Воронёные часы без перевода - [2]

Шрифт
Интервал

— Вы меня извините, — немного смутившись, сказал Андрей. — Я не хотел. Всё случилось спонтанно. Поверьте, я не трогал вашу женщину.

Собеседник, молча, показал сигарету.

— А-а-а, вам прикурить! — запуская руку в брюки, воскликнул Андрей. — Сейчас.

Порывшись в кармане, Андрей протянул незнакомцу ладонь, на которой лежало что-то красное. От отвращения переводчика передернуло, потому что он готов был увидеть что угодно, только не язык человека. Когда-то этот орган речи был хорошо подвешен, мог наговорить кучу слов, восклицаний и междометий. Хотелось бы знать, какое хорошее слово слетело с этого языка в последний раз? Возможно это слово «мир» или «часы». Андрей вдруг вспомнил про часы, которые выбросила жена.

Мужчина взял язык за кончик, словно мелкую рыбёшку и, убедившись, что костей в нём действительно нет, спрятал за пазуху. Затем достал зажигалку и, демонстративно прикурив, выпустил в лицо переводчика струйку дыма. У Андрея помутнело в глазах, а когда дым рассеялся, незнакомца и след простыл.

«Шизофрения, — наконец додумался Андрей. — Я, кажется, сошёл с ума. Держите меня, я — сумасшедший!»

Андрей уже хотел по-дурацки рассмеяться, но внимание сфокусировалось на двух собеседниках, которые, не замечая Андрея, мирно разводили беседу. Причём, один из них чётко сказал:

— У меня есть замечательные часы…

Переводчик налетел на них словно коршун.

— Что вы сейчас сказали?! — закричал Андрей.

Собеседники испуганно переглянулись.

— Повторите! Умоляю!

Андрея затрясло. Почувствовав электрический разряд, переводчик зашатался, словно пьяный и, хватая руками воздух, завалился на теплый асфальт.

* * *

В полуподвальное помещение с тремя раскосыми оконцами и сдвижной решёткой вместо двери, над которой висел циферблат без стрелок, как указатель того, что работа видёться без перерыва, стояла небольшая очередь. Приём осуществлялся строго по времени и списку, поэтому сама очередь была некстати. Возможно, ажиотаж проистекал из-за важности события, или из-за убеждения, что терпение преодолевать в кругу единомышленников легче, чем в окружении собственных мыслей. Как часто случается в очередях, кто-нибудь да опаздывал, вызывая, естественное возмущение толпы. Но взрыв отрицательных эмоций, как правило, быстро угасал, когда опоздавший находил веские аргументы. Так вот, когда очередь продвинулась на одного опоздавшего посетителя, не вовремя пришёл другой, вернее другая, потому что это была женщина: красивая полнотелая блондинка. Очередь с досады взвыла, требуя от блондинки убийственной причины.

— У этих сук, в меню меньше мух, чем положено! — указывая на ресторан, крикнула она.

— Ну и что?! — возмутился кто-то.

— Как что?! Из-за этого я медленно худею! А как я могу рассчитать верную скорость движения, если вес плавает, А-а-а? Вот поэтому и опаздываю.

— Диета с мухами полный бред, выбирали бы что-нибудь оригинальнее, — высказалась худощавая девица.

— А мне нравиться диета «испорти соседу аппетит». Сейчас весь «гламур» на неё подсел.

— Раньше нужно выходить, только и всего! — убеждал окружающих мальчик.

— Ещё чего, я фотомодель! — гордо парировала блондинка. — У меня каждый день расписан по минутам.

— А вы не пробовали на машине? — спросил тучный мужчина, который был вполне доволен своим весом.

— Что я, дура в пробках стоять…

Из полуподвала раздался звонок, приглашая следующего, по очереди. Блондинка оценивающе взглянула на окружающих и, не слыша больше ничьих возражений, устремилась по лестнице вниз.

Часовщик, с внешностью врача травматолога в белом халате, сидел за круглым столом, освещённый конусом яркого света, и со знанием дела ковырялся во внутренностях какой-то птицы. На столе в беспорядке валялись детали часовых механизмов, инструмент, ватные палочки. А перед ним в клетках неподвижно сидели несколько готовых ворон; часовых изделий для продажи.

— Вам какие часы, живые или чучело? — продолжая мастерить, спросил часовщик.

Блондинка обиделась: во-первых, её не оценили, во-вторых, даже не предложили присесть, в-третьих, часы это подарок любимому, а что предпочитал её плейбой фотомодель не догадывалась.

— Чучело, — неуверенно сказала она. — Живая ведь будет всё время каркать.

— Как я вам настрою, так и будет. А каркать она не будет. Хотя по желанию, может и каркать.

Одна из ворон не выдержала и громко каркнула.

— Тихо ты… — сказал часовщик. — Вырублю…

— Я хочу сделать подарок, — удивившись, как каркает ворона, сказала блондинка.

— Тогда, даже не думайте, берите живую ворону. Потом живая — дешевле. Будете её кормить, а она вам взамен, «тик-так», точное время.

— Хочу вот эту, которая так красиво каркает.

— К сожалению, эта ворона продана. Потом это чучело — зачем оно вам?

— А, давайте любую. Вы мне всю голову заморочили. Только настройте, чтоб каркала.

— Сколько раз?

— М-м-м, пять. Нет, лучше семь. До, ре, ми, фа, соля, ля, си-и-и, — протянула блондинка.

— Кошка села на такси, — срифмовал часовщик.

Потом он достал из ящика камертон и, проверив у себя слух: вначале левого, затем правого уха, настроил ворону на нужный лад.

Блондинка расплатилась, прибавила 10 % на чай, и довольная вышла из мастерской.


Еще от автора Юрий Александрович Хвалев

Я и сидящий на трубе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Душечка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Кузнечик сын кузнеца

Нелепости слишком нужны на земле. На нелепостях мир стоит,и без них, может быть, в нём совсем ничего бы не произошло.Ф. Достоевский.


Подарок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Южнорусское Овчарово

Лора Белоиван – художник, журналист и писатель, финалист литературной премии НОС и Довлатовской премии.Южнорусское Овчарово – место странное и расположено черт знает где. Если поехать на север от Владивостока, и не обращать внимание на дорожные знаки и разметку, попадешь в деревню, где деревья ревнуют, мертвые работают, избы топят тьмой, и филина не на кого оставить. Так все и будет, в самом деле? Конечно. Это только кажется, что не каждый может проснутся среди чудес. На самом деле каждый именно это и делает, день за днем.


Барвинок

Короткая философская притча.


Рыба и другие люди (сборник)

Петр Алешковский (р. 1957) – прозаик, историк. Лауреат премии «Русский Букер» за роман «Крепость».Юноша из заштатного городка Даниил Хорев («Жизнеописание Хорька») – сирота, беспризорник, наделенный особым чутьем, которое не дает ему пропасть ни в таежных странствиях, ни в городских лабиринтах. Медсестра Вера («Рыба»), сбежавшая в девяностые годы из ставшей опасной для русских Средней Азии, обладает способностью помогать больным внутренней молитвой. Две истории – «святого разбойника» и простодушной бессребреницы – рассказываются автором почти как жития праведников, хотя сами герои об этом и не помышляют.«Седьмой чемоданчик» – повесть-воспоминание, написанная на пределе искренности, но «в истории всегда остаются двери, наглухо закрытые даже для самого пишущего»…


Смерть пчеловода

Роман известного шведского писателя написан от лица смертельно больного человека, который знает, что его дни сочтены. Книга исполнена проникновенности и тонкой наблюдательности в изображении борьбы и страдания, отчаяния и конечно же надежды.


Любовь. Футбол. Сознание.

Название романа швейцарского прозаика, лауреата Премии им. Эрнста Вильнера, Хайнца Хелле (р. 1978) «Любовь. Футбол. Сознание» весьма точно передает его содержание. Герой романа, немецкий студент, изучающий философию в Нью-Йорке, пытается применить теорию сознания к собственному ощущению жизни и разобраться в своих отношениях с любимой женщиной, но и то и другое удается ему из рук вон плохо. Зато ему вполне удается проводить время в баре и смотреть футбол. Это первое знакомство российского читателя с автором, набирающим всё большую популярность в Европе.


Разбитое лицо Альфреда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.