Вопреки разуму - [69]
Как только я ближе подошла к прицепу, увидела крошечный оранжевый комочек, съежившийся за колесом. Котенок! Я опустилась на колени, чтобы поднять его. Он все еще пищал и дрожал от холода.
— Откуда ты взялся, малыш?
Он был таким крошечным. Я оглянулась вокруг в поисках его мамы, но нигде ее не увидела. Сняла с себя толстовку и завернула его в нее, чтобы он согрелся, а потом понесла к себе в квартиру.
Энди все еще принимал душ, и я прямиком направилась в ванную.
— Эй, посмотри, кого я нашла, — крикнула я.
Он отодвинул душевую занавеску и высунул голову.
— Котенок? — спросил он, его лицо все еще было намылено.
— Да, он находился прямо под твоим трейлером. Я решила принести тебе твое мыло с шампунем, когда услышала писк.
Он вытянул руку, и я передала ему мыло и шампунь.
— Заканчивай принимать душ и помоги мне. Я не знаю, что с ним делать.
Я направилась в прачечную и положила котенка, все еще завернутого в толстовку, в пустую корзину для белья и понесла на кухню. Котенок какое-то время поерзал в корзине, а затем свернулся в комочек и заснул.
Я вымыла руки и продолжила готовить завтрак. Энди вошел на кухню, одетый в джинсы и футболку, и как всегда босиком.
— Можешь ли ты выглядеть еще более сексуальным? — спросила я его, бросая на него оценивающий взгляд.
— Тот же вопрос я могу задать тебе, — ответил он. Подойдя ко мне, он обнял меня за талию. Положив свой небритый подбородок мне на плечо, он наблюдал, как я макаю хлеб в смесь из взбитых яиц и выкладываю на сковородку с растопленным сливочным маслом.
— Пахнет вкусно, — сказал он. — И ты тоже отлично пахнешь. Куда подевался твой маленький друг?
— В корзине для белья, — я махнула рукой в сторону столовой.
Он присел рядом с корзиной, взял котенка, который бережно был укутан в мою толстовку.
— Что собираешься с ним делать? — он начал поглаживать котенка за ухом.
Хороший вопрос. Я раздумывала о том, чтобы завести котенка, но решила воздержаться от этого шага, когда представила себя в роли сумасшедшей женщины, разводящей кошек. Но сейчас, когда в моей жизни появился мужчина, этого точно не случиться. Тем не менее, если он когда-нибудь оставит меня, у меня уже будет кошка, чтобы вступить на путь старой девы.
В любом случае, для котенка ситуация оказалась беспроигрышной.
— Думаю, оставить его. — На всякий случай...
— Зоуи, тогда нам надо купить ему еды. Скорее всего, он голоден.
Я переложила французский тост на тарелку, спрыснула его растопленным маслом и посыпала сахарной пудрой.
— Позавтракай, а потом мы съездим в зоомагазин.
Он осторожно положил котенка обратно в корзину, помыл руки и принялся за завтрак. Я приготовила ему кофе, как он любит, и сделала для себя чашку, добавив сливки и сахар. Пока я помешивала кофе, он с энтузиазмом принялся за тост.
— Господи, Зоуи. Как вкусно. Я никогда не готовил тосты таким способом. У меня они полностью пропитанные в сиропе. Такие мне нравятся больше.
Я улыбнулась ему.
— Спасибо. Это очень вкусно. Я беру большое количество топленого масла, смешиваю его с сахарной пудрой, пока консистенция не превратится в желтовато-сладкую маслянистую массу. И готово.
Он взял последний кусок французского тоста. Откусил кусочек и несколько минут прожевывал его с закрытыми глазами, наслаждаясь вкусом.
— Ммм, ты права. Так гораздо вкуснее.
Пока я завтракала, Энди сделал себе еще один тост; во время завтрака мы решили оставить котенка.
Позавтракав, мы с маленьким пушистым комочком оранжевого цвета отправились в зоомагазин купить ему еду и остальные необходимые принадлежности. Ни у Энди, ни у меня никогда не было раньше домашних животных. Мы ничего не знали о кошках, кроме того, что их нужно кормить.
Менеджер в зоомагазине определил, что котенку всего лишь восемь недель, и он уже может есть твердую пищу не испытывая каких-либо трудностей. Кроме того, он сообщил нам, что котенок оказался мальчиком и что еще нам понадобится средство от блох. Мы купили все необходимое для нашего котенка и поехали домой.
Дом. Хорошо звучит. Мы привезли его домой, накормили и искупали в раковине под струей теплой воды.
— Бедный маленький малыш, — грустно произнесла я. — Что с тобой случилось, если бы я тебя не нашла?
Я завернула его в полотенце, чтобы согреть и высушить его тощее, мокренькое тельце; он начал громко мурчать и, кажется, начал засыпать.
— Он мурлычет, как крошечный автомобильный моторчик, — шепотом прошептала, чтобы не разбудить его.
Энди усмехнулся и согласился.
— Как мы его назовем? — спросил он.
Каждый из нас стал предлагать имена, но, пожалуй, ни одно ему не подходило. Я считала, что ему нужно человеческое имя, а не какая-нибудь отстойная животная кличка типа «Мохнатик» или «Разбойник».
Я вспомнила, что второе имя Энди начиналось с «Дж».
— Энди, какое у тебя второе имя? — спросила я, пытаясь придумать мальчишеское имя, но в голову ничего не приходило.
Его лицо просветлело от этой идеи.
— Это идеально, Зоуи. Назовем его Джеймс, — смеясь, произнес он.
Как странно, моя фамилия и его второе имя совпадали.
— Джеймс! — воскликнули мы, давая друг другу пять.
Мы временно поселили Джеймса в прачечной. Как только он подрастет, он сможет бродить по всей квартире, но сначала его надо будет потренировать. Я понимала, что он у нас будет избалован. У него уже имелась новая кровать, игрушки, лакомства и два человека, которые заботились о нем.
Часть 2. Бывшая танцовщица элитного мужского клуба, ударившаяся в бега -сможет ли она осуществить свой дерзкий замысел и начать новую жизнь, или прошлое все же даст о себе знать?
Часть 4. Карьера танцовщицы позади. Теперь она -никому не известная бизнес -леди, хозяйка роскошного клуба. Новый город, новые впечатления и действительно новая жизнь. А как же любовь -новая, старая, вечная? И как быть, если тебя преследуют прошлые грехи?
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.