Волшебный мир - [35]
— Вы не слышали, что я сказала? — прошипела Линда.
- Слышал. И когда мы вернемся в ваш дом, я вам все объясню. А теперь пейте ваш кофе как послушная девочка, после чего мы отправимся по магазинам.
Он говорил так уверенно и безмятежно, что одна его интонация должна была бы немного успокоить ее. Тем не менее Линду все то время, пока они ходили по магазинам и покупали продукты на ланч и на ужин, выслушивая сочувственные слова знакомых, не оставляло неприятное ощущение, что она не понимает, что происходит...
Когда они вернулись домой, раздался телефонный звонок. Мистер Коул сообщил Линде, что дочь миссис Олард приедет в Тринити завтра, чтобы забрать имущество своей матери. Она высказала надежду, что ничего трогать не будут, поскольку непременно проверит, все ли на месте.
Своей троюродной сестры Линда не видела никогда, лишь Дороти упомянула о ней пару раз во время их единственной и короткой встречи. Поначалу у Линды не нашлось слов, но, положив трубку, она вспылила:
— Вот как! Неужели эта особа думает, что я возьму что-то, не принадлежащее моей матери? — Она принялась резать хлеб с силой, которой для этого не требовалось. — И что же, мне целый день сидеть дома, ожидая ее?
- Весьма возможно. А я должен зайти завтра в контору Лэри. Что на ланч?
— Отбивные. Мне тоже нужно навестить миссис Спаркс и мистера Ривза... - Линда намазала на хлеб масло. — И еще вы должны объяснить мне все об этих счетах.
Люк собирался объяснить ей гораздо больше того, но, когда они закончили есть, в дверь постучали. На пороге стояла миссис Беркли, явно ожидающая приглашения войти.
— Я слышала, что вы здесь. — Она взглянула на Морнэ. — И адвокат. Я должна была зайти, чтобы выразить вам свое соболезнование и немного поболтать. Я часто встречалась с вашей матерью, вы ведь знаете. И я уверена, что вы захотите услышать, как хорошо ей здесь жилось последнее время. Такое печальное происшествие и так жаль, что вы оказались далеко в этот момент! Хотя я слышала, что смерть была мгновенной. - Миссис Беркли удобно устроилась в кресле. — Я пришла бы на похороны, если бы они состоялись здесь. Ваша мать конечно же хотела бы, чтобы ее погребли рядом с мужем.
Ее жестокость непреднамеренна, думала Линда, застыв на стуле, но, если она сейчас же не уйдет, я закричу.
На помощь пришел Люк.
— Как хорошо, что вы зашли! — обратился он к миссис Беркли. — Могу я попросить вас заглянуть со мной в отель? Там есть одна особа, с которой, как я полагаю, миссис Уайт вела дела, и было бы намного проще, если бы вы представили меня ей. Вы наверняка должны ее знать...
Миссис Беркли сразу же вскочила.
— Ну конечно же, мистер Морнэ. Я так рада быть полезной! Я уже довольно давно живу здесь и знаю почти всех. Линда, вы простите меня, если я не задержусь, ведь адвокату действительно нужна помощь.
Линду оставили одну, и она смогла вволю поплакать. Так что, когда Люк вернулся, она уже энергично орудовала в кухне.
— В отеле оказалась пара счетов, — сказал он. — Я с ними разобрался.
Адвокат умолчал о том, что успел еще позвонить мистеру Коулу, посетил священника и побеседовал по телефону с Бонно. От очередной просьбы Линды рассказать о его взаимоотношениях с банком Люк отмахнулся.
— На сегодня с вас и так довольно, — заявил он. — Мы пообедаем в соседнем кафе и пораньше ляжем спать, потому что неизвестно, когда прибудет ваша родственница.
Они взяли на обед свежепойманную рыбу и целую гору жареной картошки. И поскольку в маленьком зале кроме них никого не было, владелец подошел к ним поболтать. Когда все было съедено, он собрал тарелки и, пообещав им яблочный пирог на десерт, вышел.
За обедом Люк поддерживал непринужденную беседу, заставил Линду добавить бренди в кофе, а потом быстро увел ее домой. Она чувствовала приятную сонливость, поэтому уговаривать ее лечь спать не пришлось. Они поговорят завтра, и, как только дочь миссис Олард заберет вещи, она начнет разбирать имущество матери. А потом останется только встретиться с миссис Спаркс...
Линда проснулась среди ночи и села в постели, пораженная внезапной мыслью. Какая же я дура, сказала она себе. Ведь я могу продать дом и оплатить все долги. Нужно будет сказать об этом утром Люку Морнэ.
Она снова заснула, довольная тем, что проблема разрешилась.
Едва они закончили завтракать, как приехала дочь миссис Олард. Линде эта молодящаяся женщина, по-модному худая, дорого одетая и искусно накрашенная, не понравилась с первого же взгляда. Она ответила на вежливое приветствие Линды отрывистым кивком.
- Вы Линда? У меня мало времени. Я намерена как можно скорее уехать обратно. - Она прошла мимо нее в дом. — Надеюсь, вы не трогали вещи моей матери...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На берегу моря в маленьком бельгийском городке тихо и скромно живет молодая девушка по имени Доминик. Она не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда под Рождество она встречает Сиднея Харпера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, опасных приключений, чудесных открытий. Познавая друг друга, герои преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Герои романа неожиданно встречаются спустя пять лет после развода и обнаруживают, что их все еще что-то связывает. Оба пытаются понять, что именно. Общие воспоминания? Тоска о прошлом? Или это просто сексуальное влечение, которое они всегда испытывали друг к другу?Нелегко построить отношения заново. Как быть с грузом незабытых обид? И ради чего каждому из них менять давно налаженную жизнь?Чем закончится эта непростая история, читатель узнает, прочитав роман.
Новый начальник сразу понравился Джине, поэтому, увидев его невесту и поняв, что та ему совершенно не подходит, девушка решает познакомить ее со своим бывшим женихом.Состоится ли обмен партнерами и к чему приведут интриги героини, читатель узнает только в самом конце романа.
Казалось бы, современные технологии упрощают поиск всего: информации, музыки, собеседников… но не запутывается ли человек там ещё больше, вместо того, чтобы отыскать нужное? ХиЧоль — второстепенный персонаж. Как «приглашенная звезда» появляется временами со второй главы «Последняя попытка». Фэндом: Super Junior, F.T. Island (FTISLAND) (кроссовер) Пейринг или персонажи: ДжонХун\девушка\СынХен, ХонКи, ХиЧоль Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Драма, POV Предупреждения: OOC, Нецензурная лексика, ОЖП.
Светлая предновогодне-рождественская полусказка, где главным чудом является волшебный секс. Она молодая, амбициозная и не знающая жизни. Не залезешь в пламень себя не поранив… В попытке оправдать человека, которого любит, главная героиня сталкивается в противостоянии с самым таинственным злодеем города. Кто выиграет? Фэндом: BTOB, VIXX (кроссовер) Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Повседневность, PWP, POV Предупреждения: Нецензурная лексика, ОЖП.
Кейд Я приехал в Догвуд Маунтин сломленным человеком, пытаясь убежать от всего в своей жизни, от моего непристойного богатства, моей семьи, моих так называемых друзей и своих грехов. Мне нужна была отдаленность, свежий воздух и горечь выживания на негостеприимной земле. Спустя два года мою изоляцию разрушили. Почему из всех гор в добрых Штатах, ей пришлось разбить свою машину на моей. И почему из всех женщин мира, она - самое прекрасное создание, которое я видел. Теперь я застрял в маленькой хижине с запахом ее кожи, ее ясными глазами, которые не отпускают меня, и мягкими изгибами ее тела, которые меня соблазняют. Когда она смеется, ее смех напоминает мне о прошлом, которое я оставил позади. До ее появления, мое сердце было глыбой льда, но теперь в моей крови течет огонь, и я испытываю желание в паху.
Интересные встречи иногда случаются, казалось бы, в самый нелёгкий момент жизни. Даже если ты на костылях и с фингалом под глазом — не расслабляйся, будь во всеоружии! И не забудь о лёгком макияже.
«Мы — дети Мегаполиса. Им порождённые, им же и сожранные. Урбанистический каннибализм. Настоящего ничего не осталось». Или осталось? Узнайте ответ вместе с главным героем рассказа — поэтом-бунтарём, пытающимся сохранить своё естество в мире одноразовых чувств и синтетических эмоций.
Он смеется над твоими мечтами, скручивает тебя в узел, стирает в пыль. Он бьет наотмашь и делает подножку, когда ты пытаешься подняться. Но если ты встанешь и пойдешь дальше, боли не будет. Большой город снисходителен к отчаянным самозванцам.