Вопреки небесам - [30]

Шрифт
Интервал

— Ладно, развлекайте мою супругу, возможно, тогда у вас будет меньше времени для флирта, — тихо произнес Хью.

— Я не только развлекаю вашу супругу. У меня есть и другие обязанности.

Кэтрин наконец поняла всю неразумность гнева. Он всегда охватывает человека не вовремя, именно в тот момент, когда разум призывает к осторожности. И все-таки она радовалась, что сердится, это давало ей ощущение безопасности. Да и влечение к Макдональду легче скрыть под маской раздражения.

— Я помогаю засаливать на зиму мясо и рыбу, раскладываю на чердаке лук для просушки, чиню одежду, поэтому адресуйте свои упреки Йену. Он, видно, не слишком занят, раз находит время приставать ко мне.

— А мне показалось, его ухаживания вам не противны, — желчно бросил лэрд, не отрывая взгляда от стола, будто узрел там нечто интересное.

Опять властный тон!

— Неужели я должна во всем повиноваться, чтобы не раздражать вас? — Гневный румянец залил ее щеки и шею. — Улыбаться, когда вы сочтете нужным, и хмуриться, когда вам желательно? Да я…

Она не договорила, а он подумал — что именно осталось недосказанным?

— Я требую порядка в своем доме, — с расстановкой произнес лэрд. — И не потерплю, чтобы влюбленные болваны лезли из кожи вон, пытаясь вас соблазнить.

Не выдержав его взгляда, Кэтрин опустила глаза. Сердце у нее бешено стучало.

— Я тоже за гармонию. Но разве вы не понимаете, что люди не пешки, которые можно двигать по шахматной доске? Пусть вам это покажется странным, но человек весьма сложен и, увы, далек от совершенства…

Кэтрин хотела сказать это помягче, но в ее словах все равно слышался вызов. Да и в наклоне головы была явная издевка.

— Может, вы играете в шахматы, если так свободно о них рассуждаете?

— Я знакома с правилами, но из-за отсутствия партнера играть мне приходилось нечасто.

Хью подавил улыбку. Интересно, заметила ли она сама, как двусмысленно это прозвучало?

— Скрытый талант, — пробормотал он. — У вас их просто масса. Вы прекрасно шьете, готовите, читаете, а теперь, оказывается, играете в шахматы. Не мудрено, что Йен обратил на вас внимание. Чем еще можете похвастаться?

— Есть кое-что, — прищурившись, ответила Кэтрин. Насмешливый тон лэрда начал ее раздражать. — Например, могу за пятнадцать минут ощипать петуха… — И вдруг неожиданно для себя улыбнулась.

— Неужели? — Глаза лэрда искрились весельем.

— Могу процитировать мильтоновского «Жизнерадостного» и «Эликсир» Герберта. Первое отличается красотой формы, а второе — мудростью.

— Склоняю голову перед вашими знаниями. — Лэрд сопроводил слова действием. — Мильтона я читал, а вот Герберт мне не знаком.

— Жаль. — Кэтрин смерила его презрительным взглядом, для чего ей пришлось вздернуть подбородок.

Хью терялся в догадках: издевается она над ним или эта словесная дуэль доставляет ей удовольствие? Следующая фраза Кэтрин рассеяла его сомнения.

— «Ничто не стоит так дешево и не ценится так дорого, как добрые слова», — назидательно процитировала она.

— Настоящий образец добродетели, — сухо заметил лэрд.

— Рекомендую вам познакомиться с его произведениями.

— А я рекомендую, чтобы в моем замке снова воцарилась гармония. Если Йен вам не по душе, нечего его поощрять.

Похоже, Макдональд не отступится, пока не добьется своего, и отвлечь его литературными дискуссиями не удастся.

— Я никого не поощряла! — вспыхнула Кэтрин.

Хью вдруг почувствовал, что в этой женщине таится опасность. Хотя внешне она была вполне безобидной, душа ее представляла собой вместилище эмоций, которые нет-нет да и выплескивались наружу. Но как она владеет собой! Ее душит гнев, а догадаться об этом можно только по слегка порозовевшим щекам, прищуренным глазам и губам, которые она нетерпеливо покусывала. Интересно, что за чувства, помимо гнева, скрываются в потемках ее души?

Макдональд встал из-за стола и направился к Кэтрин, которая даже не пошевелилась, хотя он надвигался на нее молча, несокрушимый и мощный, как гора Бен-Невис.

И снова Кэтрин опустила глаза, сосредоточенно изучая пол.

— Мне следовало бы насильно выдать вас замуж, — произнес он негромко, словно рассуждая с самим собой.

— Этого вы не сделаете, — возразила она.

В глазах ее блестели слезы, было видно, что она их стыдится. Какая досада, что она заплакала в его присутствии, но сдерживаться у нее просто не хватило сил.

Кэтрин вытянула дрожащую руку, словно желая остановить Макдональда, однако при виде ее слез тот замер на месте.

— Одного мужа я уже похоронила, мой супружеский долг выполнен.

Чего в этих словах больше — горечи или сожаления? Напрасно он не отослал ее, когда выяснил то, что его интересовало. Ей не следовало здесь находиться, а ему слушать Кэтрин.

— Вы его любили?

Идиотский вопрос, если вспомнить сказанное ею о муже и Уильяме, но подобная откровенность предполагает ответную.

— Ненавидела. Даже молилась, чтобы он был кем-нибудь другим.

— И кем же вы хотели его видеть?

— Да кем угодно. Кузнецом, бакалейщиком, каменщиком, лишь бы он был человеком, а не моим хозяином.

Хью усмехнулся:

— Не могу представить, чтобы вы считали кого-нибудь своим хозяином.

— А как еще прикажете называть человека, который, пригвоздив тебя к кровати, наваливается всей тушей, сопит в ухо, крепко держит за руки, чтобы ты не вырвалась?


Еще от автора Карен Рэнни
Необычная гувернантка

Красавице Беатрис Синклер пришлось стать гувернанткой ребенка из знатной семьи. Отныне ее дом – в замке Крэннок, о котором ходят зловещие слухи.Кто бы мог подумать, что именно там она встретит загадочного и властного Девлена Гордона, наделенного поистине дьявольским обаянием. Он покоряет ее с самой первой встречи, и девушка не в силах противиться его чарам…Беатрис готова прислушаться к голосу сердца, но что ее ожидает? Горечь разочарования или безраздельная любовь?..


У дьявола в плену

Преступник, безумец, чернокнижник, дьявол во плоти – так называли Маршалла Росса, графа Лорна, затворника из мрачного замка Эмброуз. Какая женщина согласится разделить с ним брачное ложе? Только доведенная до отчаяния или та, чья репутация погублена навеки.Юная Давина Макларен мечтает скрыться от жестокого мира где угодно, хоть в объятиях сатаны. Однако вместо ада она попадает в рай.Любовь к таинственному супругу зарождается в сердце Давины с первого взгляда – и вскоре она уже не мыслит себе жизни без Маршалла, мужчины, сумевшего возродить в ее душе большое настоящее чувство.


Как избежать соблазна

Над родом Стрейтернов довлеет страшное проклятие – все мужчины, носящие это гордое имя, гибнут молодыми при загадочных обстоятельствах. Значит, скоро такая же участь постигнет и Гранта Роберсона, десятого графа Стрейтерна?Единственное, что может сделать Грант, – это как можно скорее жениться и произвести на свет наследника, чтобы не дать угаснуть роду.Но сердце его равнодушно к невесте-аристократке. Ведь с первого взгляда графа покорила ее компаньонка – прекрасная шотландка Джиллиана Камерон. Она бедна и не может похвастаться знатностью…Но разве это имеет значение, если в сердце пылает страсть?..


Любовь и бесчестье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


После поцелуя

Прекрасная Маргарет Эстерли появилась на скандальном маскараде в надежде найти среди титулованных гостей человека, который захочет купить легендарные эротические мемуары, обладательницей которых она случайно оказалась, и внезапно увидела мужчину, воплощавшего в себе самые сладкие ее мечты и грезы!Как тут было не позволить себе легкий флирт – и не поцеловать обворожительного незнакомца?Однако Майкл Хоторн, граф Монтрейн, в сердце которого поцелуй загадочной прелестницы зажег пламя страсти, намерен отыскать женщину, в которую влюбился с первого взгляда, и обладать ею – чего бы это ни стоило...


Гленлионская невеста

Шотландские горцы.Могучие красавцы. Отчаянные воины. Пылкие возлюбленные. Так поется в балладах, а как на самом деле?Об этом мечтают узнать прелестные англичанки, которых капризная судьба однажды сводит с шотландцами…


Рекомендуем почитать
Песня сердца

Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..


Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.