Вопреки всему [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Каремат — альпинистский теплоизолирующий коврик.

2

Ироничная поговорка времен социализма.

3

Визирка — узкая лесоустроительная просека.

4

Нодья («Надька») — таежный костер, состоящий из трех бревен и горящий длительное время.

5

Шивера — крупный перекат с высоким валом.

6

Салик — деревянный плот с двумя гребями.

7

Телемарк — разворот на 180 градусов.

8

Кипячка — вспененная струя воды.

9

Расчески — наклоненные к воде деревья.

10

«Газон» — ГАЗ-51.

11

Убивец — рюкзак системы Абалакова.

12

Потопленец — гарантированный труп утопленника.

13

Бочка — своеобразная яма с откатным валом, сразу за камнем.

14

Чемодан — большой камень в пороге.

15

Уже будучи взрослым, прочел как-то в периодической печати, что за подписью доброго дедушки Бажова, когда он был председателем какого-то там комитета по архитектуре, были разрушены и напрочь уничтожены многие уникальные уральские памятники старинного зодчества.

16

Колоб — круглый подсолнуховый жмых, мечта всех огольцов послевоенного времени.

17

Косалка — ребячья драка один на один.

18

Скрапбаза — склад металлолома (после войны).

19

«Кукушка» — паровоз серии Ку (К усиленный), выпускавшийся с 1911-го по 1914 г.

20

Надолбы — бетонные противотанковые заграждения.

21

Стайка — пристрой для живности (сарайка).

22

Лабазы — мостки, уходящие метра на четыре от берега.

23

Ходовая — старое русло реки.

24

Тю-тю камули — в то время ходовое выражение из комедийного фильма; означало «конец мечтаниям».

25

«Чепель» — импортный универсальный фрезерный станок.

26

Белок — белый лист ватмана с вычерченной карандашом деталью.

27

ОБС — Всенародная информационная система «Одна Баба Сказала».

28

Губа — гарнизонная гауптвахта.

29

Начкар — начальник караула.

30

МТС — машинно-тракторная станция.

31

Капуста — летная кокарда на фуражке.

32

Летун — летчик.

33

Комэск — командир эскадрильи.

34

Дембель — демобилизация.

35

Побежалость — разноцветная пленка, появляющаяся на металле после термообработки.

36

Лабаз — маленькая деревянная избенка, установленная на высоте 3—4 метров промеж двух тщательно ошкуренных деревьев, предназначенная для хранения охотничьих припасов.

37

Сезон — время, проведенное охотником на пушном промысле.

38

2 руб. 87 коп. — цена бутылки «Московской» водки.

39

Студер — американский грузовик «студебеккер».

40

Ролен — имя собственное (аббревиатура от «Родился Ленин»).

41

Маленковский стакан — стакан объемом 0,25 литра, назван в честь Г. Маленкова, в то время члена Политбюро.

42

Грива — небольшой увал, то бишь гребень, заросший высокими деревьями.

43

Лапоть — крупный лещ.

44

Путик — охотничья тропинка-петля, километров в двадцать, идущая от избушки, вдоль которой настораживают капканы и кулемки на соболя. Обычно таких путиков несколько.

45

Кулемка — ловушка-давок из двух бревен, предназначенная для отлова соболя.

46

Чирок — махонькая, но очень скоростная утка.

47

Балан — бревно-топляк, один конец которого находится на дне.

48

Санрейс — cанитарный рейс вертолета.

49

Встала — то есть замерзла.

50

Хапуга — приспособление для сбора ягоды.

51

Пайва — металлический короб с лямками для переноски ягоды.

52

Сухара — сухая ель или сосна.

53

КЭП — капитан.

54

Грохота — своеобразные сита для провеивания кедровых орехов.

55

«Эсмеральда» — самодельная реактивная стальная пуля, надежная и эффективная.

56

Бурмантовка — длинная деревянная лодка, чья родина — село Бурмантово.

57

Кукурузник — самолет АН-2.

58

Дручок — длинные березовые хлысты, необходимые для вязки гибкого основания плота.

59

Поняга — старинное русское приспособление для переноски тяжестей на спине, аналог современного станкового рюкзака.

60

ЛУН-ХУ-ЧУАНЬ — школа Гун-Фу «Дракона и Тигра».

61

Шатун — медведь, не накопивший к зиме жира, а потому не залегший в берлогу, или медведь, потревоженный и выбравшийся из берлоги. Очень опасен, так как нападает на все живое.

62

Выполз — дорожка от бобровой хаты.

63

Ус — боковое ответвление узкоколейного полотна.

64

Съем — ж/д состав, доставляющий заключенных из рабочей зоны в жилую.

65

Полянуха — самка тетерева.

66

«Сучка» — короткий автомат Калашникова АКС-У.

67

Косынка — треугольная струя при входе в порог.

68

Захваты — металлические приспособления для фиксации ног.

69

Магазин — большой омут с медленно крутящимся потоком, очень рыбное место.

70

Колбашка — утяжеленная деревяшка для дальнего заброса спиннинга с несколькими поводками вместо блесны.

71

Мушка — тройничок с намотанными на него волосками различного цвета.

72

Меандр — извилистый изгиб русла реки, когда вполне возможно подплыть к одному и тому же дереву трижды с разных сторон.

73

Через «крюки» — т. е. по блату.

74

Колок — островок деревьев, в основном берез, посреди полей.

75

Высечка — полоска шкуры, снятая скользом пролетевшей пулей.

76

СКЭНАР-терапия — нелекарственный, биоуправляемый метод электротерапии.

77

СКЭНАР — самоконтролирующий энергонейроадаптивный регулятор.

78

«Снежный барс» — альпинист, покоривший все семитысячники Советского Союза.

79

Флаг — снег, сдуваемый ветром с вершины.

80

Вышли — приобрели товарный вид.

81

Карбидка — капельная лампа на карбиде.

82

Камус — мех с лыток лося.

83

Заподлицо — т. е. вровень с поверхностью.

84

Продуха — полыньи для выполза бобра из воды.


Рекомендуем почитать
Красное внутри

Футуристические рассказы. «Безголосые» — оцифровка сознания. «Showmylife» — симулятор жизни. «Рубашка» — будущее одежды. «Красное внутри» — половой каннибализм. «Кабульский отель» — трехдневное путешествие непутевого фотографа в Кабул.


Акука

Повести «Акука» и «Солнечные часы» — последние книги, написанные известным литературоведом Владимиром Александровым. В повестях присутствуют три самые сложные вещи, необходимые, по мнению Льва Толстого, художнику: искренность, искренность и искренность…


Белый отсвет снега. Товла

Сегодня мы знакомим наших читателей с творчеством замечательного грузинского писателя Реваза Инанишвили. Первые рассказы Р. Инанишвили появились в печати в начале пятидесятых годов. Это был своеобразный и яркий дебют — в литературу пришел не новичок, а мастер. С тех пор написано множество книг и киносценариев (в том числе «Древо желания» Т. Абуладзе и «Пастораль» О. Иоселиани), сборники рассказов для детей и юношества; за один из них — «Далекая белая вершина» — Р. Инанишвили был удостоен Государственной премии имени Руставели.


Избранное

Владимир Минач — современный словацкий писатель, в творчестве которого отражена историческая эпоха борьбы народов Чехословакии против фашизма и буржуазной реакции в 40-е годы, борьба за строительство социализма в ЧССР в 50—60-е годы. В настоящем сборнике Минач представлен лучшими рассказами, здесь он впервые выступает также как публицист, эссеист и теоретик культуры.


Время быть смелым

В России быть геем — уже само по себе приговор. Быть подростком-геем — значит стать объектом жесткой травли и, возможно, даже подвергнуть себя реальной опасности. А потому ты вынужден жить в постоянном страхе, прекрасно осознавая, что тебя ждет в случае разоблачения. Однако для каждого такого подростка рано или поздно наступает время, когда ему приходится быть смелым, чтобы отстоять свое право на существование…


Ангелы не падают

Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.