Вопреки разуму - [36]

Шрифт
Интервал

Он рукой провел по лицу и щетине, а затем потер шрам на переносице.

— Зоуи, это ерунда. Я не расстроился, что ты вскрыла конверт. Это страховка моих родителей.

 Я и сама все понимала, но все еще была очень огорчена.

— Все равно прости. Это не мое дело, откуда у тебя деньги. Прощаешь?

— Здесь нечего что-либо прощать, — раздраженно проговорил он. — Все в порядке, правда. Сейчас ты хотя бы знаешь, что мне неинтересны твои деньги и автомастерская, так? Поверь, у меня и своих денег более чем достаточно.

Ауч, а вот это было больно.

Он встал и направился к двери. Я с открытым ртом села на стул. Его слова больно ранили меня. Неужели он считает, что в этом заключается причина моего отказа?

— Энди, извини, если ты решил... — мой голос дрогнул, и он тут же оказался возле меня.

— Зоуи, прости за мои слова. Они случайно вырвались, но и ты многого не знаешь обо мне. Мне так же, как и тебе, здорово доставалось от людей, но это не мешает устраивать свою жизнь и быть счастливым. И так слишком многое у меня было отнято.

Во время речи его голос упал до шепота, он сел на стул рядом с письменным столом. Энди нежно взял меня за руку и большим пальцем поглаживал мои пальцы.

— И это не удержит меня от любви к тому, кто делает меня счастливым.

Что он только что сказал? Он имел в виду меня? О, боже, это должно прекратиться. Сейчас же.

— Энди, перестань! — я вытащила свою руку из его руки, встала и начала расхаживать по кабинету. — Я не могу этого сделать. Итак все достаточно трудно, чтобы иметь еще дело со всем этим здесь... на работе…

Дверь кабинета распахнулась, и в кабинет ворвался Джереми.

— Какого черта здесь происходит? — потребовал он ответа, глядя на Энди.

Указывая на Энди, он повернулся ко мне.

— Зоуи, он тебе что-то сделал?

Я покачала головой.

— Нет, я в порядке. — Меня сейчас стошнит.

Джереми направился в мою сторону и, защищая, заслонил меня от Энди.

— А мне так не кажется, Зоуи. Я проходил мимо и увидел тебя расстроенной, очевидно, что вы с ним о чем-то спорили. А теперь говори, что здесь, мать твою, происходит, — прорычал он.

Черт, он на самом деле вышел из себя.

Джереми всегда был моим главным защитником. Когда мы с Робом здесь ругались, он несколько раз вмешивался. Но сейчас у него не было оснований защищать меня от Энди, поэтому я чуть отодвинулась в сторону, чтобы снова его можно было увидеть.

— Джереми, ты все неправильно понял, — решительно произнесла я, поднимая руки вверх в качестве защиты.

Я решила не говорить ему правду, иначе, зная моего брата, он станет по-другому относиться к Энди. А это последнее, что нам нужно.

Энди начал подниматься со стула и что-то говорить Джереми, но поймав мой взгляд, умоляющий его ничего не предпринимать, обратно сел на место. Я подошла к Энди и забрала у него конверт из рук.

— Джереми, это не то, что ты подумал. Мы говорили вот об этом. — Я туда-сюда помахала конвертом перед его лицом, показывая предмет нашего обсуждения. До того как ситуация стала неуправляемой, и мы не начали спорить о наших отношениях или отсутствии таковых.

 Я не собиралась показывать ему, что именно лежит внутри конверта, на это я не имела право, но какие-то действия мне необходимо было предпринять.

— Я случайно вскрыла его конверт, который по ошибке бросили в наш ящик. Я очень переживала из-за этого, а он просто успокаивал меня. Это все, клянусь тебе.

Глаза Энди сощурились, видимо он пытался понять, зачем я лгу Джереми. Не то чтобы я действительно врала, просто рассказала не всю правду.

И он, должно быть, понял причину, поскольку через минуту встал, вытащил конверт из моих рук и, достав из него банковскую выписку, передал ее Джереми.

— Вот, посмотри, — сказал он моему брату. — Она расстроилась из-за того, что вскрыла чужой конверт и увидела количество денег на моем счету.

Джереми просмотрел бумаги и когда его взгляд опустился вниз страницы, где была указана сумма, он удивился и также смутился, как и я, когда увидела.

— Это деньги от страховки жизни моих родителей, — объяснил Энди. — Они погибли более десяти лет назад.

Джереми сложил бумаги и вложил их обратно в конверт.

— Мне жаль, — искренне произнес он и вернул ему конверт.

Энди коротко кивнул головой.

— Спасибо.

— Простите ребята, что набросился на вас, — сказал нам Джереми. — Я все неправильно понял. Я решил, что ты злишься, а после всего того дерьма, что устроил Роб…

Я облегченно вздохнула, когда он замолчал. Мне не хотелось, чтобы он и дальше говорил о Робе.

— Ладно, ладно мы все поняли, — пробормотала я. — У нас здесь все было под контролем. Правда, Энди?

Он кивнул и отвернулся.

— Да, конечно... у нас все просто замечательно.

Джереми попятился к двери.

— Тебе нужно расслабиться, Зоуи. Не надо так себя накручивать из-за вещей, на которые ты не можешь повлиять. Ты же не специально вскрыла конверт. Как ты правильно сказала: это всего лишь пустяк.

Я ухмыльнулась.

— Само собой, Джер. В следующий раз я приму все усилия, чтобы так не дергаться.

Он вышел из офиса, захлопнув дверь и оставив нас с Энди наедине.

— Зоуи, нам не следовало ему лгать, — произнес Энди, запирая вторую дверь.

— Пожалуйста, не начинай, — попросила я. — Теперь ты видишь, почему между нами ничего не может быть. И то, что случилось прямо сейчас — одна из тех ситуаций, которые я хотела избежать, — я рухнула на стул. — Мы даже не встречаемся, а мой брат, увидев, как мы немножко повздорили, сразу же распсиховался.


Рекомендуем почитать
История любви одного парня

Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.


Русалка и гламурный пират

По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…


Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?