Волшебный сон любви - [20]
Патриция немного поразмышляла над этой странной мыслью, но потом отбросила ее как глупую и вздорную и направилась осматривать ванную комнату. Открыв дверь, ведущую в ванную, она присвистнула. Ванная была решена в красно-фиолетовом цвете. Неожиданно для себя Патриция вдруг ощутила, что необычное дизайнерское решение спальни ей нравится.
Следующая комната, по всей видимости, была спальней хозяйки. Патрицию удивил особый нежилой дух, стоящий в этот комнате, но ее убранство тоже поразило ее воображение. Вся комната была расписана фресками. На потолке пухлые купидоны пускали стрелы в нимф, явно страдающих ожирением. Стены же представляли собой царство бабочек, которые были анатомически точно нарисованы на нежно-розовом фоне. Огромная кровать имела бесчисленное множество маленьких ярких разноцветных подушечек. Красный, оранжевый, желтый, зеленый, синий, фиолетовый сливались в один сверкающий всеми оттенками радуги огромный самоцвет.
Ванная при этой спальне будила воображение о подводном царстве. По белоснежному кафелю плыли рыбки, задевая плавниками крохотные золотые звездочки. Нарушал гармонию только огромный краб, который, казалось, сейчас зашевелит своими громадными клешнями.
Остальные комнаты, очевидно, гостевые, были решены чисто в английском стиле загородного поместья.
На первом этаже располагались еще несколько комнат. Столовая, увешанная чучелами животных, была стилизована под замковую залу времен Вильгельма Завоевателя: сколотый гранитный пол, тяжелая грубая мебель, огромный камин, в котором свободно можно было зажарить целого кабана. Патриции эта комната не понравилась.
В библиотеке, к удивлению Патриции, очень стандартной — кожаная мебель, дубовые до потолка книжные стеллажи — висел портрет, который, по-видимому, составлял пару с мужским портретом в спальне. Дама была изображена в платье времен королевы Виктории, в полумаске и в головном уборе, не позволяющем определить цвет волос. Патриции почему-то показалось, что дама на портрете очень похожа на ее тетушку Гвен. Именно так выглядела бы она в молодости, наряженная в этот маскарадный костюм. Отнеся абсурдную мысль на счет событий сегодняшнего утра, Патриция спустилась вниз.
Вдруг раздался телефонный звонок. Неспешно взяв трубку, Патриция услышала мужской голос, который один во всем мире заставлял трепетать ее сердце.
— Я хотел бы осмотреть дом, — сказал лорд Айлингтон.
— Да, приходите. Я буду вас ждать, — еле выдавила Патриция, не веря своему счастью.
Через мгновение мысль, что скоро она увидит своего принца, пронзила Патрицию и наполнила все ее существо безграничной радостью.
— Это он! Это он! — закричала она на весь дом и закружилась в фантастическом танце. Но проделанные ею антраша показались Патриции недостаточными для выражения охвативших ее чувств. Она кинулась поочередно на шею каждому рыцарю и звонко чмокнула в губы. — Знаете, мои дорогие бандиты, кто к нам пожалует? Лорд Айлингтон! Поэтому смените свои зловещие физиономии на добрые и улыбнитесь. Будьте гостеприимными дворецкими!
Рыцари, естественно, никак не отреагировали на слова Патриции, но ее это не смутило. Она присела в реверансе, потом испуганно вскрикнула. Патриция явилась в дом, одетая в джинсы и хлопчатобумажный пуловер. Разве это одежда для встречи с человеком, который приходит к ней в ее снах?
Нет, конечно! Ей надо нарядиться соответствующим образом. Долго не раздумывая, Патриция выскочила из дома и кинулась к отелю «Кларкс», на первом этаже которого размещались престижные бутики. «Лора Эшли» — увидела вывеску Патриция и вошла внутрь.
— Мне нужен вечерний туалет, — заявила она продавщице.
— Нет проблем! Сейчас подберем.
— Что-нибудь смелое, с большим декольте...
Продавщица хотела что-то возразить, но, взглянув в горящие нетерпеливым огнем глаза Патриции, с улыбкой сказала:
— У нас есть оригинальные туалеты...
Отлично зная законы своей профессии, продавщица решила сбыть этой наивной возбужденной девчонке залежалый товар. Нисколько не смущаясь стоящей теплой, почти по-летнему жаркой погодой, она предложила Патриции белый мохеровый джемпер с полностью открытой спиной. Основание выреза украшала пурпурная роза. В джемпере был стиль, но непрактичная и очень претенциозная вещь пылилась на полке магазина с прошлого сезона. Желающих ее купить пока не находилось. Патриция была очарована пушистым изделием с первого взгляда. Теперь ей надо подобрать юбку.
С улыбкой змия-искусителя продавщица предложила фиолетовую гипюровую юбку, каскадом спадающую до щиколоток. Патриция одобрила и ее. Черные сетчатые чулки и лодочки на высоких каблуках, по мнению продавщицы предвкушающей хорошие комиссионные за продажу залежалого товара, достойно завершали выбранный туалет.
— Примерьте, мисс. Вы будете выглядеть очаровательно, я уверена в этом.
Патриция удалилась в примерочную. Продавщица заранее придала лицу восторженное выражение и приготовилась издать несколько воплей, означающих высшую степень восхищения видом покупательницы. По замыслу продавщицы, этот маневр должен был лишить глупую девчонку остатков разума.
Патриция появилась из примерочной, и фальшивые изъявления восторга замерли на устах продавщицы. Нелепый туалет удивительно шел Патриции. Белый джемпер прекрасно оттенял персиковый цвет лица, а вырез обнажал гибкую стройную спину. Уродливая роза, которую продавщица все время хотела отпороть, но так и не сделала этого, словно по волшебству превратилась в символ изящества и наивной сексапильности обладательницы джемпера. Нелепая юбка выглядела элегантно и шикарно. Даже чулки в сеточку ни капельки не портили Патрицию. Напротив, они придавали ей особое очарование, внося нотку легкомыслия и игривости. Рот продавщицы приоткрылся в немом восторге, и она даже не сразу нашла нужные слова.
Сьюзен Смит всегда попадает в странные и запутанные ситуации. Вот и сейчас она вместо собственной свадьбы оказывается в объятиях незнакомца и влюбляется в него. Но как заставить его полюбить себя? Сьюзен следует собственному рецепту: из прелестной девушки превращается в страшилище, ловит опасных преступников и показывает стриптиз. Удастся ли ей, пользуясь столь странными методами, найти свое счастье?..
Никогда не считавшая себя красавицей, обыкновенная современная девушка работала в книжном магазине и любила грезить о Прекрасном принце. И он появился! Он вышел из мечты и дождя, но судьба уготовила доверчивой Джейн нечто большее, чем жестокое разочарование... И вот она, омытая слезами, в нелепо драматической ситуации сталкивается на шоссе с незнакомцем. Великолепный зеленоглазый блондин трижды — случайно? — вторгается в ее одинокую жизнь, но ничто не предвещает ей счастья. И только большой говорящий попугай и огромный черный ньюфаундленд оказываются парадоксальными союзниками Джейн в ее подчас экстравагантной и полной юмора борьбе за нечаемую награду...
И сколько ж можно быть невестой унылого субъекта? Ну что за жизнь? Все скучно, правильно и гладко. Ни восторга, ни романтики, ни фантазий. Похоже, настало время перемен. Отныне она свободна и чувственна. Тем более вот он, новый объект ее внимания – этот пугающий и притягательный тип, который унесет ее в чарующий мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви...
Две сестры, совсем не похожие друг на друга, одна — хохотушка и проказница, другая — серьезная, полная чувства собственного достоинства, и два джентльмена встречаются в Париже, и между ними завязываются романтические отношения. Очень скоро сестры оказываются в центре хитроумных интриг и захватывающих приключений…
Судьба сталкивает молодую писательницу Джейн Мак-Грейн с богатым и надменным владельцем издательства, который в пух и прах разносит написанный ею роман, считая его глупым и надуманным.Но жизнь вносит в сюжет свои коррективы, и отклоненный по причине неправдоподобности роман осуществляется в реальности.
У Клиффорда Уайдлера смертельно больна бабушка. Она постоянно сокрушается, что ей так и не доведется увидеть жену своего единственного внука. Чтобы сделать ей приятное, Клиффорд решает инсценировать свою помолвку, пригласив в качестве невесты сотрудницу руководимого им банка, скромную милую Алекс Рич. Все проходит прекрасно. Спектакль удается. Но старая леди внезапно умирает, оставив значительную часть своего состояния «невесте» внука. Клиффорд в шоке. Он считает Алекс подлой интриганкой, которая каким-то образом обвела старушку вокруг пальца.Алекс в отчаянии.
Муж считает ее «холодной» в постели и фригидной, но об интимных вещах говорить у них в семье не принято. К разводу он относится резко отрицательно, потому что к выбору супруги он подходил рационально. Брак по расчету — не редкость среди богатых мужчин. Жена для них — лишь набор функций. В один «прекрасный» день в дом является личный поверенный мужа и без всяких церемоний доводит до ее сведения, что ей предстоит консультироваться у специалиста по «страстям», которого нанял супруг для того, чтобы раскрепостить надоевшую жену, которая перестала устраивать его в постели, и вообще давно его не возбуждает.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.