Мюзикл по «черной» комедии Роджера Кормана 1960 года. По сюжету, сотрудник цветочного магазина находит необычное растение, которое затем оказывается пришельцем из космоса, поедающим людей. Здесь и далее прим. переводчика.
Хоумскулинг — домашнее образование. Способ получения знаний на дому с ежегодной обязательной аттестацией в школе.
Pratiquer mon français (франц.) — практиковать французский.
Банк продовольствия (англ. food bank) — благотворительная организация, которая бесплатно принимает продукты питания от производителей и поставщиков, упаковывает их и доставляет нуждающимся.
Мятная кора — трехслойный десерт из белого и темного шоколада с посыпкой из дробленых мятных конфет.
Мексиканские пирожки из слоеного теста.
В Америке в старших классах (high school, у нас с 8-го по 11-й) нумерация начинается сначала: учеников 8-го класса называют первокурсниками, 9-го класса — второкурсниками и т. д.
Счастливого Рождества (исп.)
Туррон (исп. turrón) — кондитерское изделие из меда, сахара, яичного белка, жареного миндаля или других орехов. Традиционное рождественское лакомство в Испании, Италии и ряде других стран.
«Маленький барабанщик» (англ. Little Drummer Boy) — популярная рождественская песня, написанная американской пианисткой, композитором и учителем Кэтрин Кенникот Дэвис (1892–1980) в 1941 году.
Pour pratiquer (франц.) — для практики.
Белая или веймутова сосна — растет в северо-восточных районах Северной Америки, достигая высоты 40–60 метров. Насчитывает около двадцати видов культурных сортов, широко используемых в хозяйстве.
Персонаж книги Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз».
Электронная школьная доска.
«Сон в летнюю ночь» — комедия У. Шекспира. Входит в школьную программу в США.
Хвойное дерево родом из юго-восточных районов Северной Америки, Названо по имени шотландского ботаника Джона Фрейзера, впервые описавшего растение. Одно из самых популярных рождественских украшений в Белом доме.
«Рождественская песнь в прозе: святочный рассказ с привидениями» — повесть Ч. Диккенса.
Инфекционный мононуклеоз — острое вирусное заболевание, характеризующееся лихорадкой, поражением зева, лимфатических узлов, печени, селезенки и своеобразными изменениями состава крови.
Омела — вечнозеленое кустарниковое растение. До распространения елей являлась традиционным рождественским украшением английского дома. По традиции все, кто оказывался под листьями омелы, должны были поцеловать друг друга.
«Светлое Рождество» (англ. White Christmas) — музыкальный романтический рождественский фильм Майкла Кертиса 1954 года.
Лайнус — персонаж мультфильма «Рождество Чарли Брауна», один из самых популярных американских мультфильмов о Рождестве.
Пуансеттия — растение из Южной Америки. Названа в честь первого посла США в Мексике Джоэля Робертса Пуансетта, который впервые привез растение из Мексики. Благодаря садовнику Полю Экке стала символом Вифлеемской звезды и ассоциируется с Рождеством.
Традиционное блюдо, которое едят обычно в детских лагерях у костра в Америке: поджаренный на костре зефир с расплавленной плиткой шоколада зажаты между двумя тонкими крекерами.