Волшебный единорог - [13]
Через мгновение сокол поднялся в воздух и полетел к озеру, где его уже ждали.
— Ну что, Персиваль? Как прошла вылазка в стан наших врагов? — обратился к соколу Дживс, когда тот опустился ему на плечо. — Теперь нам нужно будет следить за ними днём и ночью!
В ответ птица с пронзительным криком вспорхнула с его плеча.
— Наши Три Путешественника сейчас, наверное, гадают, куда ты запропастился… — улыбнулся дворецкий лорда Кларенса, глядя на силуэт Персиваля на фоне луны.
Каждый раз, когда брат и сестра Твисты и их подруга Шейла Рао отправлялись на очередное задание, прибыв на место, они всегда обнаруживали там сокола.
— На этот раз у тебя своё задание, дружок… — добавил Дживс.
Он посмотрел на ледник Де-Майо неподалёку от себя — совсем небольшой, гораздо меньше, чем Перито-Морено.
— Может быть, всё случится именно здесь, — вздохнул он и исчез в облачке голубоватого тумана.
Когда лодка отплыла на достаточное расстояние от берега, Ланкамиль повернул её к северо-западу, и Вайолет непроизвольно вздохнула.
— Ты чего? — спросила Шейла.
Вайолет в ответ только пожала плечами. С тех пор как они прибыли сюда, всё шло как-то не так, и её энтузиазм по поводу их путешествия начал потихоньку угасать.
Обычно, когда Три Путешественника отправлялись на задание, Вайолет сама руководила их действиями. Теперь же приходилось полагаться во всём на Райен — эту странную, неприветливую девочку. Вдобавок ко всему Вэлиант был мрачнее тучи и никак не хотел говорить почему. Это всё из-за того конверта? Или мама с папой ему что-то такое сказали?
Вдруг над озером раздался оглушительный грохот, как будто что-то взорвалось. Вайолет подпрыгнула на месте.
— Что это было? — вскрикнула она.
— Это голос ледника, — пояснила Райен. — Иногда от Перито-Морено откалываются целые глыбы льда и падают в озеро…
— Смотрите! — воскликнула Шейла.
В нескольких десятках метров от их лодки на воде покачивался огромный, ощерившийся острыми краями обломок льда.
— Ну вот, это она и есть — глыба с Перито-Морено. Мы называем их темпано. По сути, это маленький айсберг.
— Ничего себе «маленький»! — сказал Вэлиант.
Они проплыли вокруг темпано, около шести метров в диаметре и вдвое больше в высоту, и наконец увидели сам ледник.
— Вот это да… — ахнула Шейла.
Передняя часть ледника, сверкавшая в свете луны, достигала в высоту шестидесяти метров — примерно как самый высокий небоскрёб в Лондоне.
Вайолет заметила, с каким ужасом уставился на ледник её брат.
— Мы на месте, — объявила Райен.
Старик-посредник, тяжело дыша, завёл лодку в небольшую бухточку, и через несколько минут Три Путешественника и их юная проводница были уже на берегу.
Когда остальные отвлеклись, Вайолет тронула брата за руку:
— Вэлиант, ты, похоже, сам не свой от страха… Почему? Это уже не первое наше задание…
Мальчик немного помолчал. Затем он повернулся к сестре и посмотрел ей прямо в глаза:
— Знаешь, что мне сказала мама в саду? Она умоляла, чтобы мы были осторожны! Ты не думала, почему они с папой так хотели увидеться с нами перед этой поездкой?
— Хочешь сказать, они боялись, что мы не вернёмся?
— Не знаю. Знаю только, что нас ждёт нечто невообразимое, поэтому папа и передал мне свой дневник, чтобы хоть как-то помочь с этим справиться. А насчёт страха ты ошиблась — я не боюсь.
— А что было в том втором конверте? — поторопилась спросить девочка.
Но ей не суждено было получить ответ прямо сейчас.
Старый Ланкамиль подошёл к ним, протягивая каждому полотняный мешочек на тесёмках.
— Возьмите, — сказала Шейла. — Мне он тоже такой дал.
Брат и сестра Твисты взяли мешочки. На каждом из них были вышиты языки пламени.
— Я по пути расскажу, что там внутри, — пообещала Райен. — А теперь нам пора идти…
Попрощавшись со стариком, Три Путешественника повесили мешочки себе на шею, взяли в руки фонарики и двинулись вдоль берега вслед за девочкой и её волком.
Ланкамиль провожал их взглядом, пока все четверо не скрылись из вида, и только тогда сел обратно в лодку.
Прежде чем взяться за вёсла, он поднял голову и, обратив взгляд к полной луне, еле слышно произнёс несколько слов — то ли заклинание, то ли молитву местным богам хранить ребят в том ледяном аду, куда они направлялись.
Глава 9
Тайна пламени
— Осторожно, тут скользко! — предупредила их Райен, показывая на ледяную корку в проходе между двумя утёсами. — Двигайтесь медленно и держитесь подальше друг от друга!
Вэлиант пошёл первым, спрашивая себя, как это внучка Ланкамиля до сих пор так бодро шагает, железная она, что ли?
Они уже час пробирались по узкой расщелине к вершине холма, и Три Путешественника порядком запыхались и устали.
Как и ожидал Вэлиант, переход оказался трудным. Дело было даже не в том, что идти приходилось всё время в гору — самым ужасным было то, что снежный покров у них под ногами изобиловал ловушками вроде острых каменных выступов, грозивших разорвать сапоги, и ям — оступившись, можно было с лёгкостью вывихнуть лодыжку. Хуже них были только такие вот ледяные дорожки, которые даже в свете фонариков не отличались на вид от слежавшегося снега.
Вэлиант ещё раз взглянул на Райен и подумал, что у неё, должно быть, глаза как у кошки — ведь она умудрялась вести их вперёд безо всякого фонарика; путь её освещала только луна.
Новые приключения трёх отважных путешественников на далёких тихоокеанских островах!Общество по защите таинственных животных — организация с фантастическими возможностями, но им не обойтись без помощи трёх английских школьников. Вайолет, Шейла и Вэлиант, которые так блестяще провели операции по спасению йети в горах Тибета и лох-несского чудовища в Шотландии, готовятся к новому путешествию. На сей раз они должны отправиться на острова Микронезии и найти Голубую жемчужину, которую охраняет дракон Повелитель Огня, но члены преступной организации «Раптор» уже поджидают их на острове Яп…
Осторожно, йети!Где-то в таинственных горах Тибета обитает загадочное существо — йети, снежный человек. Видели его немногие, но за неуловимым йети ведётся настоящая охота. Спасти удивительное животное может только команда юных и очень отважных исследователей. Изобретательный Вэлиант, непредсказуемая Шейла и бесстрашная Вайолет отправляются в Тибет с заданием сохранить жизнь снежного человека.Но очень скоро становится понятно, что эта экспедиция не увеселительная прогулка, — слишком много опасностей и слишком много желающих заработать на тайнах планеты Земля.
Новое задание на озере Лох-Несс для отважных путешественников!Общество по защите таинственных животных — организация с фантастическими возможностями, но им не обойтись без помощи трёх английских школьников. Вайолет, Шейла и Вэлиант, которые так блестяще провели операцию по спасению йети, готовятся к новому путешествию. На этот раз их задача — опередить браконьеров, найти волшебный амулет и спасти лох-несское чудовище от печальной участи экспоната в зоопарке.
Беатрис вместе с семьей переезжает в другой город. Все, чего ей хочется, – попасть в танцевальный кружок и найти новых друзей. Но одна из ее подруг оказывается призраком, который замешан в жуткой истории, случившейся с предыдущими жильцами нового дома девочки… Кейси очень любит животных. Однажды мальчик находит объявление владельца африканского серого попугая: он хочет отдать своего питомца в добрые руки. Додди – умная птица, даже слишком… Он все схватывает на лету: запоминает новые слова, песни и трюки – и становится лучшим другом мальчика.
«Гадский гаджет» – фантастическая повесть-страшилка известного детского писателя Антона Березина. Главные герои повести – Катя и Тим дружат… с привидениями и помогают своему старому приятелю Гоше (скелету из шкафа) попасть в его мир и вернуть себе утраченную корону. Книга «Гадский гаджет» – это новые невероятные приключения со знакомыми героями по книге автора «Скелет в шкафу». Для среднего школьного возраста.
Проект «Дом с привидениями» – впервые на русском языке! Дебютная книга Триши Клесен, талантливой американской писательницы. Невероятно увлекательная, трогательная, фантастическая история, которая понравится как детям, так и их родителям. Как-то раз на уроке естествознания тринадцатилетняя Энди получает задание подготовить научный проект. Вместе с другом девочка выбирает тему о привидениях – и тут начинают происходить необычные явления.
Фридрих Львиный Зев — последний отпрыск легендарного рода шмелелетов, и только ему под силу разузнать, что затевается на диком Севере, — так утверждает королева. Вместе с Иеронимом Брумзелем, золотым шмелем, Фридрих отправляется в безумно опасное путешествие. И выясняет, что на Севере на самом-то деле все спокойно. Вот только королева уже запланировала войну, в результате которой она станет великим героем и войдет в историю! Теперь нужно не только уносить ноги, лапы и крылья, чтобы сохранить собственную жизнь, но и во что бы то ни стало объединить всех диковинных существ Скарланда, чтобы предотвратить войну! Ошеломляющий дебют невероятно талантливого рассказчика — гремучая смесь из насекомых и стимпанка — был выдвинут на специальную премию Немецкой детской литературной премии в номинации «Новый талант» и награжден призом жюри юных читателей.
«Никогда не ходите в мертвый город. Не ищите, даже не думайте о нем! Оттуда нет возврата, там обитают все ваши самые жуткие кошмары. Вы думаете, что ищете мертвый город? На самом деле мертвый город ищет вас. Он подстерегает на безымянной остановке, в пустом автобусе, в машинах без номеров, в темных провалах подъездов пустых домов. Он всегда рядом, за вашей спиной, стоит чуть быстрее оглянуться, и вы заметите его тень, бегущую за вашей…»Читай осторожно! Другой мир – не место для прогулок!
Конечно, Эля была рада поездке по Казахской степи – ведь ей предстояло увидеть много интересного, а еще встретиться с родственниками и любимой подругой. Но кроме радости и любопытства девочка испытывала… страх. Нет, ее не пугали ни бескрайние просторы, ни жара, ни непривычная обстановка. Но глубоко в сердце поселилась зудящая тревога, странное, необъяснимое беспокойство. Девочка не обращала внимания на дурные предчувствия, пока случайность не заставила их с друзьями остановиться на ночевку в степи. И тут смутные страхи неожиданно стали явью… а реальный мир начал казаться кошмарным сном.