Волшебный вальс - [32]
У служанки затряслись губы.
– Девочка лежала в колыбельке в гостиной. Она исчезла, когда я отвернулась, чтобы завязать ботиночки мисс Эми.
– Только этого не хватало! -Эбби, Стефани и возница торопливо проследовали в гостиную. Эбби бежала впереди. - Не может ребенок просто так потеряться.
– Не может, -подтвердила Стефани, стоя у колыбельки и перетряхивая белье.
– Вам нужна моя помощь, мисс Эбби? -кашлянув, спросил возница.
Она повернулась к слуге, стоявшему с кучей коробок и картонок.
– Пожалуйста, отнесите все это в комнату миссис Сарджент и посмотрите -может, Сара там.
– Слушаюсь, мисс.
Стефани и Эбби носились по комнате в поисках малышки, переворачивая подушки и стулья. Марта стояла у дверей, в отчаянии ломая руки, Эми плакала.
Стефани тем временем подошла к открытому окну, где стояла колыбелька и, перегнувшись через подоконник, всматривалась в заросли азалии внизу.
– Как ты думаешь, она не могла выбраться из кроватки и свалиться в кусты? -спросила она с беспокойством в голосе.
– О Господи! -воскликнула Эбби, подбежав к Стефани.
В этот момент в столовой раздался оглушительный грохот. Стефани вздрогнула и насторожилась. В следующее мгновение женщины опрометью кинулись туда.
Гвен и Бо с виноватыми лицами стояли у открытого буфета. На полу валялись осколки разбитой мейсенской вазы.
– Что вы здесь делаете? -строго спросила Стефани.
– Сары в буфете нет! -выпалил Бо.
– Как мило с твоей стороны сообщить нам такую новость, -заметила Стефани.
– Бо прикусил губу и потупился.
– Что здесь творится? -раздался голос Андре.
Все взоры устремились в его сторону. Андре был во фраке и цилиндре. Рядом с ним стоял Поль.
О, Андре! - Эбби бросилась к свояку. - Какое счастье, что ты наконец пришел!
– Сара пропала! -сообщила Стефани.
– Пропала? -У Андре округлились глаза. - Как трое взрослых могли потерять одного ребенка?
– Видишь ли, -стала объяснять Эбби, - мы со Стефани ездили в город к портнихе, а Марта только на минуту отвернулась…
– Не имеет значения, -нетерпеливо бросил Андре. - Мы понапрасну тратим время, вместо того чтобы искать малышку.
– Но мы уже все обыскали внизу, -вздохнула Стефани.
Андре приказал Марте и Эми тщательно обыскать столовую, Эбби- прочесать заднюю часть дома, Подю- осмотреть участки под окнами и в районе пруда, Бо и Гвен - обследовать пространства под лестницами.
– А вы, мадам, -обратился он к Стефани, - пойдете со мной в гостиную, и мы еще раз там все хорошенько осмотрим. Бьюсь об заклад, Сара в доме.
Первым делом Андре направился к колыбельке.
– Я там уже смотрела, -сказала Стефани.
Андре стал кружить по комнате, заглядывая за мебель.
– Не могу поверить, чтобы годовалый ребенок мог далеко уйти…
– Вы просто недооцениваете малышей, -возразила Стефани.
Продолжая поиски, Андре вдруг замер и щелкнул пальцами.
– Что там? -Стефани метнулась к нему.
– Одно из двух: либо у дивана выросли две хорошенькие пухленькие ножки, либо мы нашли нашего заблудшего ягненочка. -Андре просиял.
Он отодвинул диван от стенки, опустился на корточки, и в следующее мгновение раздался радостный крик: «Папа!»
– Вот ты где, плутовка! -рассмеялся Андре и поднялся, держа на руках малышку.
Сара залепетала и принялась как ни в чем не бывало играть с отцовским галстуком.
– Что ж, она выглядит совсем неплохо, -заметила Стефани.
Андре велел прекратить поиски, объявив, что блудная дочь нашлась.
В считанные секунды в гостиной собралась вся семья.
– С Сарой все в порядке! -радостно захлопала в ладоши Гвен, запрыгав на одной ножке.
– Где вы ее нашли? - спросила Эбби.
– За диваном, -ответил Андре, бросив многозначительный взгляд на Бо и Гвен. - Я с трудом извлек Сару из-за дивана. Не понимаю, как могла она туда забраться?
Бо и Гвендолин виновато переглянулись.
– Ну, дети? -вступила в разговор Стефани. Оба поежились и опустили глаза.
– Бо! Гвен! Как вы могли? -вскричала Эбби. Наступила мертвая тишина. Затравленно озираясь, Бо вдруг выпалил:
– Саре нравится, когда ее прячут!
– Уму непостижимо! -Эбби всплеснула руками. - Спрятать ребенка!
– Но мы не сделали ей больно! -сказала Гвен.
– Это не оправдание, -возмутился Андре, впервые проявив строгость. - Вы двое взбудоражили весь дом, напугали нас, а Марта чуть с ума не сошла. Думаю, что кое-кто должен принести извинения.
– Прости, Марта, -буркнул Бо нехотя.
– И меня, -добавила Гвен хмуро.
– Слава Богу, Сара не пострадала, -вставила Эбби. Андре высоко поднял девочку, она залилась хохотом, стала дрыгать ножками.
– Что ж, все хорошо, что хорошо кончается.
– При условии, что это больше не повторится вновь, -уточнила Стефани.
– Не повторится? -обратился Андре к Бо и Гвен.
Оба кивнули.
Эбби посмотрела на часы на каминной полке и ахнула.
– Святые небеса! Через полчаса джентльмены придут на репетицию квартета. Может, мне отменить ее?
– Глупости, -возразил Андре, подмигнув Стефани.
– Пока вы репетируете, миссис Сарджент займется детьми. Для этого она сюда и приехала. Правильно я говорю?
– Правильно, -подтвердила Стефани. - По правде говоря, после всего, что случилось, Гвен, Бо и самым маленьким необходимо поспать днем.
– Большие днем не спят, -возмутился Бо.
– Да, мы уже не малыши, -поддержала брата Гвен, тряхнув копной золотых волос.
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..
Она была «серой мышкой», а ее муж — признанным красавцем. Она была тихой скромницей, а ее муж — настоящим светским львом.Она сомневалась в его любви — а он просто жить без нее не мог. Теперь она требует развода, а у него остался ТОЛЬКО ОДИН ШАНС доказать, что она была, есть и всегда будет смыслом его существования, что именно он сделает ее счастливой!
Где может современная Золушка встретить прекрасного принца? Почему бы и не в супермаркете?Сказка? Вряд ли!Потому что Золушка — решительная, ультрасовременная Трейси О'Брайен — вполне уверена, что вообще не нуждается в мужской поддержке, а вот принц — неотразимый Энтони Делано — приходит в отчаяние от неудачных попыток завоевать сердце любимой.Безнадежная ситуация? Вряд ли!Потому что порой любовь творит НАСТОЯЩИЕ ЧУДЕСА!
Джулиан Деверо, истинный аристократ, волею судьбы ставший опекуном дочери убитого им человека, упорно старается не видеть в своей воспитаннице прекрасную юную женщину!Мерси О`Ши, истинная наследница пламенной кельтской крови, мечтает отомстить убийце своего отца, — хотя втайне сгорает от страсти к этому неотразимому мужчине!..Итак, ненависть, похожая на любовь? Или любовь, похожая на ненависть?А может быть, просто любовь? Любовь трудная и безжалостная, но — страстная и неодолимая?..
Почти год назад в бурную грозовую ночь, юная Кристен стала женой властного и сурового Джошуа Брейди – и очень скоро сбежала oт мужа, желавшего безраздельно управлять ее жизнью.Но теперь Кристен возвращается. Возвращается, осознав, как страстно и нежно любит она своего супруга, но в тайне уверенная, что его страсть уже успела превратиться в ненависть и презрение.Однако – в чем можно быть уверенной, когда речь идет О ЛЮБВИ?..
Мог ли бесстрашный Чарли Дюранго, чье имя наводило ужас на бандитов Дикого Запала, внезапно превратиться в ранимого мальчишку, отчаянно пытающегося добиться взаимности… СОБСТВЕННОЙ ЖЕНЫ?Оказывается, мог, ибо зеленоглазая Кейт Мэлони. смотревшая на брак с Чарли всего лишь как на выгодное деловое соглашение, не верила в любовь и яростно отвергала все попытки супруга покорить ее сердце!Однако нет в мире силы выше настоящей Любви. Любви, способной растопить оледеневшее сердце и обратить гордую. надменную красавицу в пылкую, страстную возлюбленную, в женщину, познавшую истинное счастье…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...