Восхитительная Вильфа - [18]

Шрифт
Интервал

— Ему в официальном порядке было указано на промах, — добавил Домэнго. — Но я беседовал с ним лично и пообещал, что этот случай не попадет в его досье, что его приказ отменили только затем, чтобы не привлекать к господину Реджилле внимание средств массовой информации. Сам же Реджилла считает, что вас необходимо вознаградить — этим, кстати, отчасти и объясняется ваше, Том, повышение. Думаю, должность технического советника Секретариата по иностранным делам вам вполне подойдет. Технического советника первой степени.

— Первой степени? — изумился Том. — То есть, я хотел сказать… я вам очень благодарен, господин Секретарь. Большое вам спасибо!

— Не стоит меня благодарить, Том, — возразил Домэнго. — Подобное повышение вполне резонно после просьбы такого высокого гостя, как господин Реджилла. Кроме того, таким образом вы лишаетесь необходимости нести здесь за что-то прямую ответственность, вы с женой получаете свободу действий на всяких официальных мероприятиях. Сама по себе должность в общем-то бессмысленная, но зато господин Реджилла будет доволен. Ну, как вам все это нравится. Том?

— Я очень рад и польщен, сэр, — ответил Том. — Особенно же я рад тому, что нам с Люси не придется ни с кем обсуждать визит господина Реджиллы. Как я понял, я не буду подотчетен Майлзу и о своей работе обязан докладывать только вам?

— Верно, — кивнул Домэнго. — Ну а вы что скажете, Люси? — Он посмотрел на жену Пэрента. — Нет ли у вас каких-либо возражений? Мне бы хотелось, чтобы вы оба были довольны. Во-первых, вы, Люси, так же как и Том, будете считаться полноправной сотрудницей Секретариата. Если у вас есть какие-то вопросы и сомнения, лучше высказать их сейчас. Поскольку, честно говоря, я очень надеюсь, что господин Реджилла был прав и что когда-нибудь то, что он открыл в вас, позволит нам гораздо лучше понимать тех инопланетян, с которыми нам предстоит вступить в контакт.

— Думаю, мысль замечательная, — сказала Люси. — Я вас верно поняла, мистер Аскизи? Вы хотите, чтобы я работала вместе с Томом?

— Совершенно верно, — кивнул Домэнго. — Господин Реджилла хвалил вас обоих, вы явно располагаете равными возможностями для помощи Секретариату. Однако вы должны меня простить, но пока опринкиане не наделили меня полномочиями провести с вами такой же инструктаж, как с Томом.

— Я понимаю, — довольно бодро кивнула Люси. На самом деле она очень завидовала мужу из-за того, что тот теперь умел болтать на девятиста двадцати семи языках так, словно учил их с пеленок.

— Господин Реджилла намеревается сделать для вас исключение, — продолжал Домэнго. — Так что инструктаж от вас никуда не уйдет. Эту технологию нам передали для всей планеты и сказали, что со временем ее можно будет распространить, но пока велели держать под контролем.

— Да я вовсе не против подождать, — солгала Люси.

— А тем временем скучать вам не придется, — заверил ее Домэнго. — Вы с Томом будете осуществлять контакты с инопланетянами. Кроме того, если по работе вам придется находиться за пределами Земли, вам доведется побывать на планетах уровнем не ниже нашей, то есть на таких, которые также проходят испытания на присвоение им звания цивилизованных. Так что надеемся, что в ближайшее время вы также станете ультраполиглотом.

— Отлично! — воскликнула Люси. Прозвучал нежный звонок. Домэнго нажал кнопку на пульте коммуникатора.

— Кто? — поинтересовался он. Женский голос ответил:

— К вам Альберт Майлз, сэр.

— Пусть подождет, — распорядился Секретарь, опять нажал кнопку и вернулся взглядом к Тому и Люси. Если раньше Тома мучили угрызения совести из-за Данеро, то теперь его охватило теплое, радостное чувство при мысли о том, что Альберт Майлз торчит в приемной, где нет даже паука, на которого его бывший шеф мог бы поглазеть. — Ну, что ж, я думаю, вот так все и устроится, — сказал Домэнго. — Тому, как техническому советнику первой степени, понадобится собственный кабинет. С местом, как вы знаете, у нас не очень, так что пока вы поработаете в одном из конференц-залов, а мы тем временем завершим перепланировку кабинета Майлза — потесним его немножко.

— Спасибо, — улыбнулся Том.

— Перепланировка уже идет, — пояснил Аскизи. — И Альберт мне уже жаловался. Может, он и сейчас ко мне явился как раз по этому поводу. Вероятно, вы не в курсе, но вот-вот должен прибыть важный инопланетянский посол — представитель Джактальской империи. Он явится к нам через десять дней с официальным визитом. С собой он везет представителей порабощенных народов. Сведения о них — как общего, так и специального характера — уже подготовлены, и вы, Том, можете пройти вводный инструктаж, дабы быть во всеоружии к этой встрече.

— Да, сэр, — хором ответили Пэренты.

— Значит, будем считать, что мы обо всем договорились, — заключил Домэнго. — Времени у нас немного, Том, и, поскольку вы уже в общих чертах знакомы с принципом обучения, я предлагаю вам сосредоточиться на изучении не только деталей жизни различных цивилизаций, но и условий их обитания. Мне бы хотелось, чтобы вы действительно стали техническим советником по отношениям с инопланетянами.


Еще от автора Гордон Диксон
Странные колонисты

Сборник из произведений современных англо-американских писателей-фантастов.Одна из лучших антологий англоязычной фантастики советского времени.


Дракон и Джордж

Невеста молодого историка Джеймса Эккерта подрабатывает ассистенткой ученого-психолога, которой ставит эксперименты по проекции астральных тел во времени и простанстве. Во время одного из опытов она исчезает на глазах у собственного жениха. Джим требует,чтобы его перебросили вслед за ней – и оказывается в теле дракона в альтернативном XIV веке, магическом мире, населенном сказочными существами. Невеста Джима захвачена Темными Силами и Джим вступает в борьбу с ними...Один из известнейших американских фантастов Гордон Диксон, автор знаменитого цикла «Дорсай», предстает на этот раз как мастер веселой и одновременно героической фэнтези.


Дракон на войне

Англия в опасности! Туманному Альбиону вновь угрожают его заклятые враги — французы. И на сей раз у них могущественный союзник — полчища гигантских змей, порожденных водяной пучиной. Сокрушить врагов и спасти Англию может только рыцарь — дракон Джеймс.


Дракон, эрл и тролль

Джим Эккерт, рыцарь — дракон, снова спешит на выручку! Рождественский праздник в замке графа Сомерсета обернулся бедой: замок пал под натиском орды троллей. Но доблестный Джим и его верные друзья приходят на помощь...


Искатель, 1967 № 02

На 1-й стр. обложки — рисунок А. ГУСЕВА к рассказу Кир. Булычева «Когда вымерли динозавры!».На 2-й стр. обложки — рисунок И. БРУНИ к рассказу Игоря Подколзина «Завершающий кадр».На 3-й стр. обложки — рисунок С. ПРУСОВА к рассказу С. Колбасьева «Консервный завод».


Хрустальный грот. Дикий волк

Это первая книга знаменитой трилогии о короле Артуре и маге Мерлине. Вторая («Полые холмы») и третья («Последнее колдовство») многократно издавались в СССР и затем в СНГ государственными и прочими издательствами. Разумеется, без упоминания, что это лишь продолжение.Восполняем их промахи. Разумеется, только в интересах читателей, так как произведения Мэри Стюарт лежат вне интересов фирмы «Змей Горыныч».


Рекомендуем почитать
Звезды на карте

Старая травма позвоночника привела к тому, что водолаз Дима Колесников потерял способность ходить. Уже три года он прикован к больничной кровати. Но не всё так безнадёжно. Вылечить Диму берется новая отрасль медицины — энерготерапия.


Время действовать

Сигом прилетел исследовать планету, очень похожую на Землю. Здесь есть море и берег, солнце и небо. Надо было работать, действовать, но сигом только сидел на берегу, смотрел на море и размышлял. Такое с ним случилось впервые.


Возвращение олимпийца

Несколько лет назад Владимир Левицкий сильно пострадал при пожаре. Он получил ожоги и переломы, а кроме того, ему раздробило рёбра, и врачам пришлось удалить у него правое лёгкое и часть левого. Теперь же он — неоднократный чемпион Европы по лёгкой атлетике и представляет СССР на международных соревнованиях. Возможно ли это?


Учитель

К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?


Ученик

К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?


У лесного озера

Об озере Желтых Чудовищ ходят разные страшные легенды — будто духи, или какие-то чудища, стерегут озеро от посторонних и убивают всякого, кто посмеет к нему приблизиться. Но группа исследователей из университета не испугалась и решила раскрыть древнюю тайну. А проводник Курсандык взялся провести их к озеру.


Лилит: змея в траве

Первая из четырех книг о ромбе Вардена — системе из четырех планет — абсолютной тюрьме во вселенной.В главное Командование Вооруженных Сил — самое сердце Конфедерации проник инопланетный робо-шпион. Аналитики Службы Безопасности не сомневаются, что чужаки вербуют агентов на четырех планетах Ромба Вардена. Расследование поручено лучшему агенту Конфедерации.Впереди четыре планеты, где могут скрываться инопланетяне — Лилит, Цербер, Харон и Медуза.


Зона ужаса

Один из самых сильных романов Джеймса Болларда, заслужившего репутацию тонкого стилиста и психолога. Герой, запертый в собственном доме, обнаруживает множество своих фантомов, с небольшой задержкой совершающих все его действия.


Искупление Христофора Колумба

Небольшая группа историков и ученых, умеющих пользоваться машиной времени, наблюдает за прошлым нашей планеты.Человечество на грани гибели. После целого века войн, чумы, засухи, наводнений и голода население сократилось до одного миллиона. Ученые пытаются возродить Землю, воздействуя на ход событий в прошлом. Но имеют ли они на это право?


Игра форов

Майлз Форкосиган — сын высокопоставленного сановника при дворе императора планеты Барраяр — один из самых известных героев американской фантастики 80 — 90-х годов. Его приключениями зачитываются миллионы читателей во всем мире. Роман, получивший премию`Хьюго`, `Игра форов` — настоящий подарок любителям фантастики.