Вопреки разуму - [51]
— Я не хочу тебя торопить, Зоуи. Еще не так много времени прошло с твоего ухода. И я все еще беспокоюсь за тебя.
Разумеется, мне были поняты причины его беспокойства, но я могла со всем справиться.
— Тогда постепенно будем продвигаться вперед?
— Да. Можно прямо сейчас я тебя поцелую?
— Да! — радостно ответила я.
— Вот видишь, не так уж и трудно соглашаться и произносить «да»? — подразнил он меня.
— Что тут можно сказать, — ответила я с намеком на сарказм в голосе, — когда ставится вопрос, можно ли меня поцеловать или нет... ничто меня не заставит ответить «нет».
С тех пор как я проснулась сегодня утром, каждую секунду я жила в ожидании этого момента. Я подалась вперед и встретилась с его губами. Он приоткрыл губы, и я легко проскользнула языком в его рот, встречаясь с его языком. Он позволил мне проявить инициативу, и я оценила его поступок намного больше, чем он мог бы подумать.
Мы продолжали целоваться, но мне не хотелось заходить слишком далеко, и я медленно отстранилась. Все вокруг нас перестало существовать, уходили прочь все плохие чувства и нервозность.
Когда вот также две недели назад, в день моего отъезда, он прижимался своим лбом к моему лбу, это вызвало у меня самое успокаивающее и умиротворенное чувство, которое я когда-либо испытывала, повзрослев. Сейчас помимо тех ощущений, примешалось еще и горячее желание.
— Нам лучше собираться в дорогу, пока остальные не начнут спрашивать, куда мы подевались.
Прежде чем мы загрузили в мою «ауди» сумки и рождественские подарки, он в последний раз прижался к моим губам, а после мы поехали к родителям.
Глава девятнадцатая
По приезду к родителям мы занесли охапку подарков внутрь. Для этого нам дважды понадобилось возвращаться к машине. Как только мы сложили все подарки под елкой, мои два племянника напали на нас из засады.
— Тетя Зоуи! — закричал Джейк, пока Алекс подбегал ко мне, вытягивая руки, чтобы его можно было подхватить на руки.
Я опустилась на колени, и они оба врезались в меня, обнимая. Я взяла мальчишек на руки и направилась в гостиную под звуки их хихиканья. Шутливо швырнув их на диван, я познакомила их с Энди. Алекс был застенчивым мальчиком и не любил много разговаривать. Джейк, наоборот, был словоохотлив до болтовни.
Энди опустился перед ними на колени.
— Привет, ребята, — поздоровался он с чересчур сильным акцентом. — Вы оба готовы завтра утром открыть все эти рождественские подарки? — он указал на их подарки, лежащие под елкой. Оба мальчика в изумлении уставились на него.
— Тетя Зоуи, Энни так смешно разговаривает, — пронзительно закричал Джейк. Все засмеялись, в том числе и Энди. Малыш Джейк иногда с трудом выговаривал букву «Д», и нам стало забавно, что он называл Энди — Энни.
Жена моего брата, Хезер, начала отчитывать своего сына.
— Джейк, невежливо кому-то говорить, что он смешно разговаривает. — Ей не пришлось просить его извиниться перед Энди, Джейк сам принес извинения. Он понял, что позабыл о своих манерах. Джейк был очень хорошим ребенком.
— Энди говорит с акцентом, поэтому слова, которые он произносит, звучат по-другому, чем у нас, — объяснила я племяннику. — Вы же слышали, как разговаривает бабушка по-испански? Это потому, что она из Мексики. Энди из страны под названием Новая Зеландия, Джеки, поэтому он и говорит как жители этой страны.
— О, Энни, тогда ладно, — живо ответил он, очевидно, поняв, что я ему сказала.
Джейк вскочил с дивана и подбежал к глобусу, который мои родители держали на полке. — Энни, ты покажешь мне, где находится Новая Зеландия? — он крутанул глобус, заставляя его вертеться вокруг своей оси.
— Конечно, приятель, — радостно ответил Энди. Он подошел к Джейку, который поставил глобус на пол.
— Энни, пожалуйста, садись! — требовательно и возбужденно приказал Джейк.
Энди прикрыл свой рот, заглушая тем самым смех, пока остальные члены семьи наблюдали изумленно за ними. Он сел рядом с Джейком на пол, и Джейк заполз на колени Энди, притянув за собой глобус. Энди посмотрел на меня и усмехнулся.
Клянусь, что каждый раз, когда этот мужчина улыбается мне, я чувствую, что у меня происходит овуляция. Я усмехнулась от этой мысли.
— Я ухожу помогать маме. Повеселитесь.
— Мама, мы здесь, — крикнула я, когда застала ее за рубкой мяса для тамалес, который она готовила на Рождественский ужин.
— Энди приехал с тобой, Mija? — радостно спросила она.
— Да, — ответила я, ополаскивая руки под водой.
Она улыбнулась мне и продолжила заниматься ужином. Я замесила тесто для тамалес и начала готовить соус. Джесс и Ной зашли на кухню в тот момент, когда мы уже почти заканчивали, решив узнать, нужна ли нам какая-либо помощь.
— Привет, вы, наконец, приехали. — Я так рада была увидеть Джесс, и мне не терпелось рассказать ей про Энди.
— Простите за опоздание, но нам нужно было заехать в магазин. Я приготовила чизкейк, а кое-кто, не буду называть его имя, отказывается есть без взбитых сливок. Даже если мы понимаем, что из-за них будет испорчен чизкейк, — пошутила она, игриво толкнув моего брата в бок.
Ной обнял меня.
— Привет, сестренка, рад вас обоих здесь видеть.
Я обняла его в ответ.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.