Восемь вопросов об иудаизме - [10]
Остается еще немногочисленная группа атеистов, не входящих в предыдущие четыре категории. Они пришли к выводу, что Бога нет, не потому, что слепо приняли атеистические догмы, преподнесенные им другими неверующими, и не потому, что взбунтовались против общества, семьи или власти, и не потому, что образ Бога был преподан им в наивной, неубедительной форме, и не потому, что эмоционально восстали против идеи Бога после пережитых страданий — а лишь потому, что искренне пытались верить и вести религиозный образ жизни, и даже читали мудрые книги на религиозные темы и вели дискуссии с образованными верующими людьми, но… остались при своем отрицательном мнении. Честно говоря, нам лично не довелось встречаться с такими атеистами, но мы знаем об их существовании по их книгам и статьям в прессе. Однако эти "интеллектуальные" атеисты стоят перед тем же извечным вопросом: если мораль субъективна, если реальность — результат случайности, если, как писал Достоевский в "Братьях Карамазовых","… Бога нет — тогда все можно", то что же утверждает атеизм?
Ответ, естественно, один: атеизм не утверждает ничего, хотя это не означает, что у атеистов этой группы нет ничего "позитивного". Просто атеисты заменяют Бога — единого Бога — своими собственными "маленькими божками": гуманизмом, искусством, разумом, государством (или "Старшим Братом", как у Джорджа Орвелла в его романе "1984" или как у коммунистов в "соцлагере"), идеологией, наукой, прогрессом, революцией, культурой, образованием, счастьем… собой, наконец. И вопрос тут не в выборе между верой и неверием, а в выборе между верой в Бога и верой в "божков", идолов. Человечество заплатило дорогой ценой — ценой миллионов жизней и мучительных страданий, познавая простую истину: без Бога все вышеперечисленные идолы и искусственные ценности становятся бессмысленными и даже опасными, особенно когда они превращаются в самоцель, поставленную выше абсолютов добра и зла.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итак, атеизм не более убедителен в плане объяснения загадки жизни и происхождения вселенной, нежели вера в Бога. Сам Вольтер, ярый противник "организованной" религии, писал: "На стороне верующих в Бога — масса трудностей, на противоположной стороне — масса абсурда".
Атеизм страдает не только недостатком членораздельных ответов на простые вопросы и не только отсутствием основы нравственности, атеизм — весьма негибкая и интеллектуально ленивая доктрина. Вопреки общепринятому заблуждению об интеллектуальности отвергателей Бога, атеисты, в большинстве своем, гораздо менее критичны по отношению к своим убеждениям, нежели верующие люди.
Многие евреи сегодня сомневаются в существовании Бога, но они живут и ведут себя так, как будто Бога нет. Они — агностики, но ведут атеистический образ жизни. Чтобы жить полнокровной еврейской жизнью, несмотря на сомнения в отношении существования Бога, надо всего лишь прислушаться к убедительным интеллектуальным, нравственным и экзистенциальным доводам в пользу существования Его.
Можно быть агностиком в теории, но на практике мы живем либо еврейской жизнью, либо так называемой "светской" — бездуховной. Главная цель нашей книги, как вы увидите в следующих главах — показать преимущества еврейской жизни.
ВОПРОС ВТОРОЙ.
ЗАЧЕМ НАМ НУЖНА ОРГАНИЗОВАННАЯ РЕЛИГИЯ ИЛИ ЕВРЕЙСКИЙ ЗАКОН — РАЗВЕ НЕДОСТАТОЧНО ПРОСТО БЫТЬ ХОРОШИМ ЧЕЛОВЕКОМ
…Цель законов Торы — утверждать любовь, сочувствие и мир среди людей.
Моисей Маймонид(1135-1204) Иад Хазака, Хилхот, Шабат 2:3
Организованная религия нужна нам по тем же причинам, по которым нужны людям организованные политические партии, организованные общественные движения и т.п. Чтобы получить национальную независимость, избрать президента, получить надбавку к зарплате или, как в случае иудаизма, улучшить мир путем распространения идеи единого Бога (монотеизма), людям с одинаковыми или близкими убеждениями и целями нужно организовать себя для более эффективного достижения данной цели.
Если мы признаем важность организованности в сфере общественной или политической, отчего же многим людям не по душе идея организованной религии? Ответ заключается в самом отношении к религии, организованной или неорганизованной. Многие воспринимают религию как хранилище молитв и ритуалов, побуждающих к вере в Бога. Соответственно многие люди полагают, что религия должна быть "чисто личным делом" и что совершенно незачем организовывать религию, ибо личные, частные дела не нуждаются ни в какой "организации" или ведомстве. Возможно, что та религия, которую исповедуют сегодня многие люди, состоит в основном из молитвы, ритуала и набора верований (или суеверий),и в таком случае мы, естественно, согласимся, что "организованность" тут не при чем. Но религия такого рода имеет мало общего с иудаизмом. Религия евреев организует людей для преобразования мира. Иудаизм — это всеобъемлющее движение, это образ жизни, включающий элементы действия и создания нравственных ценностей. Цель его — создание нравственной и духовной (священной) нации, которая, в свою очередь, преобразует в нравственном отношении мир и которая руководствуется при этом законами (мицвот) иудаизма. Следует пояснить также значение слов "священная" и "нация" в иудаизме. Святость, или священность ("кедуша" на иврите) — это возвышение человека и его поступков от уровня примитивного существа (животного, млекопитающего, каким, в сущности, и является человек) до уровня разумного, богоподобного существа. Как видите, понятие "святости" в иудаизме более конкретно и менее метафизично, нежели в некоторых других религиях. В отношении термина "нация" в сочетании "еврейская нация" существует некоторая неразбериха. Как понимать евреев — как нацию (национальность) или как религию? Евреи всегда были, есть и будут и тем, и другим. В древнем мире, единственной уцелевшей культурой которого является еврейская, каждая нация имела часто свою обособленную религию. В нынешнем мире многие нации исповедуют одну религию. Но евреи как были, так и остались в лоне своей древней религии и как
Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг.
В книге «Слова, которые ранят, слова, которые исцеляют» Иосиф Телушкин рассказывает читателю о том колоссальном значении, которое имеют слова, используемые нами в повседневном общении, для качества нашей жизни и установления правильных взаимоотношений со своим ближайшим окружением. С мудрой и проницательной рассудительностью Раввин Иосиф Телушкин говорит о том огромном вреде, который приносят нам распространение сплетен и слухов, негативные или лживые высказывания в адрес других людей. Никого не смогут оставить равнодушным истории о том, как необоснованный гнев, неоправданная критика, ложь или не к месту сказанная правда разрушают искреннее общение и отдаляют нас от близких людей.
Взяв эту книгу в руки, будьте осторожны. Возможно, вы планируете потратить всего пару минут на беглый просмотр, но спустя несколько часов можете обнаружить себя сидящим в кресле и всё еще погруженным в чтение.Проницательные и провоцирующие комментарии Рабби Телушкина к вечным истинам взбудоражат ваше мышление и не оставят безразличным ваше сердце.«Еврейская мудрость» предлагает нам потрясающую коллекцию цитат, которые могут радикально изменить нас, если читать их как цельную книгу и преодолеть смущение перед их гениальностью.
В этой книге собрано свыше 100 лучших еврейских шуток и анекдотов, снабженных очень уместными и проницательными комментариями, которые помогают понять, как тот или иной анекдот отражает отношение евреев к разным аспектам жизни: деньгам, сексу, успеху, семье, друзьям. Раввин Иосиф Телушкин известен не только своей глубочайшей эрудицией и образованностью, но и тонким чувством юмора. В этой замечательной и очень забавной книге ему удалось блистательно совместить оба этих дара. Остроумный, временами очень язвительный, но всегда очень веселый «Еврейский юмор» показывает нам портрет еврейского коллективного бессознательного.
Настоящая книга представляет собой систематическое изложение Библии, предназначенное для широкого круга читателей. В первом томе даются основные сведения обо всех книгах Ветхого Завета, во втором томе — обо всех книгах Нового Завета. Задача автора — познакомить с библейским повествованием в его глубине и многообразии, дать представление об исследованиях и толкованиях библейского текста. Научно-популярный жанр изложения, доступный язык, четкая структура делают книгу незаменимым учебным пособием для изучающих Библию, а также всех интересующихся.
Если есть одна вещь, которую христиане знают о своей религии: она заключается в том, что это точно не иудаизм, и есть одна вещь, которую евреи знают о своей религии: что это точно не христианство. Ещё есть одна вещь, что обе группы знают, что христиане верят в Троицу и воплощение Христа (греческий перевод слова Мессия) а евреи нет и что евреи соблюдают кашрут, а христиане нет. Если бы всё было так просто. В этой книге я собираюсь рассказать совсем другую истории, истории о временах, когда евреи и христиане были гораздо более перемешаны друг с другом, чем сейчас, когда появилось множество евреев, которые верили во что–то похожее на Отца и Сына и даже в нечто похожее на воплощение Сына- Мессии, и когда евреи, последователи Иисуса, соблюдали кашрут, и соответственно об временах, в котором вопрос о разнице между иудаизмом и христианством просто не существовал, как это есть сейчас.
Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;* легок в понимании для большинства людей;* переведен в хорошем стиле;* точно передавать смысл оригинала.Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений.
Слова, слова, слова… Так много слов, произнесенных и написанных, напечатанных и нацарапанных на стенах, появляющихся в сети Интернет и звучащих с телевизионных экранов, — а ведь еще есть слова, которые лишь шепчут, и слова, вовсе не предназначенные для чужих ушей!..Эта книга о словах, но не о таких сложных и заумных, как, скажем, «трансцендентность», или химических терминах с длинным названием типа «диметилформамид», а о простых словах, произносимых повседневно.Впрочем, их простота кажущаяся, ибо они несут в себе глубокий смысл.
Не относись к притче пренебрежительно. Подобно тому, как при свете грошовой свечки отыскивается оброненный золотой или жемчужина, так с помощью притчи познается истина.