Восхождение к любви - [27]
– Не связывайтесь с ним, – сказала Мэнди молодому человеку. – Он знает, чего хочет.
При этом она соблазнительно улыбнулась Ренцо и повела его в сторону.
– Ты, как никогда, права, – сказал он. – А сейчас я хочу знать, куда ты меня ведешь.
Остановившись, Мэнди бросила на него многообещающий взгляд.
– Скоро узнаешь.
Она сделала его своим пленником, но ни один пленник никогда так не радовался своему похищению. Она чувствовала это, ловя на себе ревнивые взгляды женщин, мимо которых они проходили. Еще бы! Она заполучила самого сексуального мужчину среди собравшихся. Они понимали, куда она его ведет и чем они там будут заниматься. Каждая из них сходила с ума от зависти.
Феррини понимающе улыбался.
– Мой шофер отвезет вас домой, – сказал он. – Позаботьтесь о нем, синьорина. Ему это необходимо.
– Я знаю.
В салоне лимузина Мэнди прильнула к Ренцо и начала его целовать.
– Скоро мы приедем туда, где нам никто не будет мешать, – прошептала она.
– Ммм.
– Ренцо? – встревожилась она, заподозрив неладное. – Ренцо? О нет! Этого не может быть.
Но это случилось. Его глаза были закрыты, голова наклонилась вперед.
– Ты посмел уснуть? – возмутилась она.
– Нет.
Он открыл глаза, но они тут же закрылись. Мэнди не знала, плакать ей или смеяться.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Когда они подъехали к дому Ренцо, ему едва хватило сил войти внутрь. Навстречу им вышла Тереза. Она выглядела взволнованной.
– Перестаньте суетиться, – мягко сказал он.
– Я перестану суетиться, когда вы ляжете в постель.
– Сможешь подняться по лестнице? – спросила Мэнди.
К счастью, в этом не было необходимости. В доме был лифт. Когда они поднялись в спальню Ренцо, он упал на кровать и заснул как убитый.
– Спокойной ночи, – разочарованно пробормотала Мэнди. Ей хотелось его убить.
Тереза ждала ее в коридоре. Она проводила ее в комнату напротив.
– Уже поздно. Вам лучше остаться здесь. Он в вас нуждается.
Мэнди улыбнулась. Заботливая экономка уже успела приготовить настоящий английский чай.
– Очень вкусно, – похвалила Мэнди.
– Я его предупреждала, но разве он кого-нибудь слушает? – раздраженно произнесла Тереза. – Эти таблетки очень сильные, и их нельзя употреблять в большом количестве.
– Таблетки?
– Перед тем как выйти из дома, он принял тройную дозу болеутоляющего.
– Тройную? – Мэнди пришла в ужас. – Неудивительно, что он отключился. Может, вызвать врача?
– Нет, такое бывало и раньше. Он через несколько часов проснется. Но все равно это опасно.
– Но почему Ренцо сделал это сегодня?
– Сказал, что ему нужно быть в хорошей форме.
– Наверное, не хотел, чтобы все эти люди его жалели.
– Причина в другом, и, думаю, вы это знаете.
Пожилая женщина посмотрела на Мэнди, и та отвернулась.
– Я не знаю, что я знаю, – неохотно произнесла девушка.
– Сейчас вы говорите как он, – заметила Тереза. – Вы похожи друг на друга.
– Думаю, да, – с улыбкой ответила Мэнди. Прожевав кусок пирога, она сказала: – Вы были с ним всю жизнь, не так ли?
– Большую ее часть. Джина, мать Ренцо, не справлялась с ним, поэтому они наняли меня.
– Она не могла справиться с одним ребенком? Она много работала?
– Нет, она была бездельницей. Думала, что весь мир вращается вокруг нее. Когда начались сложности, она ушла. Вы упоминали, что Ренцо вам об этом рассказывал?
– Только о том, что он однажды вернулся домой, а ее и след простыл.
– Я никогда не забуду тот день. Он нарисовал ее портрет и хотел показать ей. Обыскал весь дом, но ее нигде не было. Она оставила записку для отца Ренцо, а для него – ничего. Он три дня проплакал.
– Как женщина может так поступить с собственным ребенком? – в ужасе спросила Мэнди. – Неужели она совсем его не любила?
– Не знаю, – ответила экономка. – Иногда так случается, что женщина не любит одного из своих детей, но при этом обожает остальных. Она вышла замуж совсем юной и родила Ренцо, когда ей было всего шестнадцать. Думаю, она винила его в том, что он загубил ее молодость. Когда Джина снова вышла замуж, она не хотела, чтобы Ренцо ее навещал. Вечно придумывала отговорки. Однажды он должен был отправиться к ней на рождественские каникулы, но утром перед его отъездом она позвонила ему и сказала, что он не может к ним приехать. Тогда ему было двенадцать, и я никогда не забуду его лицо, когда он это услышал. Я думала, он заплачет, но этого не произошло. Он резко побледнел, и его взгляд стал безжизненным. Я так разозлилась, что поехала к Джине и все ей высказала, а она заявила, что послала ему подарок.
– Готова поспорить, что она этого не сделала, – сердито сказала Мэнди.
– Лучше бы это было так. Она прислала ему большой сверток, который выглядел весьма заманчиво. Ренцо с такой радостью его разворачивал, думая, что она наконец о нем вспомнила.
– И что же оказалось внутри?
– Фотография в рамке. Семейное фото, на котором была Джина со своим новым мужем и детьми. Она даже написала на обратной стороне «С любовью от мамы», но Ренцо понял, что она любила этих детей так, как никогда не любила его.
– Но как она могла быть с ним такой жестокой? – возмутилась Мэнди.
– Джина всегда была глупой и эгоистичной, – презрительно бросила Тереза. – Она не подумала, что будет чувствовать брошенный ребенок при виде детей, которыми она его заменила.
Много лет назад, когда Лисандрос переживал тяжелейшую драму, он встретил молоденькую девушку, которая, словно ангел, вернула его к жизни, указала новый путь. И вот, спустя годы, на великосветском торжестве он узнает ее в красивой, роскошной женщине…
Они любили друг друга. Их разлучили. Они встретились через десять лет — разносчик продуктов, ставший миллионером, и супермодель, перевоплотившаяся в невзрачную секретаршу. Узнает ли Марсель Фэлкон свою ненаглядную Касси в малопривлекательной миссис Хеншоу?
Жених бросил Фрею прямо у алтаря. Девушка осталась одна среди толпы гостей, в подвенечном платье, растерянная и несчастная. Неизвестно, что стало бы с ней, если бы не друг жениха и ее сводный брат Джексон. Фрее так повезло, что он оказался рядом…
Эви Уортон привыкла жить так, как ей нравится. Она независимая и современная девушка. Но когда на ее пути встал Джастин Дэйн, богатый и властолюбивый отец-одиночка, она изменила своим принципам, чтобы помочь его сыну.., и ему самому.Однако прошлое Джастина хранит темную, болезненную тайну. И всей воли и решимости Эви может оказаться недостаточно, чтобы исцелить его страдающую душу.
Глава крупной торговой компании сицилиец Ренато Мартелли прилетает в Лондон, чтобы приструнить своего младшего брата Лоренцо, забывшего о делах фирмы из-за молодой англичанки Хизер…
Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит ее с братом жениха Леонидом – мрачным и таинственным русским олигархом…
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.