразрешимую проблему.
— Я должен подумать… Сделаем так: оставайся и выпусти животных; узнай, достаточного ли размера окно подвала, чтобы мы могли вытащить Софию. Заберем ее завтра, когда персонал уйдет. Я позвоню тебе, когда что-нибудь придумаю. Какое время тебе подходит?
— Сразу после вечернего сбора. В это время я всегда один в хлеву.
— Возьми мой ключ от калитки, — сказал Симон. — Вдруг тебе понадобится выйти до того… Ты сможешь открыть нам, когда мы придем.
Якоб уставился на ключ, потом сжал его в руке, словно это был ключ к загадке о происхождении Вселенной.
Всю дорогу до пансионата Симон почти бежал. Найдя Ингу, он спросил, можно ли одолжить на время ее телефон, чтобы сделать один звонок, потому что свой он потерял где-то в полях.
— Конечно, Симон. Можешь оставить его у себя на целый день. Мне все равно редко звонят.
Симон поспешил в свой домик и набрал номер Беньямина. Три раза его переадресовывали на голосовой почтовый ящик, прежде чем ему ответил сонный голос.
— Быстро садись в машину и приезжай. Ты должен успеть на паром на полдевятого. Я нашел Софию.
Беньямин появился в домике Симона, потный и запыхавшийся — видимо, бежал всю дорогу от парома. Симон уже сидел у компьютера, разрабатывая план. Он рассказал Беньямину о встрече с Якобом. Когда он закончил, Беньямин плюхнулся в кресло и несколько раз ударил себя ладонями по лбу.
— Черт подери, безумие какое-то!.. Мы должны пойти в полицию, Симон. Сами не справимся.
Самая опасная ловушка – та, которую не видишь… София только что окончила университет и находится на жизненном перепутье. Случайно она попадает на лекцию нового духовного лидера Швеции – Франца Освальда. Молодого, энергичного, современного – и невероятно обаятельного. Увлеченная им и его идеями, София принимает приглашение Освальда и едет на несколько дней на Туманный остров – здесь, в этом курортном местечке, находится штаб-квартира его организации «Виа Терра». И словно попадает в рай – в колыбель нового общества с новым видением мира.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.
НОВЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЦИКЛ КАМИЛЛЫ ЛЭКБЕРГ. В СОАВТОРСТВЕ СО ЗНАМЕНИТЫМ МЕНТАЛИСТОМ. ПРАВА ПРОДАНЫ В 36 СТРАН. Около 30 миллионов экземпляров книг Камиллы Лэкберг вышли более чем в 60 странах на более чем 30 языках. Чтобы остановить чужое безумие, Надо самому стать безумцем… Уникальный дуэт следователей — менталиста-профайлера и сотрудницы полиции — в темном мире иллюзий, обмана, ментальных загадок и страшных убийств. Кто мог убить в Стокгольме молодую девушку, заперев ее в ящик и пронзив мечами? Полицейские, сделавшие жуткую находку, поначалу считают, что это — результат неудачного фокуса.
Два трупа подряд? На Сандхамне, в этом островном дачном раю? Невозможно поверить… И тем не менее это правда. К берегу прибило запутавшееся в рыболовных сетях тело незнакомца с материка; тот пропал несколько месяцев назад. Выглядит как несчастный случай. Но затем в гостинице обнаружена избитая до смерти обнаженная женщина — это кузина погибшего, которую полиция еще недавно допрашивала в Стокгольме в связи с гибелью двоюродного брата. Переживший семейную трагедию и едва выбравшийся из кошмарной депрессии, инспектор Томас Андреассон должен найти связь между двумя смертями — ведь ее не может не быть… Зачем родственники-чужаки прибыли на остров друг за другом? И кому они так помешали своим визитом?
Женщина по имени Рагнхильд Пеккари добралась до речного острова, на котором жил ее брат, алкоголик и бездельник Хенри. От него давно не было известий, и она решила проверить, в чем дело. Ее наихудшие подозрения подтвердились – Хенри умер. Но вот к остальному Рагнхильд была совершенно не готова… В морозильной камере она обнаружила труп какого-то мужчины. Экспертиза установила, что это тело отца знаменитого шведского боксера Бёрье Стрёма. Он бесследно пропал… еще в 1962 году. У убийства вышел срок давности, но прокурор Ребекка Мартинссон полна решимости докопаться до правды.
Копенгаген дрожит перед деяниями психопата. Его визитная карточка – каштановый человечек, фигурка из каштанов и спичек, которую он всякий раз оставляет на месте очередного кровавого преступления. Исследовав эти фигурки, криминалисты пришли к шокирующему выводу: на каштановых человечках оставлены отпечатки пальцев маленькой дочери известной женщины-политика. Но девочка пропала и предположительно убита год назад, а человек, признавшийся в этом злодеянии, уже сидит в тюрьме… Что это – случайность или чей-то хитроумный и жуткий расчет? Выяснить это должны два копенгагенских детектива.